Перевод "unidentified" на русский
unidentified
→
неопознанный
Произношение unidentified (анайдэнтифайд) :
ˌʌnaɪdˈɛntɪfˌaɪd
анайдэнтифайд транскрипция – 30 результатов перевода
'Car approaching.
Unidentified male coming into lane.
Picked him up at rear gate.
Возможно, подозреваемый
Неизвестный мужчина появился на дорожке
Засек его у задних ворот На нем маска "балаклава"
Скопировать
LZ is clear at this time. Over.
There has been a report of an unidentified helicopter headed towards Simand.
We're on our way.
На посадочной зоне все чисто.
Неопознанный вертолет летит в сторону Симанда.
Мы уже едем.
Скопировать
- Who?
Is there an unidentified person here?
You are the police.
- Кто это?
Что ещё за преступный элемент в нашем доме?
Полиция ещё...
Скопировать
I see. Oh, well... I'm like a loser who fell in love with a gorgeous woman.
We are being attacked by an unidentified air force.
We request immediate...
ну ладно... втюрившийся в красотку.
хотя мне ничего не светит... нас атакуют неизвестные истребители!
Срочно требуется...
Скопировать
If you want a sample, help yourself.
Previously unidentified male is Douglas Connor, known to Oldham Constabulary.
Oldham are running drug surveillance.
Если хотите попробовать, угощайтесь.
Неизвестный ранее мужчина - это Дуглас Коннор, опознан людьми из участка в Олдхэме.
В Олдхэме работает служба нарконадзора.
Скопировать
Bring it up.
All right, be aware, we got three bogeys unidentified.
Guys, we got three bogeys. They're splitting up.
Перенастройтесь.
Так, внимание, мы засекли троих неизвестных.
Там трое неизвестных, они разделились.
Скопировать
Coming in fast.
Unidentified aircraft, you are ordered to descend to 20,000ft.
Return with our escort to Hanscom Air Force Base.
Они приближаются.
Опуститесь до высоты в 7000 метров.
Следуйте за нами на базу ВВС в Хэнском.
Скопировать
May be, but that's Norway off to starboard.
Unidentified planes off the starboard bow.
Aircraft sighted.
Может быть, но по правому борту у нас Норвегия.
Неизвестные самолеты по правому борту.
Вижу самолеты.
Скопировать
Altitude approximately 10 to 15.
Unidentified planes, two points off starboard bow.
Sound general alarm.
Высота примерно от 10 до 15.
Неизвестные самолеты, две точки с правого борта.
Сигнал общей тревоги.
Скопировать
- Aye, aye, sir.
This is the USS Enterprise calling unidentified Klingon vessel.
USS Enterprise calling Klingon vessel.
- Есть, сэр.
Звездолет "Энтерпрайз" вызывает неизвестное клингонское судно.
Звездолет "Энтерпрайз" вызывает клингонское судно. Подтвердите.
Скопировать
Captain, we're coming under attack.
Unidentified ship quartering in.
We can't beam you up.
Капитан, на нас напали.
Неизвестный корабль.
Мы не можем вас поднять.
Скопировать
Working. Kesla:
Name given to unidentified mass murderer of women on planet Deneb II.
Beratis:
Кесла:
имя неопознанного убийцы женщин на планете Денеб-2.
Бератис:
Скопировать
Beratis:
Name given to unidentified mass murderer of women on planet Rigel IV.
Additional data:
Бератис:
имя неопознанного убийцы женщин на планете Райджел-4.
Дополнительные данные:
Скопировать
I don't know sir.
It's an unidentified station, asking for you.
This is Chameleon Headquarters calling Gatwick Airport.
Я не знаю сэр.
Это - неопознанная станция, просят Вас.
Это - Штаб Хамелеона, вызывает аэропорт Гэтвик.
Скопировать
Hi, pumpkin.
Just seconds after thejet landed... the unidentified pilot was escorted from the scene by Federal agents
Though it is unclear at this moment which agency was responsible... for the operation which ended the terrorist threat... so dramatically early this morning... we've learned from Miami Police...
Привет, тыковка.
Сразу после приземления самолета... Неизвестный пилот был вывезен с места событий федеральными агентами...
На данный момент еще неизвестно, какое именно агентство... остановило террористическую угрозу... Это утро было очень драматичным... Полиции Майами надо поучиться...
Скопировать
Now, now, don't get so worked up.
Right now, we have an unidentified phantom thief in the city who goes by the name of Psiren, plaguing
Psiren?
Ну, ну, не надо так злиться.
Сейчас у нас в городе то и дело орудует вор по имени Псайрен.
Псайрен?
Скопировать
I can't remember anything, there's a subtle difference.
But it seems that you remembered to take strong doses of potentially dangerous substances as yet unidentified
Do you have any on you?
Я не помню ничего. Это не одно и то же.
Но ты не забыла принять дозу очень сильного, опасного и пока не установленного вещества.
У тебя есть еще?
Скопировать
"Flash.
The police arrested an unidentified woman tonight who cashed a check under the name of Christopher Madden
Charlie, Christopher Madden has been arrested in Albuquerque. Get me a plane, anything.
"Молния.
Альбукерк, Нью Мексико сегодня вечером полицией была арестована женщина... обналичившая чек от имени Кристофер Медден ...знаменитого автора настоящая мисс Медден находится в Голливуде... "
Чарли, Кристофер Медден арестована в Альбукерке достань мне самолет, что угодно
Скопировать
What were you being paid for?
There is every likelihood that the unidentified gentleman on the dock that night... was you, Mr.
Sit down and play for the boss.
За что вам заплатили?
Есть вероятность, что неопознанный джентльмен на доке той ночью были вы, мистер Тэйлор.
Садись и сыграй для босса.
Скопировать
People on all sides of us- thousands of them.
how many people are here... galvanized, held spellbound by the breathtaking spectacle... of a young, unidentified
I'm gonna turn you over to Bob Roberts now, who's at a window across the street.
Люди со всех сторон- их тысячи.
С той точки, где мы находимся невозможно точно определить... как много здесь людей... загипнотизированных захватывающим зрелищем... молодого неизвестного мужчины который стоит на карнизе... в 15 этажах над улицей.
Я передаю слово Бобу Робертсу, который находится у окна на другой стороне улицы.
Скопировать
We interrupt this program to bring you a news bulletin.
Frederic Lannington and her unidentified companion at the San Francisco airport it is now believed the
Police of four states are asked to watch for Mrs. Lannington's 1949 gray convertible.
Мы прерываем программу, чтобы сообщить последние новости.
После исчезновения миссис Фредерик Леннингтон и ее неопознанного спутника в аэропорту Сан-Франциско в настоящее время считается, что оба, возможно, бежали за пределы штата Калифорния.
Полиции четырех штатов просьба разыскать... машину миссис Леннингтон, серый кабриолет, 1949 года выпуска.
Скопировать
Here is a special bulletin.
The body of an unidentified woman was found earlier tonight in the wooded area adjoining Oakland Hills
That's not far from here.
Тело неопознанной женщины было найдено сегодняшней ночью в лесах близ Окленд Хиллз
Это не так уж далеко отсюда
Жертва, по словам полицейских молодая и привлекательная девушка, была убита бесчеловечно и жестоко.
Скопировать
It's simple.
When we were seeking for a place for our base an unidentified submarine attacked us.
All of the plan would fail if we died.
Проще говоря...
Мы были атакованы подводной лодкой чью национальную принадлежность мы не смогли определить.
Мы бы погибли, если бы выбрали сражение.
Скопировать
D.S.O. to Captain.
I have an unidentified radar blip.
Distance: 60 miles.
ДСО - Капитану.
У меня неопознанный сигнал радара.
Расстояние: 60 миль.
Скопировать
.
The cape reports an unidentified object over the launch sector.
All planes should've been out of that area twenty minutes ago.
Станция контроля и слежения за ракетными запусками Соединенных Штатов
С мыса сообщают о неопознанном объекте в секторе запуска.
Все самолеты должны были улетететь из этой области еще двадцать минут назад.
Скопировать
Captain's log- - Stardate 1329.8.
Enterprise in pursuit of an unidentified vessel.
There he is, sir.
Журнал каптана-- звездая дата 1329.8.
"Энтерпрайз" преследует неопознанное судно.
Вот он, сэр.
Скопировать
Something that was almost the beginning of the end of life on this Earth.
MacAfee reported instantly by radio the sighting of a UFO, an unidentified flying object.
The radar officer replied that it was impossible.
Нечто, что чуть не стало началом конца жизни на планете Земля.
МакКафи немедленно сообщил по радио о наблюдении НЛО, неопознанном летающем объекте.
Офицер-радиолокационщик ответил, что этого не может быть.
Скопировать
- Such as what?
- Unidentified flying object.
- Flew right over us.
- Что, например?
- Неопознанный летающий объект.
- Пролетел прямо над нами.
Скопировать
I've had it since I served on the Air Force Evaluation Board... for U.F.O. Reports.
"Unidentified flying objects."
Then this is a flying saucer.
Я вспомнил об этом, потому что готовил для военно-воздушных сил отчеты об НЛО.
"Неопознанные летающие объекты"
Это и есть летающая тарелка?
Скопировать
What do you know for fact?
An unidentified guy says he knows about the assassinations.
He works in a law firm, you don't know which one.
Но что тебе известно?
Некто говорит, что знает что-то об убийствах.
Он из юридической фирмы, но ты не знаешь, откуда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов unidentified (анайдэнтифайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unidentified для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анайдэнтифайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение