Перевод "гипнотизёр" на английский
Произношение гипнотизёр
гипнотизёр – 30 результатов перевода
Думаю, ты прав.
Разве это не странно в присутствии профессионального гипнотизера?
А именно, тебя.
I'm sure you're right.
Isn't it peculiar given the presence of a professional hypnotist?
Namely you.
Скопировать
Люди, искусственно лишенные этой фазы сна, испытывают нарушения в эмоциональной жизни, и даже звуковые и визуальные галлюцинации во время бодрствования.
На людей, введенных в гипнотический сон, любой рассказ гипнотизера может повлиять на запись электроэнцефалограммы
Пожалуйста, откройте глаза, вы уже выспались, это утро.
People artificially disallowed this phase of sleep experience disorders in they emotional life, and even audio or visual hallucinations when awake.
People brought into hypnotic sleep can give any electroencephalogram recording the hypnotist will instruct.
Please open your eyes, you've had enough sleep now, it's morning.
Скопировать
Меня ему не усь*пить!
Йллюзионист - это не гипнотизер.
Oн заставляет солнце всходить, а гипнотизер опускает тебя в ад.
I won't let him put me to sleep.
A mesmerizer isn't a hypnotist.
He makes the sun rise. A hypnotist plunges you down into the depths.
Скопировать
Йллюзионист - это не гипнотизер.
Oн заставляет солнце всходить, а гипнотизер опускает тебя в ад.
Hу, я пошла, до встречи.
A mesmerizer isn't a hypnotist.
He makes the sun rise. A hypnotist plunges you down into the depths.
Well, see you later.
Скопировать
Он украл мои воспоминания.
Малдер, вы с гипнотизером сами довели ее до этого. В этой беседе было больше выдумки, чем в первой.
Думаю ты не права.
He's stealing my memories.
Mulder, I think that you and the hypnotherapist were leading her, and I think that there was more confabulation in the second version than in the first.
I think you're wrong about that, Scully.
Скопировать
-Имей терпение, Фэлсон.
-Вы думали о гипнотизёре?
-Что?
- Have patience, Falsone.
- Have you considered a hypnotist?
- What?
Скопировать
Она работает на местную полицию, иногда на ФБР.
Гипнотизер?
А как насчет экстрасенса?
She does work for her local police departments, occasionally the FBI.
A hypnotist?
What about a psychic?
Скопировать
У нас была выжившая жертва, но она ничего не могла вспомнить о нападении.
Семья женщины привела гипнотизера.
Под гипнозом она смогла вспомнить достаточно подробностей об убийце, чтобы мы смогли поймать его.
We had a surviving victim, couldn't remember a thing about the attack.
The woman's family brought in a hypnotist.
Under hypnosis, she could remember enough details about the killer that we were able to catch the man.
Скопировать
Эй, сейчас моя очередь!
Я тоже гипнотизер!
Сесть!
Con-nichon-a! Hey, it's my turn now! Come on!
I'm not bad at hypnosis!
Sit!
Скопировать
Вот стоит шут, который называет себя Май, и будет ассистировать мне в операционной.
Ах, гипнотизер... Тебя должны были проинформировать.
Пациент не переносит общий наркоз.
This clown appears in my theatre and says he has a job to do.
The hypnotist ... of course you should have been informed.
The patient reacts to anaesthesia.
Скопировать
Тогда вместе легче будет.
Получается, что для коммунизма достаточно хорошего гипнотизёра.
Нет, я этого не говорил. Если ты так думаешь, то это не то.
Then it'll be easy externally.
That means for communism we needs a good hypnotist.
If that's what you think, it's different.
Скопировать
Этот аргумент не убеждает меня.
того, чтобы соглашаться увещевать их под искусственными широкими полосами света, которыми управляют их гипнотизеры
Другой софист со столь же ограниченными умственными способностями предлагает противоположный аргумент: если я публично осуждаю спектакль, не становлюсь ли я сам его частью?
This argument does not convince me.
I prefer to remain in obscurity with these masses, rather than to consent to harangue them under the artificial floodlights manipulated by their hypnotizers.
Another sophist of similarly limited mental capacity presents a contrary argument: By publicly denouncing the spectacle, am I not thereby entering the spectacle?
Скопировать
Я не знаю.
Возможно он гипнотизер.
Ущипните меня!
I don't know.
Maybe he's some kind of hypnotist.
Pinch me!
Скопировать
Но вдруг это ещё одно совпадение.
Ведь гипнотизёр выбрал имя Оскар.
Я должен вас увидеть ещё раз. Вы ждёте автобус?
But isn't it strange that the hypnotist chose the name Oscar?
Signorina, I really must see you again.
You're waiting for the bus?
Скопировать
Оплатите в течение суток и ищите себе другого врача.
Я бы вам посоветовал гипнотизера.
Случай мадам выходит за рамки знаний современной науки.
Go find a new doctor.
I recommend a hypnotist.
Madam's case exceeds the possibilities of science.
Скопировать
- А еще?
Ты - гипнотизер?
Hет, конечно.
What else are you?
What, are you a hypnotist? No.
Of course not.
Скопировать
Где вы нашли эту девушку?
Мы теперь ломаем голову - или она - превосходная актриса... или вы - гипнотизёр.
Ни то, ни другое.
Where did you find the girl?
We can't make up our minds, whether she's a superb actress or you're a svengali.
Neither.
Скопировать
- Или она, возможно, проходила у него курс лечения.
Парень гипнотизёр, помимо других его подозрительных занятий.
Он мог загипнотизировать её, внушить ей убийство женщины.
- Or she may have been taking treatments from the man.
The fellow's a hypnotist among his other shady practices.
He may have hypnotized her, given her a suggestion to kill the woman.
Скопировать
Прежде чем вы уйдёте, вы должны послушать его лекцию о гипнозе.
И при этом я не совсем гипнотизёр.
Я использую множество наук, в своих экспериментах с людьми.
Before you go, you must attend one ofhis lectures on hypnotism.
Nor am I quite a hypnotist.
I use a number of sciences in my experiments with the human family.
Скопировать
Где ты сегодня найдешь чтобы так выкладывались?
Самая смешная история о Дэнни Роузе, это когда он пристраивал гипнотизера.
Гипнотизера.
Where you gonna find that kind of devotion today?
The funniest Danny Rose story is the time he's handling a hypnotist.
A hypnotist.
Скопировать
Самая смешная история о Дэнни Роузе, это когда он пристраивал гипнотизера.
Гипнотизера.
Он нашел человеку работу в Катскиллских горах.
The funniest Danny Rose story is the time he's handling a hypnotist.
A hypnotist.
He's got the guy working the Catskill Mountains.
Скопировать
Он нашел человеку работу в Катскиллских горах.
Гипнотизер выводит такую пожилую еврейку и гипнотизирует.
Тесси!
He's got the guy working the Catskill Mountains.
The hypnotist brings up this Jewish lady and hypnotises her.
Tessie!
Скопировать
По Тиволи.
Он чёртов гипнотизёр.
Который заставит тебя кудахтать, как курицу... а потом нести яйца?
From the Tiv.
He's a bloody hypnotist.
Same one made you cluck like a chook... then lay an egg?
Скопировать
Мистер Мёртон.
Гипнотизёр.
Иллюзионист.
Oh! Mr Merton.
Hypnotics.
Illusions.
Скопировать
Ты ведь не расстроился, что тебя не попросили?
Да, Роз, расстроился почти так же, как когда на рождественской вечеринке гипнотизёр пригласил их на сцену
Да, тебе очень повезло.
Are you disappointed he didn't ask you to do it?
About as disappointed as when that hypnotist picked them to come up and groom each other like monkeys.
Yeah, you really lucked out.
Скопировать
Да, я знаю.
Гипнотизёр действительно хороший.
Я не думаю, что какой-нибудь профессиональный гипнотизёр.. будет решать твои твои проблемы.
Yeah, I know.
The guy's really good.
Yeah, well, I don't think any occupational hypnotherapist... is gonna help you solve any of your problems.
Скопировать
Гипнотизёр действительно хороший.
Я не думаю, что какой-нибудь профессиональный гипнотизёр.. будет решать твои твои проблемы.
И кстати, о проблемах... что это такое я слышал сегодня утром, что у тебя какие-то проблемы... с твоими отчётами?
The guy's really good.
Yeah, well, I don't think any occupational hypnotherapist... is gonna help you solve any of your problems.
Hey, and speaking of problems... what's this I hear about you having problems... with your T.P.S. Reports?
Скопировать
Почему?
Я иду с Энн к профессиональному гипнотизёру.
Профессиональному гипнотизёру?
Why not?
I'm gonna see this occupational hypnotherapist with Anne.
Dude, an occupational hypnotherapist?
Скопировать
Я иду с Энн к профессиональному гипнотизёру.
Профессиональному гипнотизёру?
Я знаю.
I'm gonna see this occupational hypnotherapist with Anne.
Dude, an occupational hypnotherapist?
I know.
Скопировать
Почему ты просто не скажешь Энн, что тебе не нужен гипноз... и придёшь играть в покер?
Она обидится... и кроме того, я рассчитываю, что у гипнотизёра действительно что-то получится.
Я имею в виду, он помог Энн сбросить вес.
Why don't you just tell Anne that you're not into hypnosis... and you wanna play poker with us?
She'll get all pissed off... and, besides, I think the guy might actually be able to help.
I mean, he did help Anne lose weight.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гипнотизёр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гипнотизёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
