Перевод "голеностопный сустав" на английский
Произношение голеностопный сустав
голеностопный сустав – 32 результата перевода
На государственную зарплату?
Я с трудом мог бы позволить себе голеностопный сустав.
Откуда он у вас?
Oh, on a government salary?
I'd barely be able to afford an ankle joint.
How'd you get it?
Скопировать
Баттл Крик. 1 сезон 7 серия.
Разрыв был вызван давлением воды на голеностопный сустав.
Мы не нашли совпадений в системе.
♪ I have fallen from the steepest mountain ♪
Disarticulation was caused by submerged decay of the ankle joint.
We didn't find a match in our system.
Скопировать
На государственную зарплату?
Я с трудом мог бы позволить себе голеностопный сустав.
Откуда он у вас?
Oh, on a government salary?
I'd barely be able to afford an ankle joint.
How'd you get it?
Скопировать
Баттл Крик. 1 сезон 7 серия.
Разрыв был вызван давлением воды на голеностопный сустав.
Мы не нашли совпадений в системе.
♪ I have fallen from the steepest mountain ♪
Disarticulation was caused by submerged decay of the ankle joint.
We didn't find a match in our system.
Скопировать
Что ты собираешься делать?
Ты вылечишь мой сустав?
Ты наводишь пистолет на меня?
What are you gonna do?
You come into my joint?
You point a gun at me?
Скопировать
Боль... заполнила мне бедро и в колене была просто нестерпимой.
Удар вогнал кость прямо через коленный сустав.
Т.к. кость вошла в большую берцовую кость, она её расколола пополам и пошла вверх.
The pain is... came flooding down my thigh and my knee was very, very very painful
The impact drove my lower leg straight through my knee joint.
As the bone went into my tibia it split the tibial plateau straight off and carried on up.
Скопировать
Она огромна!
ситуации заставляет напомнить господам членам экипажа, что любой,.. ...кто потеряет в бою какой-либо сустав
- Сколько? - Восемьсот!
It's monstrous ! I've never seen anything like it !
The unexpected difficulty of the situation obliges me to remind the gentlemen ofthe crew that whoever loses a joint in battle shall receive400 plasters indemnity, for an eye, right or left, 500, and in the case of an entire limb, 800.
- How much ?
Скопировать
Причина, по которой это важно и нам нужно знать это - 85% всех существ на земле, может 84, но не меньше, - артроподы (членистоногие).
Артро-, как в артрите, означает сочленение, сустав. Так что это что-то с присоединенными ногами.
И скажу я вам, существует более миллиона видов членистоногих бабочки, омары, мокрицы, цикады, пчелы, тараканы, пауки, скорпионы, креветки, богомолы, крабы, жуки, сороконожки, многоножки, раки, поденки, клещи,
The reason it's important and we should know it is that 85% of all creatures, maybe 84%, but 84% at least of all creatures on earth are arthropods.
Arthro-, as in arthritis, means it's jointed, joint, so it's a jointed leg thing.
And let me tell you, there are more than a million species of arthropod - butterflies, lobsters, woodlice, cicadas, bees, cockroaches, spiders, scorpions, prawns, praying mantises, crabs, beetles, centipedes, millipedes, crayfish, mayflies, mites,
Скопировать
С рукой все в порядке, это чёртово плечо.
Вернее, плечелучевой сустав.
Плечелучевой сустав?
The arm's all right, it's the damn shoulder.
I got a rotator cuff problem.
Rotator cuff?
Скопировать
Она уже готова.
Я только приделаю сустав.
только не шуми!
It's already done.
I just have to make the joint.
It will be quick, just be quiet!
Скопировать
-Ну, этот на евангелиста не слишком похож.
Просто считает, что у всего мира вывихнут сустав.
-Что ты делаешь?
-Ah, well, he's less of an evangelist.
He just reckons the whole world was incurably bent.
-What are you doing?
Скопировать
Особенности есть
Такая отдача, что может выбить локтевой сустав.
А что-нибудь другое есть
Are there any weaknesses?
The kick-back is so strong it could damage your elbow-joint.
Do you have something else?
Скопировать
Малыш что-то прихрамывает.
У него больной сустав.
Туда после рождения проникла инфекция через пупок.
The little fella's been limping summat bad.
He's got joint ill.
It's an infection through the navel after birth.
Скопировать
- Откуда вы знаете?
В процесс был вовлечен только один сустав - коленный.
- В этом случае - да. - Но пупок был сухим.
- How do you get that?
There was only one joint involved - the knee.
That's all it takes.
Скопировать
Позволь тебя спросить.
В этой новой технике каким либо образом используется сустав?
Да.
Let me ask you a question.
This new move is there a knuckle involved in any way?
Yes.
Скопировать
Умираю от голода.
Думаю, я начну с наружного разреза через тазобедренный сустав.
Ах-ха.
I'm starved.
Think I'll start by making a lateral incision across the thigh joint.
Uh-oh.
Скопировать
Нет, нет, такси ударит вот сюда.
Пластиковый сустав бедра, ножной протез помощник на телефон. И я снова в деле.
Лучше уж в голову, как в 79 году.
No, no, cab's coming up right here.
Plastic hips, prosthetic legs, a monkey to answer the phone I'm back in business.
I'd much rather take one in the head, like I did in '79.
Скопировать
Вернее, плечелучевой сустав.
Плечелучевой сустав?
Не слыхал о таком.
I got a rotator cuff problem.
Rotator cuff?
I never heard of it.
Скопировать
Не напрягайся.
Прости, чертов плечевой сустав.
Твоя причёска в порядке.
Don't strain yourself.
Sorry, damn rotator cuff.
Your hair is fine.
Скопировать
Перелом?
Сильное растяжение связок голеностопного сустава.
Вам повезло.
Is it broken?
A severe ankle sprain.
You're lucky.
Скопировать
И если ты когда-нибудь еще раз протащишь меня через отдел,
Я выбью каждый твой проклятый сустав с помощью молотка.
Чёрт возьми!
And if you ever lead me by the wrist through that newsroom again,
I'm gonna take out each of your goddamn knuckles with a ball peen hammer.
God damn it!
Скопировать
Таксидермист Макс Александр раздавлен насмерть при загадочных обстоятельствах.
В его теле вывихнут почти каждый сустав, все кости сломаны.
Бедный парень просто человек-крендель.
Taxidermist named Max Alexander mysteriously crushed to death.
Nearly every joint in his body dislocated, every bone broken.
Poor guy is a human pretzel.
Скопировать
Так.
Плечевой сустав сдвинут со своего места.
- Уже почти не болит.
Yep.
The humeral head's come out of its socket.
It doesn't seem to hurt as much now.
Скопировать
Потом жертва обернулась к нападавшему, подняла руки для защиты....
Орудие убийства задевает ключичный сустав, скользит вниз, к подмышке, и разрезает подмышечную артерию
Он умер от потери крови.
Then the victim turns to face the assailant, raises his arm in a defensive posture...
The murder weapon nicks the coracoid process, then travels downward into the armpit, slicing the axillary artery.
He died of exsanguination.
Скопировать
Челюсть раздроблена, 6 сломанных ребер, признаки внутреннего кровотечения и трещины крестово-подвздошной кости.
Это сустав в малом тазу.
- Я знал.
A shattered jaw, six broken ribs, signs of internal bleeding and a fractured sacroiliac.
That would be a joint in the pelvis.
I knew that.
Скопировать
Эта травма должна была быть нанесена каким-то оружием.
Ключичный сустав мог быть поврежден только если рука была поднята.
Если бы жертва отражала нападение.
This injury had to have been caused by a weapon of some kind.
The coracoid process could only be exposed if the arm was raised.
As if the victim were warding off an attack.
Скопировать
-Отец. Как вы себя чувствуете?
Как ваш новый сустав?
Он очень хороший.
How have you been?
How's your new hip?
Oh, it's very good.
Скопировать
У меня всё хорошо.
Мне заменили тазобедренный сустав в прошлом году.
Ясно.
I'm all right.
I had a hip replacement last year, Martin.
Right.
Скопировать
Я думаю, можем начинать.
Хорошо, ослабим сустав, Чарли.
Хорошо.
Like we're ready to go, I think. (chuckles)
Okay, let me loosen the charnley, Charlie.
(clattering) All right.
Скопировать
И как долго я буду валяться?
Ну, голеностопные суставы не повреждены, поэтому операция не нужна, но я наложу гипс на обе стопы, так
— Какое время?
How long am I on the shelf?
Well, the bohler's angle's okay, so you won't need surgery, but I'm gonna need to put casts on both feet so you'll be out for a while.
- What's "a while"?
Скопировать
Ты должен проверить его слух.
Тазобедренный сустав в порядке.
— Так.
You should check his hearing.
Well, the hip seems fine. Um...
- Yeah.
Скопировать
Кроме того, что эти жемчужины означают, что мой продукт не годится.
Слушай, если бы только у Полины сломался тазобедренный сустав, тогда я бы сказал, что это случайность
Думаю, это катастрофический провал.
Except these pearls mean my product is worthless.
Look, if it was only Paulina's hip that had failed, then I'd tell you this is an outlier, but... to-to have 3 faulty hips out of 2 dozen...
Suggests a catastrophic design failure. (alcohol pouring)
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов голеностопный сустав?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы голеностопный сустав для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение