Перевод "гомон" на английский

Русский
English
0 / 30
гомонshout hubbub vociferate
Произношение гомон

гомон – 30 результатов перевода

Надо... Судья Херши. Обвинению надо закончить.
Были ли пули из тела Вардиса и Лили Гомон маркированы такой ДНК?
Да, судья МакГрегор.
Judge Hershey, the prosecution must be given time to finish.
Central, were the bullets recovered from the bodies of Vardas and Lily Hammond... so D.N.A. coded?
Yes, Judge McGruder.
Скопировать
Очень плохо...
Что Гомону пришлось замолчать.
Он узнал о проекте Янус.
It's unfortunate.
Hammond had to be silenced.
He found out about Janus.
Скопировать
Зоопарк закрыт.
- В "ГомОне" идет вестерн.
- У меня репетиция.
The zoo is shut.
- There's a western at the Gaumont.
- I'm in the rehearsal.
Скопировать
Успокой этого парня!
У гомони его!
Щель Налево 90 Зигзаг Вперёд.
Get this guy under control!
Settle him down!
Slot Left 90 Go Z Read.
Скопировать
Ты мне очень, очень нужен...
Кинокомпания "Гомон" представляет
Изабель Юппер
I do need you...
Film Company Gaumont presents
Isabelle Huppert
Скопировать
Жан-Клод Карьер
Производство киностудии "Гомон продюксьон Фильм 2"
при участии Национального центра кинематографии
Jean-Claude Carrier
Production Studios "Gaumont prodyukson Movie 2"
the participation of the National Center Cinema
Скопировать
Благодарю вас.
За вами следит полиция но за гомоном детей ничего не слышно.
Предлагаю бомбу.
Thank you.
You were followed by the police, but they won't be able to hear us over the children.
I want to use a bomb.
Скопировать
-Я видел рапорт.
-Я не убивал Гомона.
Это был он.
I saw the report.
- I didn't kill Hammond.
It was him.
Скопировать
- Я позвоню ей. Да!
(гомон)
(играет быстрая джазовая мелодия)
I'm gonna call her.
- He's gonna call her!
- Wait for me!
Скопировать
Почему бы им не уехать туда, раз им так это нравится?
ГОМОН
Каков приговор, что сказал Морден?
If they're so keen, why don't they go and live there?
CHATTER
What's the score, then, what's Morden been saying?
Скопировать
Вам придется, er, извините меня за несколько минут.
КРИКИ И ГОМОН Эй!
Эй!
You'll have to, er, excuse me for a few minutes.
Hey!
Hey!
Скопировать
Хорошо, Elmi.
(ОЖИВЛЁННЫЙ ГОМОН)
Мне нужен кто-то крепкий.
Okay, Elmi.
(MEN CLAMORING)
I need somebody strong.
Скопировать
(ОБА ГОВОРЯТ НА СОМАЛИ)
(ОЖИВЛЁННЫЙ ГОМОН)
(АСАД ВЫКРИКИВАЯ НА СОМАЛИ)
(BOTH SPEAKING IN SOMALI)
(MEN CLAMORING)
(ASAD SHOUTING IN SOMALI)
Скопировать
В следующий раз приготовь для меня что-то если хочешь работать.
(ОЖИВЛЁННЫЙ ГОМОН)
MUSE:
ASAD: Next time bring me something if you want to work.
(MEN CLAMORING)
MUSE:
Скопировать
Он не оставил имени, сэр.
[с улицы доносится гомон] Это не Савой, сэр.
Вы можете обманывать меня.
Didn't give his name, sir.
This ain't The Savoy.
Could have fooled me.
Скопировать
" белый парень. Ч ≈го € тоже знаю.
Ч "гомонись, –айан.
Ч Ёй, помнишь... Ч ƒа заткнись ты.
And the white guy, I know him, too.
Save it, Ryan. Hey, remember?
Just shut up!
Скопировать
- Ёй!
"гомонись!
'очу запихнуть свой хуй в вашу пизду.
- Hey!
Calm down!
I wanna poke my dick in your pussy.
Скопировать
¬он, € сказала!
"гомонись.
- ѕошел вон отсюда!
Outside, I said!
I'm going. My arm! Calm down.
- Get out of here!
Скопировать
Милый, не надо...
Я не расслышал Его в этом гомоне.
Ты устал.
Don't, don't do that, love.
I couldn't hear Him over the other voices.
You're tired.
Скопировать
Директору банка и тебе.
Мы только что показали наш "Джекпот" компании "Гомон".
Они правы. У него есть потенциал.
Two people can still smoke here.
So, what's going on? We just showed Jackpot to Gaumont.
They loved it.
Скопировать
- Ёто была грандиозна€ вечеринка.
[общий гомон]
- Ћучша€ вечеринка за всю мою жизнь!
- That was a huge party.
[overlapping chatter]
- It was the best party of my life!
Скопировать
- ѕопались!
[гомон прекратилс€] [хихика€] конечно, € помню свой день рождени€.
"то за вечеринка!
- Gotcha!
[chattering stops] [chuckles] of course I remember my birthday.
What a party.
Скопировать
Мы пели рождественские гимны , а собака выла, потому что все, кроме меня, в нашей семье ужасно фальшивят.
В любом случае, это был ужасный гомон.
Никто не заметил, что моя мама вышла отнести соседям подарки.
We were all singing carols and the dog was howling because everybody in my family sings off-key except for me.
Anyway, it was a terrible ruckus.
So no one noticed when my mother went out to give the neighbors a gift.
Скопировать
- Джонни-Аистино. И теперь Сэмми, Фрэдди и Джонни точат на меня клюв.
- Парень, хватит гомонить.
- А в тазике с цементом плавать не хотите?
And now Sammy, Freddy, Johnny, they're all after me.
- Ever try swimming in cement horseshoes?
- I've taken out punks bigger than you.
Скопировать
Она классная.
До войны я каждую неделю ходила с родителями в "Гомон-палас" в Париже.
Ты разве не из Ренна?
She has class.
Before the war, every week I went with my parents to the 'Gaumont-PaIace' in Paris.
Aren't you from Rennes?
Скопировать
- Давно пора.
(гомон людей)
Костюм, что я сделал для тебя, подошёл?
- It's about time.
[PEOPLE CHATTERING]
Does the costume I made for you fit?
Скопировать
В духе Call of Duty.
(неясный гомон толпы)
Вот дерьмо!
Call of Duty shit.
(indistinct crowd chatter)
GEMMA: Oh, shit.
Скопировать
Ни слова.
(Гомон)
Дамы и господа...
Not a word.
(Hubbub)
Ladies and gentlemen... (Tapping on glass)
Скопировать
Доброе утро, сэр.
По всему корридору слышен ваш гомон.
Садитесь!
Good morning, sir
Your noise is echoing through the corridors
Sit down!
Скопировать
Наша встреча с судьбой просто откладывается.
(гомон)
Мистер Вайл,
Our appointment with destiny has merely been delayed.
(hubbub)
Mr. Wyle,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гомон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гомон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение