Перевод "глыба" на английский

Русский
English
0 / 30
глыбаblock
Произношение глыба

глыба – 30 результатов перевода

Эй, что, Майк?
Ты теперь для них глыба льда.
Помни, тебе надо двигаться дальше.
H — Hey, what — what's up, Mike?
You're a stone — cold prick to these guys now.
Remember that you've got that going for you.
Скопировать
А в Аргентине... ледяное озеро.
И по весне, когда наступает оттепель, эти огромные, совсем огромные глыбы льда, размером с небольшой
и тогда твое сердце просто вырывается из груди. Это так восхитительно.
And in Argentina, a glacier lake, and in the spring when the thaw comes on,
these huge blocks of ice, I mean huge, the size of apartment buildings, come sliding off the glacier into the lake
and then your heart is pounding out of your chest, it's terrifying.
Скопировать
Зта старуха более грозный противник, чеМ Можно было себе представить.
Ну, Глыба, тебе выпало завершить дело.
- Пора кончать коМедию.
The old woman is a more formidable antagonist than one had imagined.
Now, Lump, it falls to you to finish the job.
- The comedy must end.
Скопировать
Она такая Милая старушка.
ПодуМай о богатствах, Глыба, которые поделиМ только Мы с тобой.
Да, я знаю, но...
A nice old lady like that.
Think of the riches, Lump, that you and I alone shall divide.
Yeah, I know, but...
Скопировать
И, наконец, Глыба.
Глядя на Глыбу, вы Можете спросить, какие специальные навыки он Может предложить нашей Маленькой веселой
Обьясняю, джентльМены: В такоМ рискованноМ проекте совершенно необходиМо привлечь в дело хулигана, болвана, обезьяну, грубое животное.
- And this brings us to Lump.
To look at Lump, you might wonder what specialised expertise could he possibly offer our merry little old band of miscreants.
Well, gentlemen, in a project of such risks, it is imperative to enlist the services of a hooligan, a goon, an ape, a physical brute.
Скопировать
Он, скажу я ваМ, просто рвет его на куски.
Никто так не играет на сакбуте, как Глыба.
Он...
I'm tellin' you, he can tear it up. Right, Lump?
Ain't nobody play the sackbut like Lump right there.
He...
Скопировать
- Тренер, я...
- Да, Глыба?
А Может, просто дать еМу взятку?
- Coach, I...
- Yes, Lump?
Couldn't we just bribe the guy?
Скопировать
Так, а здесь у нас...
Не сейчас, Глыба.
Запальный шнур.
Now, here we have...
Not yet, Lump.
Now, primer cord.
Скопировать
В нормальных условиях Вэл и Сюзи охлаждались бы, принимая грязевые ванны, как это делают свиньи. Но им недавно удалили яичники, и швы ещё не затянулись, Поэтому мы хотели содержать их в чистоте.
Когда здесь становиться очень жарко, я делаю большие ледяные глыбы в нашей морозилке.
И я подзываю их к себе и просто обтираю их ледяными кубами, а они всецело-всецело этим наслаждаются!
Normally val and susie would be cooling themselves off with mud baths, as pigs do, but they were recently spayed and the stitches hadn't healed yet, so we wanted to keep them clean.
So when it gets real hot here,
I make there big huge ice cube blocks in our freezer, and I call them over to me, and I just rub them down with ice cubes. and they thoroughly thorooughly enjoy it ...
Скопировать
- Он уМер, профессор?
Конечно уМер, Глыба.
Я же проверил его сонную артерию.
- Is he dead, Professor?
Oh, sure he's dead, Lump.
I just checked his carotid artery.
Скопировать
Обученный, кстати, искусству разМышлять.
А ты, Глыба - болван, чьиМи действияМи должен управлять высший разуМ.
Да, я знаю, но...
Trained, in fact, in the arts of cogitation.
You, Lump, are the goon, the hooligan, the dumb brute, whose actions must be directed by a higher intelligence.
Yeah, I know, but...
Скопировать
Пришло вреМя практики.
Теперь, Глыба, ты должен действовать.
Я не Могу, профессор.
Now is the moment of praxis.
Now, Lump, you must act.
Well, I can't do it, Professor.
Скопировать
Я служил в отрядах обороны.
Мы огромные глыбы выстраивали в линию, чтобы остановить русских.
Кайсланиеми, дворы пронумерованы...
I was in the fortifications corps.
We moved enormous rocks in a line to stop the Russians.
Kaislaniemi, farm number...
Скопировать
Хотя, Мне кажется, когда вы услышите Мои обьяснения, вы будете долго сМеяться, хлопая себя по колену и, возМожно, даже сМахнете слезу облегчения, набежавшую после былых тревог.
Глыба - страстный коллекционер наконечников индейских стрел - нашел одну такую, лежащую на полу вашего
Редкий артефакт плеМени Натчез? Нат... чего?
Though I do believe that when you hear the explanation you shall laugh riotously, slapping' your knee and perhaps even wiping' away a giddy tear, relieved of your former concern.
Lump here, is an avid collector of Indian arrowheads, and having found one simply lying on your cellar floor...
A particularly rare artifact of the Natchez tribe?
Скопировать
Может, она права.
О Боже, Глыба.
Я боялся, что ты так скажешь.
Maybe she is right.
Ooh, dear, Lump.
I feared those would be your words.
Скопировать
В натуре!
И, наконец, Глыба.
Глядя на Глыбу, вы Можете спросить, какие специальные навыки он Может предложить нашей Маленькой веселой банде злодеев?
- Damn skippy.
- And this brings us to Lump.
To look at Lump, you might wonder what specialised expertise could he possibly offer our merry little old band of miscreants.
Скопировать
Да он дует в зтот сакбут как сукин сын!
Я правильного говорю, Глыба?
Он, скажу я ваМ, просто рвет его на куски.
He plays one bitch barrel full of a sackbut.
Ain't that right, Lump?
I'm tellin' you, he can tear it up. Right, Lump?
Скопировать
Он...
Не стесняйся, Глыба.
Он так старается, словно лижет у девки Между ног.
He...
Don't be shy, Lump. Don't be shy.
Lump, that boy, he go at it like it was some pussy.
Скопировать
На этом я закончил и ушёл.
Вот глыбы безъязычные!
Молчали?
And even here brake off and came away.
What tongueless blocks were they!
Would they not speak?
Скопировать
Да, о таких вещах ходят легенды.
Смотрите, прямо по центру глыбы!
-Ключ!
Well, they're certainly the stuff that make legends.
Look. Right in the middle of the ice.
-It's the key.
Скопировать
Вон какая-то труба.
Она проходит по всей глыбе.
Точно, смотрите.
There's a pipe here.
It runs right round the block of ice.
Yes, look.
Скопировать
Алтос, берегись!
Эти скалы – единственное, что поддерживает эту глыбу льда.
-А ведь она могла придавить нас на смерть.
Altos! Look out.
This rock's the only thing that's supporting this block of ice.
-It might have crushed us to death.
Скопировать
Не забудьте, как следует задраить за собой люк. Хорошо.
Какие-то глыбы?
Это загрязнения, оседающие в легких:
Now remember, be sure to secure the bottom hatch once you're outside.
It's full of rocks.
Those are impurities embedded in the lung.
Скопировать
к черту нервы!
Я не правлю миром, У меня нет никакой бронзы, Я не собираюсь тащить каменную глыбу в гору собственными
Но у меня есть идея.
To hell with nerves!
I don't rule the world, I don't have any bronze, I won't even push a boulder up to the upland on my own.
But I have got an idea.
Скопировать
Лучше защиты не придумать, не так ли?
Цельная глыба льда.
И четыре мертвых воина... чтобы охранять ее, да?
ALTOS: It couldn't be better protected, could it?
A solid block of ice.
And four dead warriors to guard it, eh?
Скопировать
Командир,... Риф!
Эта глыба льда двигается прямо на нас. Срочное погружение! Срочное погружение!
Погружение! Погружение!
Skipper, Reef!
Those chunks of ice are coming right at us.
Dive!
Скопировать
Спасибо.
Как будто растаяла снежная глыба.
Она расплылась в улыбке, пригласил и показала квартиру, которая оказалась потрясающая.
Thank you.
A bitter cold was.
It told us to enter with a smile in the face, and the apartment showed us.
Скопировать
Хотите сказать, что собираетесь в одиночку управиться там?
То, что мы сейчас видим, сэр, - это большая глыба звездного вещества, оторвавшаяся от звезды... и летящая
Вытащи...
Are you saying you're gonna handle that?
What we're seeing is a huge chunk of the star surface blown away, heading for us.
Take us...
Скопировать
И Baby Huey поднимается и едет и оседает в Миннеаполисе... и случайно убивает три группы... и покупает кучу завтраков... и, знаете, типа делает эту вечеринку.
Итак, мысль о том, что они движутся и... знаете, типа посвящают себя глыбам.
Сиэттл был просто, типа, частью этого процесса.
And Baby Huey gets up and goes and sits on Minneapolis... and kills three bands by accident... and buys a bunch of lunches... and, you know, kind of plays that party out.
So, the idea that they were moving and... you know, sort of dedicated clumps.
Seattle was just, like, part of that process.
Скопировать
Он преследует тот Коленкор ginch по следам от дома снова!
Вниз глубоко, человек глыба сахара.
- Сэр?
He's chasin' that Calico ginch from the track houses again !
Down deep, the man is a lump of sugar.
- Sir ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов глыба?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы глыба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение