Перевод "головастик" на английский

Русский
English
0 / 30
головастикtadpole
Произношение головастик

головастик – 30 результатов перевода

Ведь ни один житель Сан-Паулу не может быть классным чуваком.
Головастик, тело здесь.
— Мы нашли, шеф. Вот как?
Because no guy from Sao Paulo could ever be cool.
-The body's over here.
-We found it, Chief.
Скопировать
Они выйдут на тебя, а если возьмут тебя, то возьмут и меня.
Погоди, Головастик, ты думаешь, я тебя сдам?
Ладно, иди спокойно, я подожду.
They'll nab you. And me, along with you.
Think I'm going to give you away?
Don't worry, I'll take care of it.
Скопировать
Я их штучки знаю.
Являются в образе "мистера Грея",.. ...глазастого головастика с нежной детской кожей.
Изображают то, что мы хотим видеть.
They're up to their old tricks.
Using a standard grayboy look with the innocent doggy eyes and smooth baby-butt skin.
They project what they think we want to see.
Скопировать
Посмотри туда.
Головастик, он там, Головастик!
Беги, Лохматый!
Over there...
Nab that guy over there!
Run, Shaggy!
Скопировать
Перестань, Фред.
Умный головастик, как ты.... - У тебя должна быть теория.
- Если бы была, ты последний человек, которому я бы рассказала.
Come on, Fred.
All this raw material, brainiac like you you must have a theory.
- Lf I did, you're the last person I'd tell. Well, all right, then.
Скопировать
- Расскажи!
Не печалься, мой маленький головастик.
Я пытаюсь... но мой подарок в кишках у кита.
Tell us!
Don't feel sad, my little tadpole.
I'm trying not to... But my gift to you is in the belly of a whale.
Скопировать
У тебя цветочный магазин.
Головастики!
Ведро с дыркой.
You be the flower shop, Daddy.
Pole-tads!
Got no bottom.
Скопировать
- Лучше Дуайта никого нет в этой игре.
Как дела, "Головастик"?
- Попался.
Dwight's the best in the game.
What's up, Buggin Out?
Got you.
Скопировать
Нет недостатка в сиротах, Миетта.
Слушай внимательно, Головастик.
Ты же не хочешь пропасть в какой-нибудь дыре, а?
There's no shortage of orphans, Miette.
Llsten carefully, Tadpole.
You don't want to go to the hole, do you?
Скопировать
Ты просто тупоголовый болван!
Неужели, Головастик?
Сейчас я докажу тебе обратное!
You scum-sucking slimebag, you!
Oh, yeah, Head?
We'll see about that!
Скопировать
Дальнейшие движения не рекомендуются.
У мистера Вандемара может случиться небольшой инцендент с его старой булавкой для накалывания головастиков
Большинство несчастных случаев происходит дома.
Further movements are not recommended.
Mister Vandemar might have a little accident with his old toad-sticker.
Most accidents occur in the home.
Скопировать
Псс!
О небеса, Бладакс, это как оловянный головастик.
Вы отрываете ему голову и все же оно извивается.
Psst!
By heavens, Bloodaxe, 'tis like a tin tadpole.
You cut off its head and yet it wriggles.
Скопировать
В школьном автобусе!
Так что же вам, головастикам, от меня нужно?
Это связано с разрывом пространства-времени, который ты наблюдал.
A school bus!
What's going on?
It's about that rip in space-time.
Скопировать
Проблема в Вайле Ричарде.
Он же головастик без мозгов.
Таково мнение некоторых читателей о Кафке... но вы же понимаете, что они глубоко заблуждаются.
It's Vile Richard. Ugh.
He's just a big knob head with no knob.
Is some people's opinion of Kafka... but they couldn't be more wrong.
Скопировать
-А тебя как звать?
-Головастик!
Головастик!
-What do they call you, man?
-Jughead!
Jughead!
Скопировать
-Головастик!
Головастик!
-Я и Моджо, мы из банды Квачиков.
-Jughead!
Jughead!
-Me and Mojo, we're with the Scullions.
Скопировать
Звать тебя как?
-Головастик.
Головастик.
What do they call you?
-Jughead.
Jughead.
Скопировать
-Головастик.
Головастик.
Такая фамилия была у моей мамы.
-Jughead.
Jughead.
My mother's name was Jughead.
Скопировать
- Какая разница.
Могу отложить сбор головастиков до завтра.
Ну, если мне понравится, я буду заниматься этим и завтра тоже.
-Whatever.
I can wait till tomorrow to collect tadpoles.
Well, if I like it, I'll be doing it tomorrow too.
Скопировать
Уверена, вы получите удовольствие.
Я принес тебе головастиков, но им нужно сменить воду.
Разве я говорила, что собираюсь идти с тобой на танцы, Лукас? Нет.
I'm sure you'll enjoy it.
I brought you some tadpoles, but they need a change of water.
Did I say I was going to any dance with you, Lucas?
Скопировать
А это - мои вице-президентские агенты защиты.
Группа головастиков, чья единственная обязанность - предотвращать нарушения... пространственно-временного
Я думал, ваша обязанность - таскать друг друга за галстуки в сенате.
These are my V.P. Action Rangers.
Our sole duty is to prevent disruption in the space-time continuum.
Isn't your sole duty to break ties in the Senate?
Скопировать
Ты что, там что-то увидел?
Сначала я снесу башку этому Головастику. Надо было сделать это давно.
Не надо делать то, о чем ты в последствие пожалеешь.
Hey, have you seen something over there?
First, I'm gonna take care of that Head, like I should have a long time ago.
Don't do anything you might regret later.
Скопировать
Кто может посмотреть на меня снизу?
Я креветка, я червь, муравей, головастик.
Я нарядный, утончённый, миниатюрный, пикантный, крохотный, я такой,
Am I or not the smallest person in the kingdom? Can any man look up to me?
I'm a shrimp, a worm, an ant, a tadpole, a grub.
Am I short? I'm minuscule. I'm dinky, dainty, diminutive, I'm titchy, tiny, I'm so small...
Скопировать
Она выглядела прекрасно!
Сейчас она выглядит головастиком, на котором болтается вся одежда.
А Лютер Вандросс - черный Паваротти!
Wasn't nothing wrong with her. She was fine.
Oprah was a fox! She lose all that weight, her head look all big, skin hanging all over.
And Luther Vandross. Nigger used to be the black Pavarotti.
Скопировать
Добро пожаловать на борт.
А что случилось с "Бобби головастиком"?
Он мне не понравился.
Get on board.
What happened to "Bobby Bighead"?
I wasn't really interested.
Скопировать
О, я...
Не трогайте головастиков?
Я... я боюсь лягушек.
Oh, I...
Don't warn the tadpoles?
I... I have frog fear.
Скопировать
Есть у тебя какие-нибудь идеи?
Бедный маленький Головастик.
Не влюбился ли и ты, как другие?
You had big ideas?
Poor little Tadpole.
You haven't fallen in love, too, like the others?
Скопировать
Но мама за эту машину подключит мои яйца к аккумулятору.
Эй, головастики, вас подвезти?
Да.
Totally. But my mom is gonna wire a car battery to my testicles.
Hey tadpoles.
Wanna ride?
Скопировать
Обычного и популярного?
Вон тот в зеленой футболке симпатичный... для головастика.
Я тебя ненавижу.
Regular and popular?
The one in the green shirt is cute... in a head-too-big-for-his-body kind of way.
I hate you.
Скопировать
- Виллоу...
- Не трогайте головастиков!
- С тобой все хорошо?
- Willow...
- Don't warn the tadpoles!
- Are you all right?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов головастик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы головастик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение