Перевод "менструации" на английский
Произношение менструации
менструации – 30 результатов перевода
А когда мы нервничаем, Вы всегда спрашиваете - не месячные ли у нас!
Жаль, что у меня нет менструаций!
Если бы у меня это было! Я бы не имел дело .. с идиотскими календарями ...
And when we get mad, you always ask us if we're on our periods.
I have to know whether you're serious or not.
If I could menstruate, I wouldn't have to deal with idiotic calendars anymore.
Скопировать
Если симптомы - лобковые волосы и менструации. Не смеши меня.
Если менструация - симптом рака мозга, то мне пора бежать на химиотерапию.
Ты слишком тощая, чтобы у тебя была менструация.
Yes, she did, if the symptoms were pubic hair and menstruation.
That's ridiculous. If menstruation is a symptom of brain cancer then I should be on chemo right now.
That's ridiculous.
Скопировать
Если менструация - симптом рака мозга, то мне пора бежать на химиотерапию.
Ты слишком тощая, чтобы у тебя была менструация.
А что если у их матери были другие симптомы, которые ее доктора не замечали, потому что она и так умирала?
That's ridiculous. If menstruation is a symptom of brain cancer then I should be on chemo right now.
That's ridiculous.
You're way too skinny to be menstruating. What if the mom had other problems? Symptoms her doctors ignored on account of the fact she was already dying?
Скопировать
- А он так не считает?
Как вы обычно чувствовали себя перед менструацией?
Я превращалась в мегеру.
- And doesn't he think so?
How were you in the days before your period?
A premenstrual monster.
Скопировать
Я и понятия не имел, какой увлекательный путь проделывает по жизни женщина.
Расскажи мне о своей первой менструации.
Нет.
I had no idea the amazing journey you go through as a woman.
Tell me... Tell me about your first period.
No!
Скопировать
Может было бы лучше, если бы я родился женщиной?
Менструация каждый месяц - это тоже не пакет вишни.
В Индии, к примеру... так как они верят в перерождение, вопрос эмансипации даже не поднимается.
Would it have been better if I'd been born a woman?
Having a period every month isn't a bowl of cherries, either.
In India, for instance... because they believe in reincarnation, the question of emancipation doesn't even arise.
Скопировать
Вот почему вы не выносите моего присутствия!
Женщины, которые живут вне дома, их избивают, их насилуют, они спиваются, у них нет менструаций, они
Такая жизнь вне дома подходит для меня, для Алекса. Такая жизнь невозможна для тебя!
That's why you can't stand me.
Look... a woman who sleeps rough gets beat up, raped, periods don't come, drinks to forget till she's numb!
Life outside, it's right for me, for Alex.
Скопировать
- Мои...
Менструация в начале месяца или в конце?
Когда?
- Menstruation.
Beginning of the month?
The end of the month?
Скопировать
- Чего?
- Да этой, менструации, понимаешь?
Кажется, я наконец стану отцом.
What?
Period, you know.
Looks like I'll finally become a father.
Скопировать
Угонял машины, ничего серьёзного.
- А когда у вас менструация?
- Мои...
Stealing cars, nothing serious.
And, uh, when is your menstruation? _ My__
- Menstruation.
Скопировать
Коитус, наиболее вероятно, произошел в мае, потому что тогда было большинство вечеринок.
Сколько времени требует молодая девочка с крайне нерегулярной менструацией чтобы понят страшный факт?
Я не знаю. -
Coitus took place in May, because that's when there were the most parties.
How long does it take for a girl to realise the scary truth?
I've no idea.
Скопировать
Вот источники моей образованности: Большой словарь Лярусса. Я просто списывала оттуда.
"Менструация.
Существительное женского рода.
Source of my culture was Larousse and I copied it.
"Menstruation.
Feminine noun.
Скопировать
- А разве oна не перерoсла вoзраст...
- Кoгда начинается менструация.
Мoрти, еще пoлчаса назад я и не пoдoзревала, чтo oна прo такoе не знает.
- Isn't she a bit old for her...
- Her first period.
Morty, until a half-hour ago, I don't even think she knew there was such a thing.
Скопировать
- Что?
- Менструация у меня, вот!
Ну, извини.
- What?
- Periods, right now!
Sorry.
Скопировать
Когда кровь течёт, да?
Во время менструации она всё время течёт, да?
А сколько это длится?
When the blood flowing, eh?
During menstruation, it runs all the time, huh?
And how much does it take?
Скопировать
Не было бы на тебе трусов, мы бы всё увидели.
- Хорошо, что у тебя нет менструации.
- Заткнись.
It would not be on you cowards, we would all see.
- Well, you do not have your period.
- Shut up.
Скопировать
Господи, она только приучилась к туалету.
А тут менструация.
Ну, у всего есть положительная сторона.
God, she's just finished toilet training.
She's already menstruating.
Well, there is a silver lining to all this.
Скопировать
Не оттуда, откуда писаешь.
Менструация - это там, куда мужчины суют член, чтобы были дети.
- А что ты ощущаешь?
Not from where to write.
Menstruation - is there, where men shove a member to have been children.
- What do you feel?
Скопировать
Ночь тогда была светлая, прямо как сегодня.
А ты знал, что во время менструации нельзя ходить в походы?
- Что? - Да.
The sky was so clear that night. Just like tonight.
Did you know you're not supposed to go camping if you're menstruating? - What?
- It's true.
Скопировать
Как-то мой муж хоронил одну молодую женщину.
Она пошла в поход, когда у нее была менструация.
Медведь учуял кровь и растерзал её прямо в спальном мешке.
My husband buried a young woman once.
She went on a camping trip. She was menstruating.
A bear smelled the blood and killed her in her sleeping bag.
Скопировать
Может, придут еще дела.
Когда должна была быть менструация?
Две недели, даже больше.
It might still come.
When should it have come?
Fourteen days ago or more.
Скопировать
Просто уточнил.
Элис, у Вас сейчас менструация?
- При чём тут это?
Just asking.
Are you, Alice, menstruating right now?
- What has that got to do with it?
Скопировать
Почему вы говорите, что чувствуете себя запертым в теле мужчины?
Ну, иногда у меня очень сильные судороги при менструации.
- Вы чему-нибудь научились, Хай? - Да, сэр.
- Huh? - Why do you say you feel "trapped" in a man's body?
Well, sometimes I get the menstrual cramps real hard.
- Have you learned anything, Hi?
Скопировать
Я нарекаю тебя - Евой.
Девочка, поторопи свою менструацию, же!
Мы должны уничтожить...
Your name is Eve.
Girl, you must menstruate, quickly!
We must destroy...
Скопировать
По количеству колен Израилевых.
Я нашла пятно на трусиках, но это была не менструация.
Что ты сделала?
twelve. Like the twelve tribes of Israel.
I noticed a spot on my underpants. but it's not my period.
What did you do?
Скопировать
А потом, когда Ривка сделала так, как ей сказали, врач положила палец на ее половой орган и ввела его вовнутрь, до конца.
Так, как делаем мы, когда хотим проверить, есть ли кровь после менструации.
Вот так она ввела его.
She put her finger in her vagina.
All the way up, like we do to make sure our periods are over.
That's how she examined her. Do you hear me?
Скопировать
Тебе идет эта стрижка.
Я никогда не шучу о прическах, нарядах и менструации.
Джеймс, зря я пошла.
Haircut suits you by the way. No, it does. It does, no gag
Never make a joke about women's hair, clothes or menstrual cycles, page one
Look, James, maybe I shouldn't be here
Скопировать
Нам пытаются внушать всякое, чтобы иметь возможность управлять нами.
Посмотри на законы о менструации.
Нас нельзя трогать.
That way they can do what they like with us.
look at the laws of menstruation.
They're forbidden to touch us.
Скопировать
Никак не сегодня.
У меня менструация.
Менструация?
Not today.
I'm having my period.
Period?
Скопировать
Пусть всё будет опрятно.
У тебя вправду менструация?
Само собой.
Let's do it when I'm clean.
Are you really having your period?
Of course.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов менструации?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы менструации для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение