Перевод "гильза" на английский

Русский
English
0 / 30
гильзаbushing case tube cartridge-case cigarette-paper
Произношение гильза

гильза – 30 результатов перевода

На нем был бронежилет, но он его не спас.
39 гильз нашли на месте преступления, из трех единиц оружия.
Это уж слишком, если хотели убрать свидетеля... но в самый раз, если он работал с Омаром.
He was wearing Kevlar, but it didn't help.
39 casings on the scene, from three different guns.
Overkill for a burn bag... but about right if he was running with Omar.
Скопировать
Четырнадцатилетний.
Сколько гильз нашел?
Давай, давай!
The 14-year-old.
How many shells you got?
Come on, come on!
Скопировать
Одно из тех, что ты мне приносил, Банк.
Гильза с того убийства девушки на северо-востоке.
-Крессон?
The one you just brought me, Bunk.
Casing in that girl shot up in Northeast.
- Kresson?
Скопировать
-Дидре Крессон, да, точно.
Гильза совпадает с теми двумя, что были в прошлом году.
-Которыми?
- Diedre Kresson, right, yeah.
She matches up with two other cases, both from last year.
- Which ones?
Скопировать
Да, они.
Гильзы со всех убийств 45-ого калибра, вероятно Кольт Классик.
-Вот сраный Лэндсмэн.
Yeah, them.
Casings from all three killings go to a.45, probably Colt Classic.
- That fucker Landsman.
Скопировать
Хорошая была наводка.
Конечно, если бы Кили не наплевал на осмотр места преступления... к нас эта гильза была бы уже месяц
Кили.
Good call, Jay.
Of course, if Keeley hadn't fucked the scene up... you'd have had that casing months ago, right?
Keeley.
Скопировать
Свидетелей нет, подозреваемых нет.
Вот тут на земле гильза от 38 калибра.
Дружище, будь добр, упакуй мне ее.
No witnesses, no suspects.
You got a .380 casing on the ground there.
Buddy, do me a favor, bag that for me?
Скопировать
Ловушку устроил не он один.
Гильзы разного калибра, а в ее Глоке полная обойма.
-Как она?
The set-up was more than him.
The casings are different calibers, and her Glock was full up.
-How bad?
Скопировать
Полуоболочечная.
Гильзы тоже разные.
Таким образом, установлено наличие двоих стрелявших.
Semi-jacketed.
Casings were different, too.
So, we confirmed the two shooters.
Скопировать
Чем занята?
Гильзой для травки?
Гильзу травкой набиваешь, а что там с пацаном, тебе по фигу!
What are you doing?
A joint?
She's rolling a joint and who knows how he is!
Скопировать
- Что у вас есть с места преступления?
- Фотографии, отпечатки, стреляные гильзы.
Блять.
- What did you take from the scene?
- Photos, latents, spent casings.
Fuck.
Скопировать
-Имен никто не называет... но общая тема такая, что две банды повздорили из-за территории.
На земле нашли гильзы как минимум от трех разных калибров.
Мы всерьез займемся этим делом, но вам в Тактическом... следует провести облавы по углам, насобирать тел.
- No one offering a name... but the general theme is two crews arguing over the real estate.
We got casings from at least three different calibers on the ground.
We're gonna canvass hard, but your people and Tactical... should hit the area drug corners and collect bodies.
Скопировать
— Твой?
— Одна гильза стрелянная.
— Там нет ни звука.
- Yours?
- One shot fired.
- There's not a sound down there.
Скопировать
У него не было врагов.
Гильз с десяток, некоторые были отстреляны Манно и Рошо.
Неподалеку стояла машина... Мы нашли несколько бычков...
He didn't have any enemies.
It's impossible to get a match on the cartridge cases... there were ten of them, and some were fired by Manno and Roscio.
There was a car nearby... we found numerous cigarette stubs...
Скопировать
Посмотри сюда.
Гильза.
-Использованная.
Look at that.
A cartridge.
-Just been fired, too.
Скопировать
Ценные девочки!
Своими пальчиками они полируют внутри гильз для снарядов.
Кто ещё отполирует внутреннюю... поверхность 45-миллиметрового снаряда?
Essential girls!
Their fingers polish the insides of shell metal casings.
How else am I to polish the inside of a 45 millimeter shell casing? You tell me. You tell me!
Скопировать
Но, комиссия Уоррена хочет, чтобы мы поверили, что произведя три выстрела за 5,6 секунды,
Освальд оставил три гильзы прямо там, где и стрелял.
И, все это за каких-то полторы минуты. Эй, ты!
The President's been shot.
The Commission would have us believe that after firing three bolt-action shots in 5.6 seconds Oswald then leaves three cartridges neatly side-by-side in the firing nest wipes fingerprints off the rifle, stashes it on the other side of the loft sprints down five flights of stairs past Victoria Adams and Sandra Styles who never see him then shows up, cool and calm, on the second floor in front of Patrolman Baker.
All this within a maximum of 90 seconds of the shooting.
Скопировать
На месте преступления офицер По делает пометки на гильзах. Он собирает доказательства.
Этих пометок нет на трех гильзах, представленных комиссией Уоррена.
Примерно в 12.44, всего через 14 минут после убийства, полиция разослала описание человека, похожего на Освальда.
At the scene, Officer Poe marks his initials on the shells to record the chain of evidence.
Those initials are not on the three cartridge cases which the Warren Commission show him.
As early as 12:44, only 14 minutes after the assassination the police put out a description matching Oswald's size and build.
Скопировать
Карла сделала дело и оставила записки.
Тогда почему в мой клуб пришел человек с гильзами от моих стволов и вопросами?
Не знаю.
Karla did the job and left the notes.
Then why is there a man in my club with shell casings from one of my guns asking questions?
I don't know.
Скопировать
Я ее впервые вижу.
На фотографии гильза с фермы Сомса, где они практиковались в стрельбе. Да.
Скажите, что здесь привлекло ваше внимание?
- l don't even know her!
This is a picture of a cartridge case from Soames' farm, where the shooting practice took place?
What brought your attention to it?
Скопировать
Пуля как пуля, обыкновенная, пистолетная.
- Да, хорошо бы ещё гильзу найти.
- Лучше уж посмотреть само оружие.
It's an ordinary bullet from a handgun.
- I wish we found the case.
- Finding the handgun would be even better.
Скопировать
В центре комнаты круглый стол, на столе: ...бутылка 0.75 азербайджанского вина "Кюрдамир", ...2 недопитых бокала.
Хрустальная пепельница с 3-мя окурками папирос "Дели" с характерно-смятыми концами гильз.
Комната чисто убрана, следов беспорядка не наблюдается.
There is a round table in the center of the room with a 0,75 I bottle of Azerbaijan wine "Kurdamir" on it.
There are 2 glasses with the wine, ...a bar of chocolate with a piece bitten off, ...a crystal ash-tray with 3 "Deli" cigarette-butts with the cigarette paper specifically squeezed.
The room is tidy, there are no signs of any disorder.
Скопировать
Бах.
Гильза блямц.
Бабах.
Then it will engage the targets, the... the cannon. Boom.
The ammunition dump.
Kaboom.
Скопировать
И на комиссии Уоррена тоже.
На месте преступления офицер По делает пометки на гильзах. Он собирает доказательства.
Этих пометок нет на трех гильзах, представленных комиссией Уоррена.
Mrs. Clemons was never taken to a lineup or to the Warren Commission.
At the scene, Officer Poe marks his initials on the shells to record the chain of evidence.
Those initials are not on the three cartridge cases which the Warren Commission show him.
Скопировать
Что там у вас?
Стреляная гильза 30-06.
Он наверняка сидел здесь.
What do you have?
There's a 30-06 shell casing.
He was up here all right.
Скопировать
- Какие?
В Калле Реал мы изъяли гильзы, но их здесь нет и записей тоже.
Слушаю.
What?
There were shell casings at the crime scene at Calle Real. They're not here. They're not accounted for.
Neal here.
Скопировать
Это ж Ирландский квартал, я удивлен, что вам вообще позвонили.
Знаете, сэр, я не могу найти вторую гильзу.
Поищи под телом.
This is an Irish neighborhood. I'm surprised you even got a phone call.
You know, I can't find the second one, sir.
Look under the body.
Скопировать
Двойное попадание в сердйе.
Три гильзы 45—го калибра, может еще есть в песке.
А вот это интересно.
Double taps to the heart.
Three spent .45 casings, probably more in the sand.
And this is interesting.
Скопировать
Его вытащили из машины, выстрелили ему в голову и запихнули обратно.
Пули, гильзы были в машине или рядом?
Гильз не было.
He'd been dragged from the car, shot at point blank range and put back inside.
Weren't there any bullets or shells?
No, they'd used a revolver.
Скопировать
- А что вы скажете на это?
- Судя по маркировке, гильза отечественная.
- Да?
- And what would you say?
- Judging from the marks, the case is Soviet-made.
- Is it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гильза?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гильза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение