Перевод "Sound Producer" на русский
Произношение Sound Producer (саунд продьюсо) :
sˈaʊnd pɹədjˈuːsə
саунд продьюсо транскрипция – 32 результата перевода
Brit Hartmann
Sound producer:
Leif Erlsboe Assistant sound Dan Taksbro Photographer:
Брит Хартманн
Звукорежиссёр:
Лейф Эрлсбу Помощник по звуку: Дан Таксбру Фотограф:
Скопировать
I. Shkarenkov
Sound Producer:
A. Zapadenski Scene-Painter:
- И. Шкаренков
Звукооператор
- А. Западенский Художники
Скопировать
Don't freak out and say how great this is until I'm done.
I met this producer of this record company who said I have a fresh, offbeat sound and she wants to do
I told you not to do that yet.
Только не сходите с ума и не говорите как это здорово, пока я не закончу.
Я повстречала продюсершу из записывающей компании которая сказала, что у меня свежий, незаезженный звук и она хочет записать демо "Вонючего кота".
Так... я же просила пока этого не делать.
Скопировать
Brit Hartmann
Sound producer:
Leif Erlsboe Assistant sound Dan Taksbro Photographer:
Брит Хартманн
Звукорежиссёр:
Лейф Эрлсбу Помощник по звуку: Дан Таксбру Фотограф:
Скопировать
PURKO TODOR KOLEV HIS WIFE YORDANKA STEFANOVA TAXMAN ITSKO FINTSI
STATKOV screenplay editor SVOBODA BACHVAROVA production design KOSTADIN RUSAKOV music IVAN STAYKOV sound
director NIKOLAY VOLEV
ПУРКО - ТОДОР КОЛЕВ ПУРКОВИца - ИОРдаНка CТЕФАНОВА CБОРщИК
ПОП - CТОЯН ГЬДЕВ CТАРОCТА - НИКОЛАЙ ПАшОВ МИТО БОCОЙ
- ИВАН ГРИГОРОВ автор сценария НИКОЛАЙ CТАТКОВ редактор CВОБОда БЬЧВАРОВА художник КОCТадИН РУCАКОВ музыка ИВАН CТОЙКОВ звук МАРГАРИТА МАРИНОВА костюмы РОCИца каМБУРОВА монтаж ЕВГЕНИЯ ТАCЕВА директор ВАЛЕНТИН ВЬКОВ оператор КР АCИМИР КОCТОВ режиссер НИКОЛАЙ ВОЛЕВ
Скопировать
I. Shkarenkov
Sound Producer:
A. Zapadenski Scene-Painter:
- И. Шкаренков
Звукооператор
- А. Западенский Художники
Скопировать
Don't mention it.
Song Sunmi Kim Taewoo director of photography Kim Hyungkoo lighting director Jung Youngmin location sound
You know I've never said 'no' to whatever you asked.
Не стоит благодарности.
Женщина на пляже Ким Сон У Ко Хен Чон Сон Сон Ми Ким Тхэ У
Сценарист и режиссёр Хон Сан Су
Скопировать
Yeah, and then I set up the dates.
Tell the girls Ron's the executive producer on the project, make him sound important.
What happens when they find out the show is a fake?
Да, а потом я устраивал им встречи.
Говорил девушкам, что Рон главный продюсер проекта, от которого всё зависит.
Что происходило, когда они понимали, что мюзикла не существует?
Скопировать
The six missing persons are:.
Producer Lee Young-Joo, cameraman Choi Gyu-Suk, sound recorder Jung Ji-Young, 'The Haunted House Explorers
June 28, 2010 The production staff, who went to look for them, found their tapes.
Имена шестерых пропавших:
Вон Ми Джин и Чхве У Рам.
28 июня 2010 нашла их записи.
Скопировать
♪ Down on South Street, Philadelphia ♪
When we came to Sound City, the producer, Gary Lublow, would say, "No, man, slow it down so they can
We'd say, "This is punk rock!
"Down on South Street, Philadelphia"
Когда мы пришли в Sound City, продюсер, Гари Люблоу, сказал "Не, мужики, давайте помедленней они должны услышать гребаную песню"
Мы же ответили "Это панк-рок!
Скопировать
Most of it, I did in my house.
And then we went to Sound City with Briggs, my producer, and we put down a piano song called "Birds"
Then, we did the vocals, and then they sounded so good that I said, "Well, hell, let's just sing everything".
БОльшую часть я сделал дома.
И когда мы поехали в Sound City с Бригсом, моим продюсером, мы записали песню под пианино названную "Birds"
Потом мы записали вокал и они звучали так хорошо, что я сказал "Черт возьми, давай споем всё"
Скопировать
♪ Oh, no ♪ ♪ That legendary divorce is such a bore. ♪
Nirvana's third album "In Utero," a record with a decidedly hard-edged sound, courtesy of maverick producer
Nirvana will be starting a U. S. tour...
• Этот легендарный развод - такая скука
Нирваны в альбоме "В утробе", получила более жёсткий звук, при содействии Стива Альбини
- И находится на позиции номер один, в списке Billboard. Нирвана начинает тур по США в штате Аризона.
Скопировать
We've got to get at the explanation for these asteroidal manifestations.
Now here is where I think my team has produced a really sound argument and I would like my colleague,
Mr. Danton' to explain it to you.
Нам нужно получить объяснение для такого поведения астероидов.
Для решения этого вопроса, моя команда провела действительно важную работу И я хочу, чтобы мой коллега,
Мистер Дантон, Объяснил вам это поподробнее.
Скопировать
Grundig tape recorder.
Four tracks, stereo sound...
But is it new?
Вот!
Как обещал...
магнитофон "Грюндиг".
Скопировать
So elegant...
- ...four tracks, stereo sound...
Mister, this item is sold. Don't touch it, it's sold.
Вещь уйдет в секунду.
Элегантная вещь... - ...четыре дорожки... стереофония.
Гражданин, вещь продана, не надо руками трогать, продана вещь.
Скопировать
An enormous Cadillac.
Does that sound right?
- What's his name?
О, новенький автомобиль.
Конечно с окнами.
- Как зовут? -Дэвис Лиланд.
Скопировать
He knows exactly what he wants and he's about to make a move to get it.
And although his name is untranslatable through any known Earth language it would sound something like
Zontar.
Он точно знает, чего он хочет и он собирается сделать ход, чтобы получить это.
И хотя его имя непереводимо ни на любой известный язык Земли это звучало бы примерно так...
Зонтар
Скопировать
The fatherland is in danger.
The king makes the drums sound.
Run close to our flag.
Родина в опасности.
Король приказал бить в барабаны.
Вставайте под наш флаг.
Скопировать
We even held a requiem mass...
- I'm glad to see you safe and sound, captain.
- Thank you.
Мы даже отслужили заупокойную мессу...
- Я рад вас видеть и слышать, капитан.
- Спасибо.
Скопировать
You know why I came back?
The TV's sound is working again.
The foreigenr is probably hiding inside of the city.
Знаешь, почему я вернулась?
Починил, но только звук.
Полиция полагает, что преступник скрывается в черте города.
Скопировать
Can you hear me?
Get away from that sound.
What's wrong?
Вы слышите меня?
Не подходите ко мне, не подходите.
Что-то не так?
Скопировать
We don't assume our stupid and feeble past, plenty of prayers and laziness.
A landscape, a sound over indolent souls...
These indolent races, servile to God and the lords.
Мы не принимаем наше прошлое, глупое, рахитичное прошлое лени и мольбы.
Состояние, которое удовлетворяло наши безразличные души.
Безвольные народы, которые служат Богу и своим хозяевам.
Скопировать
We created the illusion of a full ultrasonic dislocation of the frontal lobes of the brain. How was this done?
By using just sound.
No ray, no focal point.
Мы создали иллюзию полного ультразвукового отделения лобных долей мозга.
Как это было сделано? Использовался только звук.
Без луча, без точки фокусировки.
Скопировать
What's the matter with you Ben?
This doesn't sound like you at all.
We should learn to obey.
Что с вами Бен?
Это не похоже на вас.
Мы должны научиться повиноваться.
Скопировать
But this was a monster called Tsuchikorobi, which I came across in the mountains three years ago when I got lost on my way to Mino.
I'll never get over the eerie sound the wind made back at that time.
Landlord, the light.
Но тогда, три года назад, когда я заблудился в горах по дороге в Мино, я встретил чудовище, которое называется Цучикороби
Я никогда не забуду какой жуткий звук издавал ветер.
Хозяин, свет!
Скопировать
We consecrate...
In this, there's the sound
Of Reason
Мы освящаем.
В этом есть звук...
Причины.
Скопировать
With the crown that God has put on our head, put together an obligation on our royal shoulders.
But, Daddy, you sound like a history lesson.
Try a little civil.
Вместе с короной,которую Бог возложил на нашу голову, возложил Он также и обязанность на наши королевские плечи.
Ты говоришь, как из учебника истории.
Скажи по-человечески.
Скопировать
How do you like it?
That's the sound of nylons.
I tried it when she was wearing silk stockings, but you couldn't hear a thing.
Она, конечно, не догадывалась.
Послушай, как шелестят её чулки.
Интересно? Да?
Скопировать
I even dream about you sometimes.
I don't like the sound of that.
- No, I couldn't.
А иногда вь* даже снитесь мне!
Это лишнее.
- Hет, мсье.
Скопировать
- Maybe we should invite him to movie business, what do you think?
- Doesn't sound tempting, my dear.
- Damn, this place is taken as well.
- Может, нужно открыть её для кино? Как думаешь?
- Не впечатляет, дорогой.
- Ну вот, здесь тоже занято.
Скопировать
There's evil in your eyes.
Producer:
Masayuki NAKAJIMA Script: Tsutomu TAMURA
И дьявол сидит в твоих глазах.
Сценарий:
Цутому ТАМУРА
Скопировать
Does everything have to have a practical use for you?
They're nice, they're soft, and they're furry, and they make a pleasant sound.
So would an ermine violin, doctor, but I see no advantage in having one.
Неужели во всем должен быть практический смысл?
Они приятные, мягкие, пушистые и издают приятный звук.
Так же, как и скрипка горностая. Но я не вижу причин обзаводиться ею.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sound Producer (саунд продьюсо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sound Producer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саунд продьюсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
