Перевод "Senegal" на русский
Произношение Senegal (сэнэгол) :
sˈɛnɛɡəl
сэнэгол транскрипция – 30 результатов перевода
We're trapped here.
Move the government to Senegal?
Be reasonable, Brémond.
Мы здесь в западне.
Разместить правительство в Сенегале?
Это пустые мечты, Бремон!
Скопировать
Mr Ferront, what are you doing here?
I should be asking you that; I thought you were in Senegal?
My friend dropped out, so I just booked any trip.
А, месье Феррон, что вы здесь делаете?
Это вас надо спросить, я думал, вы в Сенегале.
Да, но моя подруга в последний момент не поехала, и я решила поехать просто куда-нибудь.
Скопировать
It does, but my girlfriend canceled at the last minute..
We were supposed to go to Senegal. Next time I guess...
Would have been very different holidays.
Смущает, но моя подруга не смогла поехать со мной.
Мы собирались в Сенегал, поедем туда в следующий раз.
Там бы у вас был совсем другой отдых!
Скопировать
We will even make it in alphabetically.
Gaston Abelin, managing director of Omnium Mining of Senegal... of Ivory Coast Coal... of the Franco-African
Jean Adrian, authorized agent of Isard-Lebret Bank, General Manager of Foundries Forges of Picardy... founder of La Liégeoise Insurance.
В алфавитном порядке.
Гастон Абелен, директор угольных шахт в Сенегале и Береге Слоновой Кости, директор франко-африканской промышленной компании.
Жан Адриан, уполномоченный банка "Изар-Лебре", администратор пикардских чугуннолитейных заводов, основатель страховой компании "Ля Льежуаз".
Скопировать
Country?
Senegal.
Dammit.
Страна?
Сенегал.
Черт.
Скопировать
At least not with 51.
Some of his ODENS colleagues from Senegal, they came to town and he took them home for a few drinks.
Diplomats or not, these Senegalese wanted to dance,
По крайней мере, для 51-го.
Коллеги-сенегальцы из "О.С.Ю.Са". Он повел их ужинать в ресторан,.. ...а потом пригласил к себе выпить по рюмочке с их дамами.
Так вот, они, танцевали до упада - дипломаты и нет.
Скопировать
You got to know how to play with fire, Momo.
Back in Senegal, where I had a reputation as a healer, fire was the first thing you need to know about
How's Madame Rosa these days?
Этому тяжело научиться?
Ты должен знать, как играть с огнем, Момо. В Сенегале, где меня считали целителем, самое первое, что нужно было знать,
- как играть с огнем, чтобы избавиться от злых духов...
Скопировать
It is said you would like to explore Africa.
In six months a schooner will sail from Nantes destined for Senegal.
If you so desire, you may make the voyage.
До него дошёл слух, что вы мечтаете исследовать Африку.
Через шесть месяцев королевская шхуна выйдет из порта в Нанте и возьмёт курс на наши колонии в Сенегале.
Вы можете тоже принять участие в плавании.
Скопировать
Sun and palms.
The part of Senegal... where tourist settlements flourish
In Enampore,
Солнце и пальмы
Та часть Сенегала... где обитают туристы
В Анампоре
Скопировать
A film on Senegal.
But what in Senegal?
I feel less and less... the need to express myself.
Фильм о Сенегале
И что в Сенегале?
Я чувствую всё меньше и меньше... необходимости выражать саму себя
Скопировать
A film on Senegal;
but what in Senegal?
The Casamance.
Фильм о Сенегале
Но что в Сенегале?
Казаманс
Скопировать
My friends ask.
A film on Senegal.
But what in Senegal?
Спрашивают мои друзья
Фильм о Сенегале
И что в Сенегале?
Скопировать
A film about what?
A film on Senegal;
but what in Senegal?
О чём фильм?
Фильм о Сенегале
Но что в Сенегале?
Скопировать
That's objectivity.
Along the Senegal River, the land of the Sarakhole and the Tukuleur people.
I come with the idea... that I would seize the unusual... by catching the person unawares.
Это объективность
Вдоль реки Сенегал земли племён Саракхоле и Тукулёр
Я иду с мыслью... поймать необычное... застав людей врасплох
Скопировать
In fact, you should see this housekeeper.
She's from Senegal.
Wild, wild stuff.
Более того, вы бы видели его домработницу.
Она из Сенегала.
Дикая, дикая штучка.
Скопировать
Wild, wild stuff.
Senegal?
So you don't speak any English at all?
Дикая, дикая штучка.
Сенегал?
Так вы вообще не говорите по-английски?
Скопировать
We weren't allowed to have pets,
Ivory Coast, Senegal, Sierra Leone,
Mm-hmm. Good.
Мне не разрешали держать домашних животных.
Побережье. Сенегал. Сьерра-Леоне.
- Хорошо.
Скопировать
They'll put you straight in with the Senegalese fusiliers
But I'm not from Senegal!
And the black units are the shock troops.
Разумеется. В первый же день возьмут тебя в сенегальские стрелки.
Мы ж не в Сенегале!
К тому же войска темнокожих это что-то жуткое. Головорезы.
Скопировать
And then they were rumbled and sent packing.
So they then went to Senegal, Cape Verde, Yugoslavia, Sri Lanka,
Indonesia and the Philippines.
А потом они загрузились и отправились.
Так они отправились в Сенегал, Кабо-Верде, Югославию, Шри Ланку,
Индонезию и Филиппины.
Скопировать
In South Korea, they're watching an electoral map.
A mock ballot box in Senegal.
And that's our ambassador in Hungary hosting a pizza party.
В Южной Корее, они следят на электоральной карте.
Макет урны для голосования в Сенегале.
И наш посол в Венгрии посетил пицца-вечеринку.
Скопировать
Back before Erica was Erica, she was an overachieving, first-class stress case!
Senegal?
Really?
До того как стать собой, она была всезнающим комком нервов.
Сенегал?
Серьёзно?
Скопировать
I was thinking...
Senegal?
As for my dad, he learned there were very few things worth swallowing his pride for.
Можно буду...
Сенегалом?
И мой отец понял, что есть нечто гораздо дороже гордости.
Скопировать
Guess.
- Senegal?
- No.
А вы угадайте.
— Сенегал?
— Нет
Скопировать
Let me give you an example:
the capital of the Republic of Senegal in West Africa, Dakar is .
The city hosts the largest market of agrarian West Africa. The market Sandagar.
Позвольте мне дать вам пример:
Столица Республики Сенегал в Западной Африке - Дакар.
Этот город имеет самый крупный сельскохозяйственный рынок в Западной Африке - рынок "Сандага".
Скопировать
Animata and Babacar.
Family's from Senegal.
Immigration status: illegal.
Анимата и Бабакар.
Семья из Сенегала.
Нелегальные иммигранты.
Скопировать
My purpose is to find out who shot up this apartment on Josephine.
I know the guy who was living there was from Senegal.
I know he was selling heroin.
Моя цель - найти тех, кто стрелял в квартире на улице Жозефин.
Я знаю, там жил парень из Синегала.
Я знаю, что он торговал героином.
Скопировать
Look I just don't want to disappoint my colleague, Dr Makabi.
He's visiting from Senegal.
Katinga.
Послушайте, я не хочу расстраивать свою коллегу, доктора Маккаби.
Он приехал из Сенегала.
Катинга.
Скопировать
Why family don't stay together in America?
If that was in Senegal...
That's where I'm from.
Почему семьи не остаются вместе в Америке?
Если бы это было в Сенегале...
Это откуда я родом.
Скопировать
Oh, that's easy.
Senegal, west africa.
I'll show you.
О, ну это легко.
Сенегал, Западная Африка.
Я покажу тебе.
Скопировать
Two days ago, on the last day of his life, my dad was called to come for a talk with the school counselor.
She'd just come back from Senegal after being bitten by a mosquito.
When this mosquito bites a normal person they lie in bed for 6 months, but she came back to work after two weeks.
Два дня назад, фактически за день до смерти, папа был в школе. Его вызвали срочно на беседу с завучем.
Она только что вернулась после того, как ее в Сенегале укусил комар.
Это такой комар, что если он жалит нормального человека, то тот полгода не встает с постели. Но она уже через две недели встала и решила несмотря ни на что вернуться на работу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Senegal (сэнэгол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Senegal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнэгол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение