Перевод "голосовая связка" на английский

Русский
English
0 / 30
голосоваяvocal
связкаligament copula chord bunch sheaf
Произношение голосовая связка

голосовая связка – 30 результатов перевода

Горло это очень деликатное устройство...
А голосовые связки не является железом и потому надо соблюдать температуру жидкости
Действительно ты думаешь что они коварные?
The throat is a very delicate instrument...
And voice cords are not made from steal . That's why the temperature of liquids is so important and ice creams are especially treacherous
You really think that ice creams are treacherous?
Скопировать
Вот видишь!
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
There you are...
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of liquid, especially ice creams
You can go for a swim when you recover
Скопировать
К несчастью, несколько лет назад я был в гостях у кардассиан, мне искалечили лицо.
Мои голосовые связки были вырезаны.
Не было необходимости нас захватывать.
Unfortunately, some years ago as a guest of the Cardassians, my face was mutilated.
My vocal cords were cut.
It was not necessary to abduct us.
Скопировать
И не пытайся кричать, милый мальчик.
Твои голосовые связки парализованы.
В общем, вся твоя нервная система парализована.
No use in even attempting to scream, my boy.
You see, your vocal chords are paralyzed.
In fact, your entire nervous system is paralyzed.
Скопировать
Снежный человек!
Как там твои голосовые связки?
С голосом у меня все в порядке.
Snowman!
How are your vocal cords?
Well, my vocal cords are fine.
Скопировать
- Но мы ещё не оперировали её.
Ничего страшного: полип на голосовых связках...
Спасибо, профессор...
- We haven't operated yet - Oh, no?
It's silly, a polyp on the vocal cords
- Thank you
Скопировать
Даже не пытайтесь говорить, друг мой.
Газ балариум влияет на голосовые связки.
Хорошо...
Don't try to speak yet, my friend.
Balerium gas affects the throat.
Where...?
Скопировать
Коко не говорит.
Голосовые связки приматов позволяют им издавать только несколько криков.
Коко учиться использовать новый инструмент, компьютер который говорит вслух за нее.
Koko doesn't have a voice.
Primates' vocal chords only allow them to emit a handful of cries.
Koko is learning to use a new tool, a computer that speaks out loud for her.
Скопировать
Связки вибрируют, когда человек выдыхает.
Гортань находится выше трахеи и в ней размещаются голосовые связки.
Лифчик на флагштоке!
The chords vibrate when the person breathes out.
The larynx is here at the top of the windpipe and is the housing for the vocal cords.
Bra on a pole!
Скопировать
Послушайте, как мило заикается.
Кто изготовил голосовые связки?
Я.
Look, how beautifully she stutters!
Who did the vocal chords?
- I did.
Скопировать
Вы будете помещены в гостевых каютах на шестой палубе.
Советую вам хорошенько отдохнуть, особенно вашим голосовым связкам.
Похоже, у вас будет двойная возможность потренироваться в красноречии на 4-й звездной базе.
I have ordered guest quarters for you on Deck 6.
I suggest you get a great deal of rest, especially your vocal chords.
It seems you'll have a double opportunity to practise your oratory on Starbase 4.
Скопировать
Если пережил эту рану, то, несомненно, да!
Мадам, идёмте со мной, ваше заикание устранит мой первый ассистент, эксперт по голосовым связкам.
На все ваши вопросы отвечу через пару минут, мадам.
- If he lived through this, then certainly!
Will you please follow me, Madame, this little stuttering trouble of yours will be set right by my first assistant. He's an expert on vocal chords.
It is all a matter of just a few minutes, Madame.
Скопировать
Выключите свет!
Голосовые связки не проблема, у человека их - пятнадцать, у белки всего две.
Извиняюсь...
Set the lights!
Vocal chords are no problem! There is a total of fifteen in the human being, the squirrel only has two and that explains why there is such peace and quiet in a forest.
Excuse me.
Скопировать
Вообще-то, можно мне горячей воды с лимоном?
Я, крича там, потянул себе голосовые связки.
Неужели обязательно должно быть так громко?
Actually, could I get some hot water with lemon?
I strained my voice screaming in there.
Does it have to be so loud?
Скопировать
Методичный допрос об идее счастья.
Мы вырежем голосовые связки у каждого уполномоченного спикера.
Мы перевернём все эти социальные различия.
A systematic questioning of the idea of happiness.
We'll cut the vocal chords of every empowered speaker.
We'll yank the social symbols through the looking glass.
Скопировать
Если я попаду в сонную артерию, то, учитывая низкую температуру окружающей среды образовавшуюся из-за того, что кто-то выстрелил в термостат, потеря крови будет колоссальна.
Тебе повезет, если я попаду в голосовые связки и ты не сможешь кричать.
А будет хотеться, потому что, учитывая тяжкость ранения, мозг будет посылать электрические импульсы...
If I pierce a carotid artery, considering the temperature because someone shot the thermostat, the blood loss will be heavy.
There's a chance I'll puncture a vocal chord and you won't scream.
You'll want to when the blood loss results in a cerebrovascular event.
Скопировать
Мы все знаем о твоем колдовстве, лапушка.
Может, стоит перерезать тебе голосовые связки... а потом отдать Пайтеру?
Хотя, пожалуй, не стоит.
We know all about your Bene Gesserit witchery, my dear.
Perhaps I should cut your vocal cords and then Piter could have his way with you.
But then again, perhaps not.
Скопировать
Вы понимаете?
Мой друг, это были не только легкие, диафрагма и голосовые связки!
это была энергия! Феномен...
Do you understand?
My dear, it wasn't only lungs, diaphragm and vocal chords
It was an energy-catalyzing phenomenon
Скопировать
Я слышал, что он забавно разговаривает.
Так будет говорить хоть кто, если ему разрежут лицо... голосовые связки сжимаются.
Хикки может устроить грязную бойню.
I heard he talks kind of funny.
That's the way you sound when somebody slices your face... jams an ice pick in your voice box.
Hickey can get awful messy, though.
Скопировать
Ты слишком много говоришь.
Его челюсть сращена и голосовые связки удалены.
Я могу устранить некоторые косметические повреждения, но только Кью может восстановить его голос.
You talk too much.
His jaw's been fused and his vocal cords removed.
I might be able to undo some of the cosmetic damage, but only Q can restore his voice.
Скопировать
Я устранил повреждения на твоем корабле.
Я даже вернул твоему любимому талаксианцу его голосовые связки.
Все точно так же, как и было.
I-I repaired the damage to your ship.
I even gave your pet Talaxian his vocal cords back.
Everything's exactly as it was.
Скопировать
Да, хотя голос не запишется.
Всё должно работать - голосовые связки, мышцы шеи, диафрагма. Всё должно петь
-Да. -Да.
Yes.
The vocal cords, neck muscles, the diaphragm... everything is singing.
Exactly.
Скопировать
Гортанный нерв заблокирован.
Он парализует голосовые связки.
Надеюсь, мы сможем их открыть.
Laryngeal nerve block.
It'll paralyze the vocal cords.
Hopefully, we can open them up.
Скопировать
Это называется утонуть на суше.
Голосовые связки сводит судорогой от пребывания под водой.
Так, давайте!
It's called dry drowning.
His vocal cords are seizing up from being underwater.
Okay, let's go!
Скопировать
Где второй?
Ангар... голосовые связки подверглись экспериментальным энергетическим взрывам.
Ему удалили опухоли, но оставили голос, который влияет на центральную нервную систему, вызывает немедленную кататонию при малейшем шепоте.
Now, where's bachelor number two?
David A. Angar ... vocal cords exposed to experimental energy blasts.
Shrunk the tumors, but left him with a voice that triggers the central nervous system, induces immediate catatonia with the slightest whisper.
Скопировать
Это объясняет еще и наших безголосых знакомых.
Кто-то вырезал голосовые связки этим людям.
Я полагаю, это сделал доктор Ивченко, известный также как Йоханн Фенхофф.
It also explains our voiceless friends.
Someone performed laryngotomy procedures on these men.
I expect it was Dr. Ivchenko or, as he's also known, Johann Fennhoff.
Скопировать
Она училась в музыкальной школе и потеряла слух.
Она плакала из-за этого почти год, а потом она поняла, что ее мозги и ее голосовые связки все еще помнят
Она воспринимала темп, чувствуя вибрацию на полу.
She was in a music school and she lost her hearing.
She cried about it for, like, a year, and then she realized that her brain and her vocal chords still remembered the notes.
She finds the tempo by, like, feeling the vibrations in the floor.
Скопировать
Вообще завтра, первым делом
Ты пойдешь к ветеринару, обрезать себе голосовые связки.
А как насчет просто усыпить?
In fact, first thing tomorrow,
You're going to the vet to have your vocal chords clipped.
[sighs] how about just put to sleep?
Скопировать
Еще... еще!"
У тебя голосовые связки сводит...
А потом...медленно...медленно...
Again... again!"
Your vocal cords stick out...
And then... slowly... slowly...
Скопировать
Она Алконост, очень редкий и ранимый потомок птицелюдей.
Бег на холоде мог повредить ее голосовые связки.
Дай угадаю, она питается с помощью пения.
She's an Alkonost, a very rare and delicate descendant of bird people.
And running in the cold may have strained her vocal chords.
Let me guess? Singing is how she feeds.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов голосовая связка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы голосовая связка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение