Перевод "hubbub" на русский

English
Русский
0 / 30
hubbubгомон гам шум галдёж сутолока
Произношение hubbub (хабаб) :
hˈʌbʌb

хабаб транскрипция – 30 результатов перевода

You can't hear me at all, can you?
- What's all the hubbub, bub?
- Lorne.
Вы вообще не можете меня слышать, да?
- Что за шум, а драки нет?
- Лорн!
Скопировать
There was no smacking.
That's not the hubbub I'm hearin', honey buns.
Word on the Web has you sucker punching Grandpa Moses.
Не было никакого броска.
А что это, как не гвалт, который я слышу, медовые булочки.
Ходят слухи, что ты отправил в нокаут дедушку Моисея.
Скопировать
The pro/con lists.
In all the hubbub, they slipped my mind.
Yale.
Списки За/Против.
Со всем этим шумом, они вылетели у меня из головы.
Ель.
Скопировать
Come now.
You think I don't know you were behind that hubbub at the bakery today?
- Me? - Yes! You think I'm an idiot?
Это вы подбили женщин. Я?
Вы. Я не дурак и не слепой и прекрасно вижу, что происходит.
И предупреждаю: если вы и дальше будете так продолжать, то вам о конце концов придется худо.
Скопировать
Of course, I'd like to help you but the celebration for the Ziggurat will continue for another week.
It's very busy amidst all this hubbub and we're short-handed as it is.
I have no one to help you on such a case.
Конечно, я хочу вам помочь но празднества в честь "Зиггурата" будут длиться еще неделю.
Мыочень заняты всей этой суматохой и у нас и так не хватает людей.
Мне некого дать вам в помощь.
Скопировать
QUIET EVERYONE.
HOW CAN YOU HEAR INSTRUCTIONS IF YOU'RE MAKING SUCH A HUBBUB?
SILENCE! (Nerlinger) DID YOU HEAR WHAT I SAID?
- Тише!
Тише, все! Как вы можете слышать, что я говорю, если вы так галдите?
Тихо!
Скопировать
No, those children are lying. Seeing the Madonna changes a person. They don't try to profit from it.
Miracles occur in prayer and silence, not in all this hubbub!
On your way to school, whom did you see beside the tree?
Дети ошиблись, ибо у тех, кто видел Мадонну... преображается лицо, светлеет взор.
Такими вещами не спекулируют. Чудо рождается в тишине, в сосредоточенности... а не в таком хаосе.
Значит, вы шли в школу и там внизу, у дерева, кого вы увидели?
Скопировать
- The proper support.
- And to make sure, in all the hubbub,
- there are no missed opportunities.
- Необходимую поддержку.
- И позаботится о том, чтобы не были...
- Упущены хорошие возможности.
Скопировать
Then, when your girlfriend from Taipei shows up,
- naturally it causes a hubbub.
- She's not my girlfriend!
И когда приехала твоя подружка из Тайбэя,
- начался шум-гам.
- Она не моя подружка!
Скопировать
(hiccuping) That's the most generous gift I could ever imagine!
What's all the hubbub?
Dr. Crane just told me about your incredible wedding present!
Это самый великодушный подарок, который я только могла представить!
Что за шум?
Доктор Крейн только что рассказал про ваш невероятный подарок!
Скопировать
All right, all right.
What's the big hubbub, bub?
Kramer, I can't believe it.
Ладно, ладно.
Что за большая премьера?
Крамер, я не верю своим глазам.
Скопировать
And now I think it's time for you to go and explain the presence of your friends.
There's quite a hubbub outside.
You're quite right.
А теперь, я думаю, самое время для тебя пойти и объяснить присутствие твоих друзей.
Снаружи настоящий гвалт.
Ты совершенно прав.
Скопировать
Flanders, why did you call the cops last night?
I had to--I heard a hubbub, Bub.
What did I do?
-Фландерс, зачем ты вызвал вчера полицию? -Мне пришлось.
Я слышал подозрительный шум.
Что я сделал? !
Скопировать
Can they stop it?
Well, I think all the hubbub is making it unpleasant for--
But they can't stop it, can they?
Они могут остановить процесс?
Ну, я думаю, что весь этот шум делает процесс неприятным для...
Но ведь они не могут остановить его, не так ли?
Скопировать
No further questions.
[hubbub of voices] (female voices) Lieutenant Williams, why wasn't the third man indicted?
There was a third party mentioned from time to time during the investigation, but none of my witnesses were able to make a positive identification of a third person, and they all saw the defendant, Larry Teel, fire the fatal shot.
Больше нет вопросов.
Лейтенант Уильямс, почему не было предъявлено обвинение 3-тьему человеку?
Участие 3-тьего человека упоминалось время от времени в ходе расследования, но ни один из моих свидетелей не смог опознать 3-тьего человека, но они все видели, как подсудимый, Ларри Тил, произвел смертельный выстрел.
Скопировать
- It's all over now.
Just a little hubbub is all.
Nothing to worry about.
- Все уже закончилось.
Немного пошумели и всё.
Беспокоится не о чем.
Скопировать
Wabisuke.
- What's the hubbub? - Ssh!
You understand, right, Grandma?
Вабисукэ.
Из-за чего сыр-бор?
ты ведь понимаешь?
Скопировать
We and the readers.
We report on the hubbub at the Eiger beforehand.
And perhaps on a successful ascent afterwards.
Вот мы и читатели.
Мы заранее излагаем всю шумиху об Айгере.
И возможно потом расскажем им об успешном восхождении.
Скопировать
Someone is getting a tye-dyed apron for their birthday... !
No, I just I wanted to see what all the hubbub was about.
I mean I was skeptical about tupperware and that was lifechanging !
Кто то получит фартук Тай-Дай на свой день рождения [ одежда в стиле радуги ]
Нет, я просто хотела посмотреть из за чего столько шумихи.
Если бы я не попробовала когда то Таппервейр, наша жизнь была бы другой. [ ёмкости для кухни и быта ]
Скопировать
"Beneath the palm-trees on the plain..."
RISING HUBBUB "Once more a king he strode
"And heard the tinkling caravans Descend the mountain..."
Он царем был опять, и на пальмах родных..."
"Отдыхал средь полей его взор.
"И, звеня и гремя, опускалися в дол Караваны..."
Скопировать
(groans)
What's all the hubbub-aloo?
(moans)
.
Что за столпотворение?
.
Скопировать
- Sir.
What's the hubbub?
We've arrested James Darmody, sir.
Сэр.
Нельсон, вы сдёрнули меня с совещания на высшем уровне.
Что там такое? Мы арестовали Джеймса Дармоди, сэр.
Скопировать
AND OF COURSE, I KNOW IT WON'T BE EASY AND... I'M SURE HE'S VERY ANGRY, BUT I INTEND TO MAKE IT UP TO HIM.
[ Office hubbub ] IT'S AN INTERESTING TAPE...
BUT WHAT I WOULD LIKE TO KNOW IS WHY YOU BROUGHT IT TO US,
И конечно, я знаю, это будет непросто, и я уверена, что он очень злится, но я намерена помириться с ним.
Это интересная плёнка.
Но я бы хотел узнать, почему вы принесли её нам.
Скопировать
My Lord, I call Gustavus Vassa.
HUBBUB
CHAINS RATTLE
Милорд, я вызываю Густава Вассу.
возмущение
гремят цепи
Скопировать
The claim of necessity was false and fraudulent if they were thrown over after the rain, about which you now must decide.
HUBBUB
You have reached a verdict?
Иск о необходимости был фальшивым и мошенническим, если они были выброшены после дождя, вот это вы и должны сейчас решить.
HUBBUB
Вы вынесли вердикт?
Скопировать
Yes!
What's all the hubbub?
I tracked down our driver's partner in crime-- pun intended-- Santo Perez.
Да!
Что за шум?
Я отследил дружка водителя Санто Перез. Его имя похоже на название тюрьмы
Скопировать
BUZZ OF CONVERSATION
HUBBUB FADES TO A HUSH
Morning.
Шум разговоров
Гул переходит в перешептывания
Доброе утро.
Скопировать
Not a word.
(Hubbub)
Ladies and gentlemen... (Tapping on glass)
Ни слова.
(Гомон)
Дамы и господа...
Скопировать
I will.
What is this hubbub?
What is your business this time?
Да!
Что происходит?
Почему Вы здесь?
Скопировать
They're all coming back to us, sir.
(HUBBUB) The clacks is down!
One at a time.
ќни все вернулись к нам, сэр
—емафоры остановились!
- ѕо одному.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hubbub (хабаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hubbub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хабаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение