Перевод "гигиенический" на английский

Русский
English
0 / 30
гигиеническийsanitary hygienic
Произношение гигиенический

гигиенический – 30 результатов перевода

Да знаю я.
Это вид салфеток - гигиенические.
Тут так написано. Но когда я принёс их домой и накрыл на стол, мама рассердилась и отослала меня в комнату. А её приятель даже смеялся.
Yes, I do.
I know it's some kind of napkin.
It says so right here, but I took some home and set the table with them, and my mom freaked out and sent me to my room, and her boyfriend even kept laughing!
Скопировать
Эм, нам вроде как стоит поторапливаться.
Я не вернусь в это грязное десятилетие не прихватив с собой гигиенических салфеток.
Ладно тебе, Дон, я же всего лишь актриса.
Miss! Your ticket!
You can do this, Francine. You know a lot about art.
- Miss, uh, you forgotyourvalet ticket. - [ Gasps ] Oh!
Скопировать
И хотел бы спросить у вас какого-нибудь совета или... денег?
Гигиеническая помада.
Можете посоветовать, где достать денег, в смысле, откуда брать финансы для фильма?
- Grayden. All right. Thank you.
I'm starting production on my own movie very soon and I was wondering if you had any advice or money for me.
No. Chap Stick.
Скопировать
Что за День Свободы?
Звучит как название женских гигиенических принадлежностей.
Нет! Это фантастический, крабический день!
So, what is Freedom Day?
Sounds like a feminine hygiene product.
No, it's a fabulous, crab-ulous day!
Скопировать
Миссис Праудфут спрашивает, почему на столе в Большом кабинете рассыпана гигиеническая пудра.
Гигиеническая пудра?
В Большом кабинете? Это похоже на гигиеническую пудру, но пахнет иначе, сэр.
Mrs Proudford wants to know why there is talcum powder on the table in the cabinet room.
Talcum powder? In the cabinet room?
It looks like talcum powder but it doesn't smell of it, sir.
Скопировать
-С тех пор, как я вернулся, ничего. Nada (исп.: ничего)
Существует гигиеническая проблема, о которой я не знаю?
-Одри?
-Since I've been back, nothing, nada.
A drought of epic proportions. ls there a hygiene issue I'm not aware of?
-Audrey?
Скопировать
Прошу прощения сэр Джеймс.
Миссис Праудфут спрашивает, почему на столе в Большом кабинете рассыпана гигиеническая пудра.
Гигиеническая пудра?
Begging your pardon, sir James...
Mrs Proudford wants to know why there is talcum powder on the table in the cabinet room.
Talcum powder? In the cabinet room?
Скопировать
Гигиеническая пудра?
Это похоже на гигиеническую пудру, но пахнет иначе, сэр.
Миссис Праудфут полагает, что это порох оставленный анархистами, и что надо вызвать военных.
Talcum powder? In the cabinet room?
It looks like talcum powder but it doesn't smell of it, sir.
Mrs Proudford was wondering if it might be anarchist gunpowder and should we send for the army?
Скопировать
Нам надо поговорить о твоей косметике.
Гигиеническая помада - это не помада.
Джеки, сядь.
We have to talk about your makeup collection.
ChapStick is not lipstick.
Jackie, sit down.
Скопировать
словно делаешь укол себе в вену,..
не чувствуя ничего, кроме тампона гигиенической ваты.
Словно, чтобы собрать гной из болезненной и страшно чувствительной раны.
Like the intravenous injection, ...
Nothing to feel about, except...
The strange felling of the health cotton ball wiping the wound lightly.
Скопировать
Не могли бы вы прийти завтра и всё обсудить. Замечательно.
Мы организуем ланч, и гигиенические пакеты.
Я с радостью покажу себя вашим зрителям.
We'd like you to come in tomorrow for an interview.
Excellent. We'll do lunch and throw up...
I would love to expose myself to your viewers.
Скопировать
Проходите, профессор. Ваша бабушка не очень понятно объяснила.
Она говорила о каком-то гигиеническом сосуде.
Посмотрите, вот этот по размеру идеален.
Professor, grandma could not explain.
She told me about a hygienic bowl.
This is perfect as a measurer.
Скопировать
деревянный топчан, на котором лежал соломенный тюфяк и одеяло,
углубление около двери - гигиеническое ведро и прикрепленная каменная полка.
Я ухитрился встать на эту полку, чтобы приблизиться к окну.
A wooden frame with a mattress, two blankets.
In a recess by the door, a sanitary pail. And set in the wall, a stone shelf.
This shelf enabled me to reach the window.
Скопировать
Очень хорошая идея, Мериан.
Можешь сыграть гигиенический пакет.
Она меня луковицей назначила.
That's a very good idea, Marion.
You could play the barf bag.
She made me an onion.
Скопировать
80% оплодотворённых яйцеклеток вымываются кровью из тела женщины раз в месяц в течении нескольких чудных дней которые у неё наступают.
И хотя они оказываются на гигиенических тампонах от этого они не перестают быть оплодотворёнными яйцеклетками
То есть, основная идея, которую противники абортов нам пытаются впарить, заключается в том что любая женщина, у которой месячные были более одного раза является серийной убийцей.
80% of a woman's fertilized eggs are rinsed and flushed out of her body once a month during those delightful few days she has.
They wind up on sanitary napkins and yet they are fertilized eggs.
So basically what these anti-abortion people are telling us is that any woman who's had more than one period is a serial killer.
Скопировать
Нет.
Поскольку вы получите трех-дневный отпуск перед отправкой на фронт, мы хоти вам показать маленькое гигиеническое
Пока.
No.
Now, men, because you are all getting a three-day furlough before going into battle, we would like to show you this little hygiene play.
- Goodbye.
Скопировать
Сиди тихо и наслаждайся выступлением.
Марк, не передашь мне гигиеническую прокладку?
- Проехали.
Be quiet and enjoy the number.
Mark, could you pass the feminine napkins, please?
- Bygones.
Скопировать
То же самое применялось и в Женский день, только без слов.
"Гигиенический оптимизм"
Грусть была вызвана отсуствием гигиены.
We had that for Women's Day, only with words.
"Hygienic optimism"
Sorrow was beacuse of insanitary.
Скопировать
С вами все в-порядке, Лейтенант?
Разрешите предложить вам гигиеническую салфетку...
Ну а этот офицер... как его, запамятовал...
Are you all right, lieutenant?
Let me get you some Kleenex.
Has this officer... what's his name...
Скопировать
Я могу ответить: "Это не я, это Новый Год!"
это лучше, чем когда Росс пытался поцеловать меня в старших классах мотивируя это тем, что ему нужна гигиеническая
Был сухой день.
I can say, "It wasn't me, it was New Year's."
That's better than Ross kissing me in high school... and saying that he did it because he needed Chap Stick.
It was a dry day.
Скопировать
Проверьте в Интернете.
Я хочу налоговый учет, санитарно-гигиенические записи и строительно-код проверки.
Последняя 1 00 лет.
Check the Internet.
I want tax records, sanitation records and building-code inspections.
Last 1 00 years.
Скопировать
Разве приемлемо для адвоката - толкать людей а после этого красть спермицид?
недоразумение и я готов представить стоматологическую карту с рентгеновскими снимками, которые подтверждают ее гигиенические
Элли:
Is it appropriate for an attorney to kick people and then steal spermicide? - No! L...
Your Honor, it was a misunderstanding and I'd like to admit Ms. McBeal's dental records with her x-rays, which vouch for her hygiene and character.
ALLY:
Скопировать
И просто ношу её с собой.
У вас есть гигиеническая помада?
Ну как кассеты, помогают? Ты знаешь, - хорошо.
I just carry it around.
You got any Chap Stick?
How are those tapes working out?
Скопировать
Христианский дезодорант! "Да не возвоняй!"
А как насчёт женского гигиенического спрея с названием "Пиздобрызги!" А?
Ну, вы врядли забудете такое название, правда?
A Christian deodorant, Thou Shalt Not Smell.
How about a feminine hygiene spray called Sprunt.
Huh? Well, you'd never forget the name, would you?
Скопировать
И это - особенность времени! Всё становится только хуже!
В какой-то момент моей жизни "туалетная бумага" превратилась в "гигиеническую салфетку"
Меня об этом никто не предупреждал...! Никто н6е спрашивал моего согласия!
And it is a function of time, it does keep getting worse, give you another example.
Sometime during my life, sometime during my life toilet paper became bathroom tissue.
I wasn't notified of this, no one asked me if I agreed with it.
Скопировать
Меня об этом никто не предупреждал...! Никто н6е спрашивал моего согласия!
"Туалетная бумага" стала "Гигиенической салфеткой"!
"Кроссовки" стали "Обувью для бега!"
I wasn't notified of this, no one asked me if I agreed with it.
It just happened. Toilet paper became bathroom tissue.
Sneakers became running shoes.
Скопировать
Есть, сэр!
Гигиенический отражатель активирован. - Проверьте аккумуляторы дильдо.
База данных активирована.
- Yes Sir.
- High gain reflector activated.
Wir FIXME auf selche zolche.
Скопировать
Мыло, мази, лавандовая вода,.
Гигиеническая пудра, средство от боли в желудке.
Эти старые курицы мне целую аптеку прислали.
Some soap, ointment, lavender water.
Talcum powder, Eno's Fruit Salt.
God! The old ducks have sent me half a chemists' shop.
Скопировать
Выдай 'Сун-Йи'!"
Гигиеническая помада.
Это чо такое?
Do the Soon-Yi!"
It's Chap Stick. It's Chap Stick.
- What was that?
Скопировать
Что за День Свободы?
Звучит как название женских гигиенических принадлежностей.
Нет! Это фантастический, крабический день!
So, what is Freedom Day?
Sounds like a feminine hygiene product.
No, it's a fabulous, crab-Ulous day!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гигиенический?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гигиенический для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение