Перевод "Now now you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Now now you (нау нау ю) :
nˈaʊ nˈaʊ juː

нау нау ю транскрипция – 30 результатов перевода

I'm not in love with you.
Now, now, you get out of here.
Go on.
Уж тебя я точно не люблю.
Давай, давай, убирайся отсюда.
Уходи.
Скопировать
You didn't want to know anything, and I loved you for it.
And now... now you come and reproach me. What do you want of me, anyway? What rights have you?
I thought you had come back.
Как же все просто! Τри дня назад ты ничего не хотел обо мне знать, и я любила тебя за это.
Α сегодня ты вдруг приходишь с упреками!
Я думал, ты вернулась.
Скопировать
Barbara...
Oh, now now now, You mustn't be like that!
You're not giving her much of a chance are you?
- Барбара...
- О, ну, ну, ну. Ты не должна быть такой!
Ты не даешь ей даже маленького шанса, правда?
Скопировать
Aimless. Wanton.
Now, now, now, you just do as you're told.
You show old Martha there's something you can do.
Бессмысленно.
Бесцельно. Делай что тебе велят!
Докажи старушке Марте, что хоть на что-то ты годен.
Скопировать
- But - but I must catch the thief!
Now, now, now! You mustn't let an honest man suffer!
- Thatcher!
"ише, тише, тише!
¬ы не должны мучить честного человека! "аплатите ему!
"етчэр! "етчэр!
Скопировать
Oh, nonsense...
Now, now, now, you listen to me, young man.
I warned you it was dangerous before you tried it.
Да, ерунда...
Вот, вот, вот, послушай меня, молодой человек.
Я предупреждал тебя, что это опасно, прежде чем ты попробовал.
Скопировать
You had to have big tits and a little nose... and... and even if they did marry you... they would knock you up and run off with somebody else.
Now... now you get...
My baby's gonna grow up healthy.
Надо было иметь огромную грудь и крошечный нос. И, и даже если на вас женились, вы беременели и вас бросали ради другой.
А теперь вас уважают.
- Мой ребенок вырастет здоровым.
Скопировать
No way! Goku-sa does!
Now, now, you two, let's take my own looks into consideration here, and- -You're the bottom of the barrel
--You're the bottom of the barrel.
Это не так!
Гоку! и-- -Да ты ноль без палочки.
-Да ты ноль без палочки.
Скопировать
We've got something to settle first!
There now, now you won't run out on me, you...
You bitch!
Нам надо наконец разобраться!
Ну что? Теперь от меня не убежишь!
Ты потаскуха!
Скопировать
What do you want to sleep with her? - You got a wife and two kids on welfare.
- Please, Ma, not now! - Now you want three kids on welfare? !
- Ma, Please! - What are you going to do, all right? - Come out.
- Ты третьего хочешь на него же?
- Мама, я здесь об этом говорить не хочу!
Что ты думаешь делать?
Скопировать
Of course not, you...
Now, now, you wouldn't be the first person in our family to be walking down the aisle carrying more than
(doorbell rings) Uh, Simon, why don't you finish filling that out in the kitchen, and help yourself to a beer?
- Конечно нет, ты...
В нашей семье ты будешь не первой кто идёт под венец, неся с собой не только букет.
Саймон, может заполнишь заявление на кухне...
Скопировать
Come on then, which ones got the biggest dick?
Now, now. You know I never mix business with pleasure.
I seem to recall that Jamie's was a bit of a schlong.?
Ладно, выкладывай, у которого самый большой член?
Ты же знаешь, я не мешаю бизнес с удовольствием.
Кажется, припоминаю, что у Джейми ничего так ствол.
Скопировать
Ok, good.
Now, now, now, you...
If you give him to me, you go free.
Хорошо.
Теперь, теперь ты...
Если ты передашь его мне, можешь уходить.
Скопировать
One, two, three.
(laughs) Now... now you are getting it.
You are so graceful for such a big man.
1,2,3. 1...
Сейчас...сейчас вы получите это.
Вы такой грациозный для такого большого человека.
Скопировать
Someone is very interested in you... whoever set you up.
Somebody went to a significant amount of trouble to frame you, and now... now you know too much.
You're a loose end.
Кто-то в тебе очень заинтересован... тот, кто тебя подставил.
Некто взял на себя огромный труд, чтобы тебя подставить, а сейчас... ты слишком много знаешь.
Ты просто обуза.
Скопировать
No.
Now-now, you know...
Well.
Ну нет.
Нет, знаешь...
Ну.
Скопировать
No.
Now, now, you know...
Well... You know, just for the record, we were very close to saying yes.
Нет.
Сейчас, ты понимаешь...
Знаешь, должен заметить, я был близок к тому, чтобы сказать "да".
Скопировать
- Yes.
Now, now, you must try the banana shortcake.
Oh, no.
- Да.
Послушайте, вы просто обязаны попробовать банановый десерт.
О, нет.
Скопировать
Oh, whoa, whoa, now, what was it you just called me?
Now, now, now you two calm down.
There's no need.
Эй, как ты меня назвал?
Вы, двое, успокойтесь.
Не нужно.
Скопировать
Of course, if Daddy ends up getting married to Shelby, it will be your fault for breaking up with her and making it possible.
Oh, so now... now you get to hold that over me.
Okay.
- Конечно, если папочка в конце концов женится на Шелби, ты будешь в этом виноват, потому что из-за твоего с ней разрыва это стало возможным.
Ах так, теперь вот в этом ты будешь меня винить.
Ладно.
Скопировать
While I do everything.
And now... now you tell my son what I do after I've told you and told you to keep your damn mouth shut
You stupid bitch.
Пока я все делаю.
И сейчас.. сейчас ты рассказываешь моему сыну чем я занимаюсь, и это после того, как я постоянно твердил тебе чтобы ты держала свой проклятый язык за зубами.
Тупая ты сука.
Скопировать
Or navigate to James May's house.
Oh, now, now... you know those motorway gantries that are supposed to be used to tell you about stationary
We've got a picture of one here - "Check your fuel level."
Или проложить маршрут к дому Джеймса Мэя.
Ой, сейчас, сейчас... вы знаете эти информационные табло на магтстралях. которые, как предполагалось должны сообщать вам о заторах и гололеде, но на самом деле нужны чтобы сообщать вам всякую дрянь, которая не имеет значения.
У нас тут есть картинка с одного- "Проверьте уровень топлива."
Скопировать
No, you weren't.
You heard me say that I wanted the bag of potato chips, And now-now, you want the bag of potato chips
How about I get the bag of chips, And you can have my leftover crumbs?
Нет, ты не хотел.
Ты услышал, что я хочу этот пакетик картофельных чипсов, и теперь ты хочешь этот пакетик с чипсами.
А может я возьму пакетик чипсов, а ты можешь взять себе оставшиеся крошки?
Скопировать
You're always gonna have guster,
And now... now you got juliet... Breathe.
Good, that's good.
У тебя всегда будет Гастер,
А сейчас... сейчас у тебя есть Джульет.
Хорошо, это хорошо.
Скопировать
You did things because you wanted something - fine. Makes sense.
But now, now you do things because you can!
You fuck with people and I don't get why.
Ты всегда делаешь то, что хочешь, и это понятно.
Но сейчас, сейчас ты делаешь что-либо просто потому что можешь.
Ты играешь людьми и я не понимаю зачем.
Скопировать
When are you gonna believe us?
Now, now, now, you don't make the rules around here, you see?
I do. So, why don't you just pull over so we'll chat about it before this thing gets out of control, okay?
Когда уже вы нам поверите?
Так, так, так, правила здесь устанавливаете не вы, а я. Это ясно?
Так что предлагаю остановиться на обочине и все обсудить, пока не наломали дров.
Скопировать
You'll have to find somebody else to take care of you.
Now, now, you see, that's not going to work because no one else is gonna make me feel like you do.
Believe me, I've looked.
Тебе надо найти когото, кто бы позаботился о тебе.
Вот, вот, видешь, это не сработает. потому что никто вызывает у меня таких чуств как ты.
Поверь мне я искал.
Скопировать
- - If you did not ... You just had my sister.
Perhaps when I was young, You had to help me, but now ...
Yes, that's no problem.
Но если нет, ты просто была бы мне сестрой как в общем и должно быть.
Может быть, в детстве мне нужно было помогать, но сейчас тебе пора перестать заботиться обо мне и обо всех вокруг.
Да. Алло. Привет.
Скопировать
You know, you call the radio show.
You led that family intervention, and now... Now you are sleeping with the father of my kid.
You have taken family dysfunction to a whole new level.
Знаешь, ты позвонила на наше радио-шоу.
Ты организовала то семейное вторжение, а теперь... теперь ты спишь с отцом моего ребёнка.
Ты перевела разлады в семье на новый уровень.
Скопировать
I've got this under control.
Now... now you need to eat this, a little multigrain, and then we're just gonna go to work.
Work is what you need right now, okay?
У меня все под контролем.
Прямо сейчас тебе нужно съесть этот протеиновый батончик, а после этого, мы просто пойдем на работу.
Работа это то что тебе сейчас нужно, хорошо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Now now you (нау нау ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Now now you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нау нау ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение