Перевод "гипнотизёр" на английский

Русский
English
0 / 30
гипнотизёрmesmerist hypnotist
Произношение гипнотизёр

гипнотизёр – 30 результатов перевода

Прежде чем вы уйдёте, вы должны послушать его лекцию о гипнозе.
И при этом я не совсем гипнотизёр.
Я использую множество наук, в своих экспериментах с людьми.
Before you go, you must attend one ofhis lectures on hypnotism.
Nor am I quite a hypnotist.
I use a number of sciences in my experiments with the human family.
Скопировать
Но вдруг это ещё одно совпадение.
Ведь гипнотизёр выбрал имя Оскар.
Я должен вас увидеть ещё раз. Вы ждёте автобус?
But isn't it strange that the hypnotist chose the name Oscar?
Signorina, I really must see you again.
You're waiting for the bus?
Скопировать
Почему?
Я иду с Энн к профессиональному гипнотизёру.
Профессиональному гипнотизёру?
Why not?
I'm gonna see this occupational hypnotherapist with Anne.
Dude, an occupational hypnotherapist?
Скопировать
Я иду с Энн к профессиональному гипнотизёру.
Профессиональному гипнотизёру?
Я знаю.
I'm gonna see this occupational hypnotherapist with Anne.
Dude, an occupational hypnotherapist?
I know.
Скопировать
Гипнотизёр действительно хороший.
Я не думаю, что какой-нибудь профессиональный гипнотизёр.. будет решать твои твои проблемы.
И кстати, о проблемах... что это такое я слышал сегодня утром, что у тебя какие-то проблемы... с твоими отчётами?
The guy's really good.
Yeah, well, I don't think any occupational hypnotherapist... is gonna help you solve any of your problems.
Hey, and speaking of problems... what's this I hear about you having problems... with your T.P.S. Reports?
Скопировать
-Имей терпение, Фэлсон.
-Вы думали о гипнотизёре?
-Что?
- Have patience, Falsone.
- Have you considered a hypnotist?
- What?
Скопировать
Это мечта всех нас.
Я не знаю, что случилось со мной у гипнотизёра.
может быть, это был просто шок, и может быть он уже проходит... но когда я увидел, что толстяк опрокидывается и умирает...
It's about all of us together.
I don't know what happened to me at that hypnotherapist.
Maybe it was just shock, and it's wearing off now... but when I saw that fat man keel over and die...
Скопировать
Ты ведь не расстроился, что тебя не попросили?
Да, Роз, расстроился почти так же, как когда на рождественской вечеринке гипнотизёр пригласил их на сцену
Да, тебе очень повезло.
Are you disappointed he didn't ask you to do it?
About as disappointed as when that hypnotist picked them to come up and groom each other like monkeys.
Yeah, you really lucked out.
Скопировать
Почему ты просто не скажешь Энн, что тебе не нужен гипноз... и придёшь играть в покер?
Она обидится... и кроме того, я рассчитываю, что у гипнотизёра действительно что-то получится.
Я имею в виду, он помог Энн сбросить вес.
Why don't you just tell Anne that you're not into hypnosis... and you wanna play poker with us?
She'll get all pissed off... and, besides, I think the guy might actually be able to help.
I mean, he did help Anne lose weight.
Скопировать
Да, я знаю.
Гипнотизёр действительно хороший.
Я не думаю, что какой-нибудь профессиональный гипнотизёр.. будет решать твои твои проблемы.
Yeah, I know.
The guy's really good.
Yeah, well, I don't think any occupational hypnotherapist... is gonna help you solve any of your problems.
Скопировать
По Тиволи.
Он чёртов гипнотизёр.
Который заставит тебя кудахтать, как курицу... а потом нести яйца?
From the Tiv.
He's a bloody hypnotist.
Same one made you cluck like a chook... then lay an egg?
Скопировать
Мистер Мёртон.
Гипнотизёр.
Иллюзионист.
Oh! Mr Merton.
Hypnotics.
Illusions.
Скопировать
- Или она, возможно, проходила у него курс лечения.
Парень гипнотизёр, помимо других его подозрительных занятий.
Он мог загипнотизировать её, внушить ей убийство женщины.
- Or she may have been taking treatments from the man.
The fellow's a hypnotist among his other shady practices.
He may have hypnotized her, given her a suggestion to kill the woman.
Скопировать
Где вы нашли эту девушку?
Мы теперь ломаем голову - или она - превосходная актриса... или вы - гипнотизёр.
Ни то, ни другое.
Where did you find the girl?
We can't make up our minds, whether she's a superb actress or you're a svengali.
Neither.
Скопировать
Тогда вместе легче будет.
Получается, что для коммунизма достаточно хорошего гипнотизёра.
Нет, я этого не говорил. Если ты так думаешь, то это не то.
Then it'll be easy externally.
That means for communism we needs a good hypnotist.
If that's what you think, it's different.
Скопировать
А сейчас ты меня подкалываешь.
Я так отчаянно хочу вернуть Чарли, что говорила с ним через гипнотизёра.
Великий Рэндалл.
All right, now you're just messing with me. So how was your day?
Well, I'm so desperate to get Charlie back that I had a conversation with him through a psychic. Ah.
The great Randall. Yeah.
Скопировать
Свенгали*! Мастер манипуляций!
(* гипнотизёр - прим.)
Он выглядит так, будто кто-то стащил обезьянку с дерева и побрил ее.
The Svengali!
The arch manipulator!
He may look like someone's pulled a monkey from a tree and shaved it.
Скопировать
Да, он отлично работает.
Он управляет залом суда как гипнотизёр в ночном клубе.
Ты сказал что-то о вмешательстве в показания свидетелей.
Oh, he's handling it, all right.
He's running the courtroom like a nightclub hypnotist.
You said something about jury tampering.
Скопировать
Я верю, что Пенни заботится обо мне, и ничего у нее с этим парнем не будет.
Конечно, если он не опытный гипнотизёр.
Что?
I trust that Penny cares about me, and nothing's gonna happen with this guy.
Well, unless of course he's a skilled hypnotist.
What?
Скопировать
Это займёт вечность и в итоге тебе надоест.
Проще найти гипнотизёра и спросить его.
Нашёл данные на жертву.
It'll take forever, and you get all pruny.
Easier just to find the hypnotist and ask him.
Got an I.D. on the victim.
Скопировать
Я не могу.
Гипнотизёр использует условный сигнал, чтобы вывести из транса.
Пока я его не узнаю, я не смогу его вывести из транса.
I can't.
The hypnotist uses a specific trigger To induce a trance.
Unless I know that trigger, I can't get him out.
Скопировать
— Наручники.
Похоже, я поймала таинственного гипнотизёра.
Получила что хочешь от того, кто нужен.
- Cuffs.
Looks like I caught the mystery hypnotist.
Got what you want from who you want.
Скопировать
- С другой стороны...
- С другой стороны гипнотизёр мог убить девушку и подставить Карла.
Ригсби.
- Otherwise...
- Otherwise the hypnotist killed the girl and framed Carl for it.
Rigsby.
Скопировать
- Зачем.
- Ну, там же гипнотизёры.
Карл всё ещё главный подозреваемый.
- What for?
- Uh, it's where the hypnotists are.
Oh. Carl is still our prime suspect in this.
Скопировать
Это превосходно.
И что, когда Мак посоветовал этот клуб, он знал, что здесь будет гипнотизёр?
Ну, нет.
This is super.
So, when Mac suggested this nightclub, did he know there was gonna be a hypnotist?
Well, no.
Скопировать
Всё дело в телефонах!
Говорил же, что он гипнотизёр.
Погоди-погоди, секунду...
It's in the phones!
Oh, I said he was a hypnotist.
Wait, wait, wait. Hold on.
Скопировать
Я думаю, б****! - Выпихни её! - Мы не можем её одну бросить!
Кабинет Гипнотизёра ОК, давайте вернёмся в ваше детство.
К вашим самым глубоким воспоминаниям. Хмм... Я вижу что-то.
Breezing up on through the rest of your body, through your private areas, through your anus.
Now let's go back in your mind to your childhood, to some of your deepest memories, maybe some that aren't so happy.
You know, the anus has the second-highest density of nerve endings in the body.
Скопировать
Понятия не имею.
Он гипнотизёр.
Гипнотизёр?
He's a hypnotist.
A hypnotist?
Yeah. The great Randall.
Скопировать
Он гипнотизёр.
Гипнотизёр?
Да. Великий Рэндалл.
A hypnotist?
Yeah. The great Randall.
He does performances.
Скопировать
Я не могу сказать, что происходит, пока он ничего не чувствует.
Я не гипнотизёр.
Просто попробуй.
I can't tell what's going on if he can't feel it. I'm not a hypnotist.
Just try.
Please?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гипнотизёр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гипнотизёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение