Перевод "десять часов" на английский
Произношение десять часов
десять часов – 30 результатов перевода
Он чистил обувь.
Шесть дней в неделю, десять часов в день.
Он сказал мне: если тебя дети спросят, то скажи, что я работаю на Уолл-стрит.
He shined shoes.
Six days a week, ten hours a day.
He told me, if any of the kids asked, that he worked on Wall Street.
Скопировать
Ты всегда смертельно устал, когда я хочу поговорить с тобой.
Я сегодня десять часов провёл за рулём. Я просто валюсь с ног.
Поэтому мне не до твоих... Не до моих глупостей?
You do this for 7 years
Good, I can know from this
Your marriage is based on the common possession
Скопировать
Который час?
- Десять часов.
- Так много?
What watch?
- Ten watch.
- Such much?
Скопировать
Кошмар!
Десять часов!
Я должна встретить родителей, но на мне секретный костюм!
Total hell!
It's 1 0!
I'm supposed to meet my parents, and I'm still in my secret costume!
Скопировать
- Я кормлю эту семью, а не она!
Я работай по десять часов в сутки, совсем не вижу детей!
Мне не нужны её сраные подачки!
- I provide for this family, NOT HER!
I've gone 8 to 10 hours a day missing my kids to get us what we need.
I DON'T NEED HER FUCKING HANDOUTS!
Скопировать
Ты должна вернуться к этому времени.
Десять часов.
Десять.
You must be back by 10 a.m. Tomorrow
It's 10 a. M... 10 a.
M...
Скопировать
Десять часов!
Десять часов вечера, почти ночи!
Десять, десять, десять.
Well, its 10 o clock!
10 in the night!
10, 10, 10.
Скопировать
Я коллекционирую электронные лампы.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
Как вас зовут?
I need radio tubes and so forth. My hobby.
Fifteen cents an hour for ten hours a day.
What are your names?
Скопировать
Кошмар!
Десять часов!
Я должна встретить родителей, но на мне секретный костюм!
Total hell!
It's 10!
I'm supposed to meet my parents, and I'm still in my secret costume!
Скопировать
Сколько время?
Десять часов.
Она сказала, что у вас был изнурительный день и вам надо выспаться.
OH WHAT TIME IS IT?
TEN O'CLOCK.
SHE SAID YOU HAD A VERY EXHAUSTING DAY AND I WAS TO LET YOU SLEEP.
Скопировать
Я сбил вас с топку, а теперь должен идти.
Не спешите, сейчас лишь десять часов.
Я ложусь раньше.
And having confused you, I have to go.
Don't go. It's only 10:00.
It's past my bedtime.
Скопировать
Я была ученицей в модной лавке.
Один франк в день за десять часов работы в тесной, душной комнате.
Вечерами я пришивала пуговицы к перчаткам за дополнительные су.
I was an apprentice in a dressmaking shop.
1 franc a day for 10 hours' work in a crowded, unventilated room.
My evenings were spent sewing buttons on gloves to earn a few extra centimes.
Скопировать
На твоих снимках, одном со слоями макияжа, и другом, с экстравагантной рубашкой с лицами Бриджит Бардо,
С московской копией "Веспы", или улицей Горького в десять часов вечера.
Красота безумия в русских взглядах и в слезах славян.
When he photographed a cosmetics ad, an extravagant shirt with Brigete Bardot
Lucia Bosè and Marina Vlady, the Soviet version of the Vespa, or a vendor on Gorki Street, when he found a jazz orchestra in southern Siberia, or a self-service restaurant in a Moscow suburb, he truly raved about the Russian gaze and the Slavic soul.
He thinks like a European.
Скопировать
Прости, что разочаровал!
Может, в другой раз, когда перед этим не буду пить десять часов кряду.
Детка, ты - неудачник!
I'm sorry you're disappointed.
Maybe sometime when I haven't been drinking for 10 hours.
Baby, you sure are a flop.
Скопировать
Это - его помощник и секретарь, м-р Джеймс Маккриммон.
Я хочу, чтобы Вы попросили, чтобы Доктор приехал в магазин сегодня вечером, скажем в, мм... десять часов
В десять часов, сэр?
This is his assistant and secretary, Mr. James McCrimmon.
Now I want you to ask the Doctor to come to the shop tonight, say at, uh... ten o' clock.
Ten o'clock, sir?
Скопировать
Я хочу, чтобы Вы попросили, чтобы Доктор приехал в магазин сегодня вечером, скажем в, мм... десять часов.
В десять часов, сэр?
!
Now I want you to ask the Doctor to come to the shop tonight, say at, uh... ten o' clock.
Ten o'clock, sir?
!
Скопировать
Она всегда интересовалась какими-нибудь реформами.
Десять часов.
Пора спать.
She's always been interested in reforming everything.
Ten o'clock.
Past our bedtime.
Скопировать
Тут жёстко.
Я трясусь в этом поезде уже десять часов.
Ты уже воняешь как свинья, но давай попробуем не усугублять все еще больше.
It's rough.
I've been shaken up on this train nearly ten hours now.
You smell like a pig already but let's not try to make things any worse.
Скопировать
Который час?
Десять часов.
Время идти в церковь.
What time is it?
It's ten o'clock.
Time for Church.
Скопировать
Два часа.
Сейчас десять часов!
- Сейчас два!
Two o'clock.
It's ten!
- It's two!
Скопировать
- Сколько сейчас времени?
- Десять часов.
Все так болит!
- What time is it?
- Ten o'clock.
It hurts bad!
Скопировать
Вы что, и вправду не шутите?
Как я уже сказал: вы умрёте в десять часов 28 числа этого месяца.
Время, отпущенное вам - всего три дня с этого момента.
You're really serious, aren't you?
You will die as I said... at 10:00 on the 28th of this month.
Your time allowed is just three days from now.
Скопировать
Мистер Дейта?
Мы должны прибыть к Земле через десять часов шестнадцать минут, сэр.
Передайте данные Академии, мистер Ворф.
Mr Data?
We should arrive at Earth in ten hours, 16 minutes.
Inform the Academy, Mr Worf.
Скопировать
Извини.
- Нет, я всегда просыпаюсь за десять часов до выхода на работу.
- Сегодня воскресенье, день когда ты можешь отдохнуть от всей этой гадости.
I'm sorry.
No, I always get up ten hours before I have to go to work.
It's Sunday, your day off from self-loathing.
Скопировать
Десять часов по летнему времени.
. - Десять часов?
- Десять часов по летнему времени.
10:00, daylight saving time.
- 10:00, daylight saving-- - 10:00?
- 10:00, daylight saving time.
Скопировать
Барни Юдль, адвокат.
Увидимся в десять часов.
- Привет! Как дела, парень? - Пап!
Barney Adell, attorney.
Do yourself a favour, wear a jacket and tie today.
How are you, pal?
Скопировать
Вам виднее.
Правильное положение рук на руле - десять часов и два, разве нет?
Мадмуазель Доркас, скажите, кто-нибудь заходил в спальню мадам Инглторп после нашего отъезда?
It is the man who knows.
The correct position of the hands in the steering wheel is two ás less ten, is not it?
Mademoiselle Dorcas! Someone was in the room of Lady Inglethorp since we leave from here?
Скопировать
Я тоже десять лет не был в клубе.
А я уже десять часов за рулем.
Думаешь, она ему позвонит?
I been waiting 10 years.
I been driving 10 hours.
- Think she'll call?
Скопировать
Я видел, как что-то мелькнуло!
Уже десять часов? Наверное, ты пил с утра? !
Клянусь душами своих родителей, я пил только кофе!
Wasn't that lightning? You saw lightning?
You must have started drinking real early.
I swear I drank only coffee this morning.
Скопировать
В этот час мсье Дюпре не удастся заснуть.
В десять часов открывалось представление кукольного театра, с порядком выхода на сцену героев: ювелир
В 10: 30 появятся два японца, два Каналетто, дядя из Америки и сантехник.
But Monsieur Dupre had no time to sleep.
At 10 o'clock in the evening was to be a concert, which included: cuckold, a jeweler and frivolous lady.
And 10 will turn 30 this Japanese kanoletta, dummy kanoletta, an American uncle and a locksmith. The morning promised to be memorable.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов десять часов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы десять часов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение