Перевод "госпитализированный" на английский

Русский
English
0 / 30
госпитализированныйhospitalize
Произношение госпитализированный

госпитализированный – 30 результатов перевода

Эксперт по компьютерам может изменять, копировать голоса, все, что угодно.
Это факт - бывший капитан вашего помощника госпитализирован с ранением на этой базе.
И, оказывается, только этот помощник
A computer expert can change record tapes, duplicate voices, say anything, say nothing.
The fact remains that your first officer's former captain is hospitalized, horribly injured, at this base.
And that same first officer seems to be the only one
Скопировать
Хорошо.
Знаете, мисс Чандлер была госпитализирована вчера вечером.
- Я ужасно сожалею слышать это, сэр.
All right now.
Miss Chandler had to be hospitalized last night, you know.
I'm terribly sorry to hear that, sir.
Скопировать
Вы познакомились с Г-ном Танабэ, в мае 1982 года.
Встречались с ним в течение 4-ёх лет, но расстались, когда Вас госпитализировали, с заболеванием поджелудочной
В январе 1987-ого, Вы вышли замуж за Г-на Такехара .
You were introduced to Mr Tanabe in May 1 982 by a friend.
You went out with him for four years, but broke up when you were hospitalised for a hernia and pancreas disorder.
You met and married your current husband Mr Takahara in January 1 987.
Скопировать
Хороший кредитный рейтинг.
Однажды был госпитализирован, будучи полностью голым и с застрявшим в ваакумном пылесосе концом.
Это клеветническая, грязная, отвратительная, гнусная ложь, всё что ты только что сказал.
Good credit rating.
Once admitted to hospital totally naked and attached to... (WHISPERS)
That's a slanderous, filthy, stinking, slanderous lie that you just made up.
Скопировать
- Выключите музыку!
- Джиакомо "Джеки" Април, один из самых авторитетных мафиози, впервые был госпитализирован в прошлом
По заявлению властей, Април был действующим боссом, заменяющим 7 4-летнего Эрколи "Экли" Демео, в настоящее время отбывающего пожизненное заключение в федеральной тюрьме.
Turn it off!
Turn the music off! --one of the state's top Mafia figures was first hospitalized last year.
Authorities called Aprile the acting boss for 74-year-old "Eckley" DeMeo currently serving a life sentence in Springfield Penitentiary.
Скопировать
- Ну тода я возьму пушку и отстрелю себе нахуй башку.
Если вы так говорите, вас необходимо госпитализировать
Да ну?
- Well, i'll take a gun, and i'll blow my fuckin' head off.
If that's what you're saying, then i think youshould be hospitalized.
Oh, yeah?
Скопировать
Очередная вспышка насилия вечером в мегагороде имела плачевный конец.
53 человека госпитализированы.
Из них 5 детей. 1 9 убито.
Violence struck again in Mega City tonight, taking a deadly toll.
Fifty-three hospitalized, five of them children.
Nineteen dead.
Скопировать
Когда придёт моё время уйти, прошу... ... дайтеэтосделатьсосознанием, что правосудие защищает свободу. А не произвол.
53 человека госпитализированы, погибли 1 9. 4 из них убито бандой Сквотеров.
Которые, в свою очередь, погибли от руки судьи Дредда. Я по-прежнему буду держать вас в курсе событий на холме Правосудия.
When the time comes for me to take it off, please let me do so knowing that it still stands for freedom... and not for repression.
53 hospitalized. Nineteen dead, four of them killed by a gang of squatters... who were themselves killed in summary executions by Judge Dredd.
As my special undercover report continues,
Скопировать
- Дай их сюда.
Генри Киссинджер был сегодня госпитализирован после столкновения со стеной.
А теперь - Кент Брокман с тревожными экономическими новостями.
- Give me those.
And finally, Henry Kissinger was hospitalized today after walking into a wall.
Now over to Kent Brockman with some grim economic news.
Скопировать
Вы играете не с новичками, мисс Лов.
А знает ли мать Марка Свэя, что вы были госпитализированы из-за того, что злоупотребляли наркотиками
Это был лечебный центр.
You're playing big league hardball here.
We don't respond to threats. Does Mark Sway's mother know you been institutionalized... for drug and alcohol abuse?
It was a treatment center.
Скопировать
Я сказал, что остановлю маки так или иначе, и я это сделаю.
Мне доложили, что 35 человек на Умосе-VIII были госпитализированы после того, как они все воспользовались
Похоже, что без диверсии там не обошлось.
I said I would stop the Maquis and one way or another, I will.
I've also been informed that 35 people had to be hospitalised on Umoth Vlll after eating from public food replicators.
Sabotage is suspected.
Скопировать
Как много Ваших людей, Моэсгор, оказывается ночует в подвале.
Как давно пациентка госпитализирована, и что с ней?
Г-жа Друссе находится у нас около 3 недель ...
Quite a few of your people seem to have come to the basement.
How long has she been here and what is wrong with her?
Mrs. Drusse has been here three weeks or so ...
Скопировать
Я узнала, что она неустанно переживает свой последний ужасный день. Снова и снова.
Она была госпитализирована доктором Оге Крюгером, который на самом деле был ее отцом.
Да, это звучит трагично, но такова жизнь.
I have found out that she keeps repeating her last dreadful day.
She was admitted by Dr. Aage Krger, who was her father and wanted to kill her to conceal the fact that he had a child out of wedlock.
It sounds dramatic, but that´s life.
Скопировать
Новости из Брантфорда, Нью Хэмпшир
Госпитализировано 98 человек с различными симптомами от лихорадки до сыпи и припадков ...
- Поговори с Питером!
Update from Brantford, New Hampshire.
At least 98 people have been hospitalized. Symptoms range from fevers and rashes to seizures . ..
- alan, talk to him, please.
Скопировать
- Кто-то на красном "Корвете".
Доктор Джакоби госпитализирован с сердечным приступом.
- Сердечным приступом?
- Somebody with a red Corvette.
Doctor Jacoby's in hospital with a heart attack.
- Heart attack?
Скопировать
У меня были мысли о суициде.
Из-за вашего эмоционального состояния вас госпитализировали?
Около года назад на 3 недели.
I had thoughts of suicide.
Were you ever hospitalized for emotional problems?
About a year ago for three weeks.
Скопировать
Скажи мне ...
Боюсь, но вашу дочь необходимо немедленно госпитализировать.
Нет.
Come on tell me...
I am sorry but your girl must be hospitalized in a mental institution as soon as possible.
No.
Скопировать
Давным-давно. Электрические провода.
Меня срочно госпитализировали, но в больнице сказали, что нужно ампутировать, потому как ткани и мускулы
Я был мелким тогда, просто играл и не задумывался особо над тем, что делал.
A long time ago.
Electrical wires. And then they rushed me to the hospital and they just had to amputate, 'cause my tissues and muscles was burnt bad.
And I was young, I was playing and I wasn't, you know, too sure--
Скопировать
Вчера, в Мемфисе, Теннесси, тысячи чёрных заполонили улицы после жестокой схватки с полицией во вторник, которая причинила повреждений на тысячи долларов.
2 человека погибло и 20 госпитализировано.
Армейские и полицейские резервы были наготове, но толпа вела себя тихо и порядочно.
Yesterday in Memphis, Tennessee, thousands of blacks filled the streets after Tuesday's violent battle with police which caused thousands of dollars in damages.
2 people dead and 20 hospitalized.
Army reserves and police were on hand, but the crowd was quiet and orderly.
Скопировать
Ошибки вроде этой могут иметь такие последствия...
Нам нужно госпитализировать его в срочном порядке.
"Скорая" приедет утром.
A mistake like that would have such consequences...
We need to move him urgently.
An ambulance will come in the morning.
Скопировать
Вот поэтому моряки и основали МПМ.
Каждый госпитализированный моряк знает, что как минимум раз в неделю представители МПМ придут навестить
И выплатить недельное пособие — 15$ наличными.
That is why seafarers created the S.I.U..
Every hospitalized seafarer knows at least once a week an S.I.U. representative will come by to say hello, to fill personal requests.
And pay the S.I.U.'s weekly hospital benefit of $15 in cash.
Скопировать
Да, но уверен, что это не преступление.
Настолько серьезно, что были госпитализированы? - Да.
Расскажите суду, в чем была природа вашего ранения?
Yes, but I assume that's no crime.
- Seriously enough to be hospitalized?
- Yes. Would you tell the court what was the nature of your injury?
Скопировать
За 300 шекелей ты хочешь силу тока?
Иди, проваливай пока я не госпитализировал тебя.
Покупаю.
For 300 Shekel you want amperage power?
Go, get lost before I'm hospitalising you.
I'll take it.
Скопировать
- Человека психически больного с детства или ранней юности.
Возможно, раньше он уже госпитализировался.
Не способен к работе.
A man mentally ill since childhood or early adulthood.
Could possibly have been institutionalized.
Not able to keep a job.
Скопировать
8583, человек, которого вчера увела охрана.
Его госпитализировали.
Есть причины думать, что его состояние может быть заразным?
8583, the man who was removed by Security yesterday.
He's been hospitalized.
is there any reason to believe that his condition might be contagious?
Скопировать
Если вы её увидите, немедленно доложите.
Её необходимо госпитализировать.
Всё спокойно.
If you do see her, report it immediately.
She needs to be hospitalized.
It's safe now.
Скопировать
Сестра, что ты делаешь!
старших классов," "все 42 члена духового оркестра Старшей школы Ямакава" "и их преподаватель музыки, были госпитализированы
"Подозревается, что это случилось из-за некачественных обедов..."
You can't do that!
during the Northeastern High School Baseball Championship game, all members of the 42 piece Yamakawa High School brass band and their music teacher, were hospitalized for nausea and stomach
It seems their lunches
Скопировать
- Мини-эпидемия в ЛА.
Одиннадцать детей в возрасте от пяти до восьми лет госпитализированы в коллапсе за прошлые три недели
Никто из них не проснулся.
- Mini epidemic, here in L.A.
Eleven children between the ages of 5 and 8 hospitalized due to collapse, over the last three weeks.
None have woken up.
Скопировать
Посмотрим.
Томография ничего не выявила, но лучше его госпитализировать.
- Я нахожусь здесь уже сутки!
Let's see...
The CT results are normal, but we'll keep him in observation.
- I've been here for 24 hours!
Скопировать
Дай ему какое-нибудь обезболивающее
На данный момент он госпитализирован.
Дори Расселл, она собирается рожать пятерых детей.
Get him some meperidine for his pain.
As of now, your friend is admitted.
Dorie Russell, she's giving birth to quints.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов госпитализированный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы госпитализированный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение