Перевод "гандбол" на английский

Русский
English
0 / 30
гандболhandball
Произношение гандбол

гандбол – 30 результатов перевода

Теперь никакого бейсбола для Феза.
Опять только гандбол. [от слова hand - рука]
Вот ведь эти девчонки.
Now there is no more baseball for Fez.
It's back to handball.
Girls, man.
Скопировать
Лёгкие у тебя в полном порядке.
Главное, чтобы ты не начал играть в гандбол.
В гандбол?
Your lungs look just fine.
I don't care, as long as you stay away from team handball.
Handball?
Скопировать
Главное, чтобы ты не начал играть в гандбол.
В гандбол?
Ни за что.
I don't care, as long as you stay away from team handball.
Handball?
Never.
Скопировать
Ни за что.
Разве кто-нибудь помнит хоть один гол, забитый нашими в гандболе?
- Что я сказал о твоих лёгких?
Never.
I mean, who the hell remembers a single handball goal?
-What did I say about your lungs?
Скопировать
Доктор счел меня мертвым, но меня оживили через два часа.
На следующий день я сыграл два матча в гандбол.
Потом я упал в обморок и пролежал в кровати шесть недель.
The doctor declared me dead, but they revived me after two hours.
The next day I played two games of handball.
Then I fell down in a faint and had to stay in bed six weeks.
Скопировать
Я всегда был тощим.
Играл в гандбол.
Сколько вы весите?
I've always been lean.
I use the handball courts.
How much do you weigh?
Скопировать
155, 160, что-то вроде этого?
Играете в гандбол?
-Не очень хорошо. -Надо как-нибудь сыграть.
Hundred fifty-five, 60, something like that?
Do you play handball? Not very well.
Then we should play sometime.
Скопировать
Я наверху.
Я одолел юного Харви на гандболе.
Хорошо. Наконец-то!
I'm up here.
I beat young harvey at handball.
Oh, good.
Скопировать
В следующем году я собираюсь построить гостевой домик.
О, маленький гостевой домик с полем для гандбола и маленький, маленький плавательный бассейн для блох
Да, сейчас ты захочешь немного отдохнуть в своей резиновой комнате.
- Next year... - Yes? - I expect to build a guest house.
- Oh, a little tiny guest house with a handball court, and a little, swimming pool for fleas or something.
Yes, well, you'll want to get some rest in your rubber bedroom now.
Скопировать
Эй Дебра, я попользуюсь твоей сушкой
Наша барахлит, а Гандбол начнется через 2 часа.
Не могу понять, Мари их постирала или они все еще влажные после игры во вторник.
Hey£¬ Debra£¬ I got to use your dryer.
Ours is out of whack and I got a handball game in two hours.
I can't tell whether Marie washed these£¬ or if they're still damp from Tuesday's game.
Скопировать
-Ждет, когда его шорты высохнут.
-Его шорты для гандбола в нашей сушилке, Рэй.
-Окей.
-Waiting for his shorts to dry.
-His handball shorts are in our dryer£¬ Ray.
-Okay.
Скопировать
-Окей.
Гандбол. хорошо.
Я о другом подумал.
-Okay.
handball£¬ all right.
I was way off there.
Скопировать
На тот самый вопрос.
задаешь себе в последнее время все чаще, в самые неожиданные моменты - когда задыхаешься во время игры в гандбол
Вопрос, застрявший у тебя в горле, лишающий мозга крови, постоянно звенящий у тебя в ушах, потому что ты сам его все время задаешь.
Come on. The question.
The question you've been asking yourself with increased regularity, at odd moments, panting through the extra game of handball, when you ran for the plane in Delhi, when you sat up in bed last night and hit the floor in the office this morning.
The question that is in the back of your throat, choking the blood to your brain, ringing in your ears over and over as you put it to yourself.
Скопировать
Да что ты говоришь, зачем столько болов?
Надо аннулировать гандбол, пушбол и этот дУРаЦкий мотобол.
В Европе даже автобол существует.
Come on, what are you saying? What are so many balls for?
Handball, pushball and that silly motoball should be annulled.
There's even such a thing as autoball in Europe.
Скопировать
Настоящий пул - только "стрэйт".
Это больше похоже на гандбол... или там "козла забить".
А чтобы играть в "стрэйт", требуется... хирургическая точность.
Straight pool is pool.
This is like handball... or cribbage or something.
Straight pool you got to be a real surgeon... to get it...
Скопировать
В детстве я жил здесь - в квартале Бенсонхёрст Бруклина города Нью-Йорк.
знал каждую кондитерскую, каждое крыльцо, все задние дворы, парковки и стенки для игры в китайский гандбол
Это был весь мой мир.
When I was a child, I lived here in the Bensonhurst section of Brooklyn in the city of New York.
I knew my immediate neighborhood intimately every candy store, front stoop back yard, empty lot and wall for playing Chinese handball.
It was my whole world.
Скопировать
Гарри Баллестеро. Бертоле, 79-й год...
Мы с тобой столкнулись, когда играли в гандбол.
Я тогда потерял зуб.
Harry Ballestero, Berthollet '79.
We collided playing handball.
I lost a tooth.
Скопировать
Я сломал ногу, когда вылезал из этой сушилки.
Башкой ударился, когда играл в гандбол с мылом в этом душе.
На этом диване мы с Джеки делали это, наверное, триллиард раз.
I broke my foot climbing out of this dryer.
Yeah, I hit my head playing handball with the soap in that shower.
Me and Jackie totally did it, like, a bajillion times on this old sofa.
Скопировать
Ладно, дорогая, хорошего тебе дня.
Папочка, посмотри как я играю в гандбол.
Хорошо.
All right, sweetie, you have a good day.
Watch me play handball, daddy.
Oh, okay.
Скопировать
Кому звонить-то будем?
Галина Дергач, сборная по гандболу, блокирующая.
Если бы меня в 93-м из команды не поперли...
Who do you want to call?
Galina Dergach, representative national handball coach.
If they would not have fired me, and my team in 1993...
Скопировать
Что нужно?
- Ну, я слышал, что ты был довольно хорошим игроком в гандбол.
Ага.
- What's up?
- Well, word has it that you were a pretty good handball player back in the day.
Yeah.
Скопировать
И я пытался преподать ему урок.
Я попытался поставить его на место на корте для гандбола, но проиграл.
И все я видел, это разочарование в глазах Лили.
And I tried to teach him.
I tried to put him in his place on the handball court, and I lost.
And I-I could just see the disappointment in Lily's eyes.
Скопировать
Я думаю, уместно ли раскрывать это на Футбольном шоу.
Ну, я всё равно буду там на соревновании по гандболу.
Я...
I just... ..I wonder about the wisdom of coming out on The Footy Show.
Well, I'll be there anyway for the handball competition.
Mm... I...
Скопировать
Я не знаю.
Она смотрела гандбол.
Фольке играет в какой-то команде.
I don't know.
She was watching handball.
Folke is in some team.
Скопировать
Отец её снова куда-то сбежал, а мать использовала его уход как предлог, чтобы развлекаться где-то на окраине города.
Бедная Глория получает от всех удары как мячик в гандболе.
Вдобавок ко всему она носит очки, и одноклассники относятся к ней как к монстру из космоса.
Her mother's flitted out for a weekend uptown.
Poor old Gloria gets slammed around like a Ping-Pong ball.
On top of that, she's wearing glasses. Kids are giving her the treatment calling her the "monster from outer space."
Скопировать
јга, это пр€мо в расписании!
"Ўашки, гандбол, жопотраханье!"
"еперь, просто чтобы немного сменить предмет..
Yeah, it's right there on the bulletin board!
"Checkers, handball, cornholing!"
Now, just to change the subject a little bit...
Скопировать
Все слишком сложно, я представитель старой школы.
Сходна с гандболом) Был ростовщиком, У меня была своя команда.
Но парень, на которого я работал, крупно задолжал Конче.
-It's too complicated. I'm old-school.
Used to be a bookie, worked down at Jai Alai lent money, had my own crew.
The guy I worked for, though was into a lot of money with Concha.
Скопировать
Это было в среду.
Она возвращалась домой после гандбола.
Мы вызвали полицию и они искали ее.
It was a Wednesday.
She was on her way home from handball.
We called the police and they searched for her.
Скопировать
Она была чемпионкой по волейболу?
Гандболу.
Эти, вы сказали?
She was volleyball champion, right?
Handball.
So, you prefer these, ha?
Скопировать
- Ладно, хорошо.
Маленький спортзал, корт для гандбола.
- Красиво, правда?
- Okay, good. - Oh, ready?
So yeah, we have 48 - hour shifts so we have everything we need in this place from, you know, a small gym to this handball court.
- It's nice, right? - Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гандбол?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гандбол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение