Перевод "Where it it" на русский
Произношение Where it it (yээр ит ит) :
wˈeəɹ ɪt ɪt
yээр ит ит транскрипция – 31 результат перевода
My phone. Where?
Where it it?
Oh, I put it here in your front pocket.
Мой телефон.
Где? Где он?
Ох, я положила его сюда, в твой передний карман.
Скопировать
The police code like a breath
Where did I put it?
My book...
Полицейский код, как дыхание.
Куда я ее положила?
Книгу потеряла...
Скопировать
Well you might think of toning down the polemic just a little.
For example,where you describe luther as "this weed",where is it?
"This dilapidated, sick and evilminded sheep."
Возможно, вам стоило слегка смягчить полемику.
Ну, например, вы называете Лютера "этот сорняк", где это?
Вот еще: "этот неряшливый, больной и злобный баран".
Скопировать
And meanwhile,accept this new gift and wear it,for my sake.
And where is it?
Oh holy jesus!
Приезжайте, а пока ради меня примите и носите мой новый подарок.
Что за подарок, где он?
О господи Иисусе.
Скопировать
No one can see Campeggio!
- Where is it? Tell me!
- What if someone is deliberately stalling?
Кампеджио не показывается.
Где он, скажи!
А вдруг кое-кто нам специально мешает?
Скопировать
Oh yeah, your show's today, right?
Where was it?
The City Gallery.
Ах да, сегодня твоё шоу, так?
Где это?
Городская Галерея.
Скопировать
I didn't do it.
Where is it?
Where is it? It wasn't me.
Это не я.
Где она? Где?
Это не я.
Скопировать
Where is it?
Where is it? It wasn't me.
You know the rules about extra-curricular fights!
Где она? Где?
Это не я.
Вы же знаете про незапланированные драки!
Скопировать
Ugh. And I thought picking a spot to meet was gonna be the challenge.
Where is it?
- On the Brooklyn Bridge.
И я думаю, что место для встречи тоже неоднозначно.
- И где оно?
- На Бруклинском мосту.
Скопировать
You are beautiful.
If you keep sticking your nose where it doesn't belong, I'm gonna make him miss you very, very much.
Do you understand what i'm saying to you?
Ты красивая.
Но если продолжишь совать свой нос, куда не следует... он станет очень-очень по тебе скучать.
Понимаешь, о чем я?
Скопировать
Go home.
You have to accept there are days where you can't do it all.
- You have to delegate.
Иди домой..
К семье ты должна принять, что не всегда можешь успеть всё сделать
- ты должна.
Скопировать
I think the only solution is to move away from that house and the kids at school.
I figured it out, and I know it's a lot, but for $100,000, we can be someplace where no one knows him
My friend Cheryl lives in Orono, Maine, by the university.
По-моему переезд будет единственным выходом. Подальше от этого дома и школы.
Я тут прикинула. Понимаю, сумма большая, но за сто тысяч долларов мы бы могли переехать туда, где никто не знает ни о нём, ни о случившемся.
У меня подруга живёт в Ороно, штат Мэн Возле университета.
Скопировать
I am drunk on the power.
-Where is it?
-I think it might actually be mystical.
Я уже пьяна от власти.
- Где оно?
- Может быть, он действительно волшебный.
Скопировать
He can get them in two Sundays at church in Orange fucking County.
So, this means that the fight is coming here, where we can do something about it.
The issue in California is whether school boards should be allowed to fire teachers who are known homosexuals.
Он их соберет за два Воскресенья в церкви в гребаном ирландском районе.
Это значит мы будем биться там, где мы можем что-то сделать.
Вопрос в том, сможет ли руководство школы уволить учителей гомосексуалистов.
Скопировать
It is where the women spent most of their time: Weaving, entertaining visitors seeing to the care and education of the children.
It is likely where your friend Cleo raised hers.
Cleo had children?
Это место, где женщины тратили большинство их времени на ткачество, прием посетителей уход за собой.
Это достоверно, что твоя подруга Клео выросла здесь.
Клео имела детей?
Скопировать
- Sorry.
Where did it go?
There it is.
Прости.
Куда он убежал?
Вон он.
Скопировать
Sometimes when there are a lot of people you can wiggle back and forth to triangulate, but you don't want to go all the way around someone.
- So you figure it out by standing right where you are.
- Urgh!
Иногда, когда вокруг много людей, ты можешь подвигаться туда-сюда, и тебе не нужно обходить вокруг кого-то.
хорошо, если вы уж так хотите знать то, они видят только линии так что все для них выглядит так: (линия) понятно? - Так ты можешь понять форму не делая ни одного движения.
- Ах!
Скопировать
And where is this land of four dimensions supposed to be?
Doubtless you, O great Teacher of dimensionality greater than mine, surely you know where it is.
Damned if I do.
И где же, по-твоему, должен находиться мир с четвертым измерением?
Несомненно, о великий Учитель измерения, большего чем я, конечно вы знаете, где это.
Черта с два.
Скопировать
Don't be a hick, that movie has won an award.
Where did it win?
In Cannes!
Не будь деревенщиной, этот фильм получил главную награду.
И где оно его получило?
В Каннах!
Скопировать
where am I?
Take it easy.You just had a giant branch in your- where am I?
- I don't know.
Где я?
Ты только не волнуйся.
У тебя был огромной сук в.. -Где я?
Скопировать
- Our ancestors came here from another world. Maybe there's still other worlds out there with life forms like us.
Maybe there's even a world where they've learned to live with the planet instead of just on it.
Travis. Travis, you're, so wise, so strong.
Может, есть ещё другие миры поблизости с формами жизни, как наша.
Может, даже есть мир, где они научились жить с планетой, а не просто на ней. Трэвис.
Трэвис, ты такой мудрый, такой сильный.
Скопировать
Oh my God! Where?
Where could they have stashed it?
Come on, find it.
- О, мой Бог!
Где? Куда они могли спрятать её?
- Давайте, найди её.
Скопировать
Ηey, you moron!
Look where you threw it!
Now go and get the ball!
Эй, мазила!
Смотри, куда ты его бросил!
Давай теперь беги за ним!
Скопировать
What's up, boss?
Where is it?
I don't see it.
Как дела, босс?
Где?
Не нахожу.
Скопировать
!
You sure hit where it hurts.
you haven't had any training at all... I have received some training from Tonbei.
!
как побольнее уколоть. если вы откажетесь меня учить...
тебя никто никогда не учил... то я получила несколько уроков у Тонбея.
Скопировать
- Where have you been, Jack?
- I asked you where you got it.
You're in a position to ask us questions?
-Ты где был, Джек?
-Я спросил, где вы это взяли?
И ты считаешь себя вправе задавать нам вопросы?
Скопировать
Granny.
Anyway, no matter where your brother is, no matter what he is doing, as long as he believes in it he
I remember he once told me to be a good cop.
Бабуля.
Не важно, что делает твой брат, не важно, где он, но пока он верит в это, я буду его поддерживать.
Он сказал, чтобы я был хорошим полицейским.
Скопировать
So, a happy childhood, then.
I don't know where it all went wrong.
Drugs, eh?
В общем, счастливое было детство.
Я не знаю, когда все пошло не так.
Наркотики, а?
Скопировать
- Besides, my shirt covered most of it.
I only saw where it ended.
- Gross.
- Кроме того, рубашка почти все прикрывала.
Я видела, где она заканчивалась.
- Гадость.
Скопировать
Oh!
Was that the one where the guy from... the New Kids on the Block makes it onto the Eagles?
I saw that.
О!
Это фильм, где парень из... группы "New Kids on the Block" делает подобное с Орлами?
Я видел.
Скопировать
We're in a hurry.
Where is it?
It's in your hand.
Мы торопимся.
- Где она?
- В твоей руке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Where it it (yээр ит ит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Where it it для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yээр ит ит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение