Перевод "генеалогическое древо" на английский
генеалогическое
→
genealogical
древо
→
tree
Произношение генеалогическое древо
генеалогическое древо – 16 результатов перевода
Халявщики... нытики... лодыри!
Хватаются за свое генеалогическое древо, как за зонтик!
Это всё, что у них осталось!
Freeloaders...wimps...bums!
Clutching on to their family tree like an umbrella!
That's all they have left.
Скопировать
На данный момент я, скажем так, являюсь главой только самого себя и сына, так как остались только мы двое, да моя сестра.
Тут у меня... наше генеалогическое древо.
Я являюсь потомком...
Well, at the moment I am only really head of myself and my son, because we are all that is left. So there's just my sister, my son and myself.
And I am related to Maria d'Avalos... Here I have a family tree that shows that we descend from...
As it were, I am descended from...
Скопировать
В феврале я участвую в выставке в Бельгии.
Обнимите бабулю и другие ветви нашего генеалогического древа.
Прощайте, дорогая. Я плохой сын, но мне вас не хватает.
"In February, I have a show in Belgium.
"Kiss my mother and other branches of our family tree.
"_BAR_ may be a bad son, but I miss you."
Скопировать
-Мой отец давно умер.
Всем плевать на твоё генеалогическое древо.
В общем, будешь трахать её в свою очередь.
-My father's dead.
-Nobody cares about your history.
You're taking your turn. In there.
Скопировать
Что это?
Библия с генеалогическим древом какой-то семьи, насчитывающим несколько поколений.
Что это за имена?
What is it?
A Bible with a family tree that goes back generations.
What are these names?
Скопировать
В любом случае наш подозреваемый определенно член семьи Эдди Сантоса.
Похоже, нужно прошерстить генеалогическое древо Сантоса, да?
Или, ты же знаешь, мы можем позвонить нашему другу Донне Хоппе.
Either way, our suspect is definitely a member of Eddie Santos's family.
Well, sounds like you need to shake the Santos family tree, right?
Or, you know, we could call our friend Donna Hoppe.
Скопировать
Твой кузен.?
Ага, наше генеалогическое древо больше похоже на лес, так что..
Почему бы тебе было не скзать мне этого, пережде чем убегать?
Your cousin?
Yeah, our family tree is more like a forest. So...
Why wouldn't you just tell me that from the get-go?
Скопировать
Да.
Генеалогическое древо моей семьи.
Мой отец, дед, прадед.
Yes.
The genealogy of my family.
My father, grandfather, great-grandfather.
Скопировать
Доктор Роббинс рекомендовал Донну.
Он был поражен как ты составила генеалогическое древо его семьи.
По телефону сказала, что у тебя есть некие семейные истории для меня?
Doc Robbins recommended Donna.
He was blown away by your genealogy work on his family.
You said on the phone that you had some family history for me?
Скопировать
Мы не можем.
А вот распечатка твоего генеалогического древа
Резюмируй для меня.
We can't.
And here is a printout of your genealogy
Executive-summary me.
Скопировать
Хорошие новости!
Помните, вы хотели посмотреть на моё генеалогическое древо?
Нет.
Good news, everyone.
Remember when you asked to see my family tree?
No.
Скопировать
Как там твоя мать и его величество шляпный король?
Всё пытаются стряхнуть меня с генеалогического древа?
У них всё хорошо.
How are your mother and his highness the hat king?
Still trying to shake me from the family tree?
They're good.
Скопировать
Удачи.
Генеалогическое древо?
Я не... у меня его нет.
Good luck.
Genealogy records?
I don't... I don't have any genealogy records.
Скопировать
А что если Крипке спросит где мы его взяли?
Что, если университет проверит мое генеалогическое древо и выяснит, что у меня нет дяди Харви?
Дилеру без разницы, Крипке нам не начальник, а твоя родственная связь с металлическим контейнером многое бы прояснила.
What if Kripke asks where we got it?
What if the university checks my family tree and finds out I don't have an Uncle Harvey?
The dealer doesn't care, Kripke has no authority over us, and you being related to a metal container would explain a lot.
Скопировать
Она не похожа на остальные.
Это что-то вроде... книги родословных с генеалогическими древами.
Это не обычное фамильное древо.
It's not like the others.
It's like some kind of... family tree book of ancestry.
That's not a... a regular family tree.
Скопировать
Я обула жадного буржуя с парой магазинов сотовых.
Уж простите что не проверила его генеалогическое древо.
Ладно, я подозреваю что Ник отмывал мафиозные деньги через магазин.
I conned a schmuck with a few cell phone stores.
Forgive me if I didn't check his family tree.
Okay, I suspect that Nick has been laundering Mob money through his store.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов генеалогическое древо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы генеалогическое древо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение