Перевод "гражданская авиация" на английский

Русский
English
0 / 30
гражданскаяcivilian civil
авиацияaircraft aviation
Произношение гражданская авиация

гражданская авиация – 30 результатов перевода

У них нет монополии на полет через Атлантику.
он владеет "Пан Ам", конгрессом, гражданской авиацией, но в небе он не хозяин.
Сейчас это обычная драка навылет.
To hell with Mexico. No airline should have a monopoly on flying the Atlantic.
It just isn't fair.
He owns the Civil Aeronautics Board, but he does not own the sky.
Скопировать
Может, освежу вашу память.
"Билль-С107, поправка к акту о Гражданской авиации". Вы представили его Сенату.
Куча слов.
Maybe it'll refresh your memory.
"Bill S-987 to amend the Civil Aeronautics Act."
A lot of words.
Скопировать
Соскучился.
- Друг, гражданская авиация правильно еду?
- Да.
Missing home.
- Friend, the Civil Aviation this way?
- Yes
Скопировать
Самолёт КГА летит к месту крушения, случившегося днём раньше с Митчем МакКафи.
На борту четыре следователя Командования Гражданской авиации и пилот.
Время, 08:16 утра.
A CAB plane flies toward the scene of the previous day's crash involving Mitchell MacAfee.
On board, four members of the Civil Aeronautics Board investigating team. And a pilot.
Time, 0816 hours.
Скопировать
По крайней мере, первый раз.
Командование Гражданской Авиации высылает первым делом с утра исследовательскую бригаду.
А после этого и Воздушные Силы, как только КГА закончит.
The first time at least.
Civil Aeronautics Board is sending up an investigating team first thing in the morning.
So is the Air Force, as soon as the CAB is done.
Скопировать
Я не дурак.
До того, когда вы продадите свои умения, полученные здесь, гражданской авиации, вы должны будете оттрубить
Много чего может случиться за шесть лет.
I'm not stupid.
Before you get to sell what we teach you over at United Airlines, got to give the Navy six years of your life, sweet pea.
Lots of things can happen in six years.
Скопировать
Пожалуйста, ответьте.
Какова процедура Федерального Управления Гражданской Авиации в такой ситуации?
Раньше никогда не бывало таких ситуаций, как эта.
Please respond.
What's the FAA procedure for this situation?
There's never been a situation quite like this.
Скопировать
6 мужчин.
Федеральное Управление Гражданской Авиации 2-14.
Расчетное время полета до Лос- Анджелеса - 5 часов 49 минут.
Six men.
FAA 2-14.
Estimated flight time to L.A. is five hours, 49 minutes.
Скопировать
- Пит, выслушай меня.
Федеральное управление гражданской авиации отбивается от средств массовой информации, страховых компаний
Никто и слышать не хочет о прыжках с парашютом с боинга 747!
- Pete, listen to me.
The FAA and the airline's in the middle of a goddamn firestorm with the media, the insurance companies, relatives of dead passengers...
Nobody wants to hear about skydiving. Skydiving from 747s!
Скопировать
Нет.
Меня предало Федеральное управление гражданской авиации и современные туалетные технологии.
А теперь на борт, Розали.
No.
I have been betrayed by the FAA and modern bathroom technology.
Now get on board, Rosalie.
Скопировать
Сэр, я следил за перелетами в районе Залива Нортон рядом с Фабрикой.
Управление гражданской авиации докладывает, что в воздушное пространство Джуно вошел частный санитарный
Управление не требует план полета или списка пассажиров от санитарных вертолетов.
Sir, I've been monitoring flights in and around the Norton Sound with proximity to The Factory.
The FAA picked up an aircraft entering Juneau airspace ID'd as a private medevac chopper.
The FAA doesn't require flight plans or passenger manifests for medevac choppers.
Скопировать
А также, это, хм, пластиковая клякса которая была расплавена в квартире на рубашке управляющего, это не кредитная карта.
Это на самом деле лицензия пилота гражданской авиации.
Вновь выданная и отправленная заказным письмом лейтенанту Кейту два дня назад.
And also, this, um, plastic blob that was melted on the apartment manager's shirt, it is not a credit card.
It is actually an FAA private pilot's license.
Newly issued and sent by registered mail to Lieutenant Keith two days ago.
Скопировать
Действительно не имеешь.
разговаривала с Сэнди из аэропорта Лунной долины, и она познакомила меня c Чаком, диспетчером в Управлении гражданской
Сэнди и Чак однажды выходили в свет вместе.
No idea at all.
So I talked to Sandy at the Sonoma County airport and she put me in touch with Chuck, the flight plan guy at the F.A.A.
Sandy and Chuck went out once.
Скопировать
Тогда я проверил, и выяснил, что самолет Даны Скотт здесь.
Черт бы побрал эти докучливые правила федерации гражданской авиации, да?
Я надеюсь, ты охватил все города, потому что наши люди повсюду.
So I checked, and Dana Scott's flight plan was here.
Can't get around those pesky F.A.A. regulations, can you?
I hope you've got all the cities covered, 'cause we've got people everywhere.
Скопировать
Хорошо.
Эрик... свяжись с Нац безопасностью и Упр гражданской авиации.
Пусть они закроют Миллион Эйр Чартер.
You got it.
Eric... contact Homeland Security and the FAA.
Have 'em shut down Million Air Charter.
Скопировать
Итак Дарраг О'Коннор это и есть Ёрмунганд.
Ну, согласно управлению гражданской авиации, его личный самолет приземлился по расписанию в Нью-Йорке
Готов поспорить, что он возьмет пассажира.
So Darragh O'Connor is Jormungandr.
Well, according to the FAA, his private plane is scheduled to touch down here in New York later this afternoon and take off for Venezuela shortly thereafter.
I'll wager he'll be taking on a passenger.
Скопировать
В этих документах Реджис Эйр указывается системная неполадка на борту рейса 753.
Так что весь воздушный флот Реджис Эйр по указанию федерального управления гражданской авиацией не летает
Это больше не дело центра контроля заболеваний.
These regis air documents Point to a systems failure aboard flight 753.
So I've had the faa ground the entire regis airline fleet Until the ntsb completes its investigation.
It's not a cdc case anymore.
Скопировать
Появилась информация о самолёте.
Согласно нашему контакту в Управлении гражданской авиации Франции, самолёт, подходящий под описание,
Направлялся на запад через Атлантику.
I have information about the plane.
Based on our contact in the generale de l'aviation civile, a plane matching its description was tracked leaving French airspace at 7:50 A.M.
Heading due west over the Atlantic.
Скопировать
Я думал он направляется в Бейрут.
Направлялся, пока я не попросил генерального прокурора связаться с Федеральным Управлением Гражданской
Одно из преимуществ работы на 350-килограммовую гориллу.
I thought he was heading to Beirut.
He was until I asked the attorney general to contact the FAA and have them recall the flight back to JFK.
You know, one of the perks of working for an 800-pound gorilla.
Скопировать
Раз уж все началось, Спросите себя... вы - "Генерал Лудд"?
Управление Гражданской авиации ввело протокол 9/11.
Все рейсы отменены до дальнейших указаний. В этом и был их план.
So, as it begins, ask yourself... are you General Ludd?
The F.A.A. has implemented 9/11 protocol.
All planes are grounded until further notice.
Скопировать
Я хочу выяснить, откуда взялись эти самолеты.
- Кого мы знаем в Управлении гражданской авиации?
- Я никого не знаю, но Дойл знает.
I want to find out where these planes are coming from.
- Who do we know in the FAA?
- I don't know anyone, but Doyle does.
Скопировать
Я понятия не имею, кто это.
Из записей Федерального управления гражданской авиации видно, что принадлежащий ему частный самолет совершает
И я говорила с "Автобусами и лимузинами Миссури", которые перевозили китайских посетителей в ваше казино.
I have no idea who that is.
I'm looking at FAA flight records that show a private plane he owns making numerous trips to Kansas City.
And I spoke with Missouri Bus and Limo, which has transported Chinese visitors to your casino.
Скопировать
А только их количество.
Чак из Управления гражданской авиации сообщил мне, что было два пассажира на этом рейсе.
Я не знаю их имен, но вот, что я подумала?
You just have to say how many there are.
Chuck from the F.A.A. told me there were two passengers on that flight.
I don't know their names, but you know what I think?
Скопировать
Гиза, Египет
Вчера вечером Федеральное Управление Гражданской Авиации было вынуждено отменить все полеты в связи с
Но главная новость сегодня это давно ожидаемая свадьба фантастической пары Рида Ричардса и Сьюзан Сторм, что состоится в ближайшую субботу.
Fantastic Four and the Silver Surfer
Yesterday at night FAA... it was forced to cancel all of the flights leaving thousands of people arrested. When you fail electronic and mysterious apagões appeared at the west of the USA.
But the great history today is such premature marriage... of the fantastic couple Reed Richards and Susan Storm... that he/she will take place on this Saturday.
Скопировать
Новый экспериментальный самолет с ракетным двигателем, который был разработан Altman Aerodynamics, должен быть запущен завтра утром в 7:30 по тихоокеанскому времени.
Экипажем из четырех человек будет командовать всем известный астронавт и летчик-испытатель гражданской
Вагнер стал национальным героем четыре года назад, когда он совершил смелую аварийную посадку шаттла во время входа в плотные слои атмосферы.
The new experimental rocket plane, which was developed by Altman Aerodynamics, is scheduled to launch tomorrow morning at 7:30 Pacific Time.
The four-man crew will be led by a familiar face, astronaut and civilian test pilot, Steven Wagner.
Wagner became a national hero four years ago, when he made a courageous emergency landing in the space shuttle during reentry.
Скопировать
Я проверил в офисе Роя.
Пакет из Федерального управления гражданской авиации.
И что произошло?
I checked with Roy's office.
The package from the FAA arrived at Sterling Bosch earlier today, care of Sara Ellis.
So what happened?
Скопировать
Говард, "Созвездие" разбился под Риддингом в Пенсильвании.
Инспектор Гражданской авиации запретил полеты.
Жаль. Хуан Трип прислал мне цветы.
Howard a Constellation crashed outside Reading, Pennsylvania.
The Civil Aeronautics Board has grounded the whole fleet.
You know Juan Trippe sent me flowers.
Скопировать
Единственным средством его доставки остается авиация.
Гражданская авиация Армении задействовала Ан-2, Ми-6 и Як-40.
Утверждается, что, по крайней мере, один Ан-2 сбит азербайджанской артиллерией...
The only means of transportation is aircraft.
Armenian civil aviation has Ans-2, Mis-8 and Yaks-40.
At least one An-2 was brought down by Azeri ack-ack guns, reports say...
Скопировать
Я говорил тебе не играть с большой белой акулой.
Нацбезопасность только что потребовала от Федерального управления гражданской авиации передать всю зашифрованную
Авиакомпании обслуживающие все четыре города где "межпортовый убийца" убивал.
Told you not to play with the great white.
Homeland just had FAA transfer all encrypted flight watch data.
Airlines servicing all four cities where the port-to-port killer struck.
Скопировать
Серьёзно, этот человек, не имеет другого выхода как сделать это с вертолётной лицензией.
В CAA (Управление гражданской авиации) сказали бы, что я ..
Если в CAA наблюдали бы за этим, они подумали бы: "Он сумасшедший!"
Seriously, because this is a man, there's no other way of putting this, with a helicopter licence.
The CAA said I was...
The CAA, if they're watching this, will think, "He's a madman!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гражданская авиация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гражданская авиация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение