Перевод "диета" на английский

Русский
English
0 / 30
диетаdiet
Произношение диета

диета – 30 результатов перевода

Триббл.
Когда ты уже покончишь с этой молочной диетой, дружище?
Это водка.
Tribble.
When are you going to get off that milk diet, lad?
This is vodka.
Скопировать
Алкоголь сгубит тебя, как червя!
- Теперь ты на диете.
Номер 500?
Have you ever seen a worm in alcohol?
- You're on a regular schedule!
- Number 500?
Скопировать
А я голодал, чтобы принести тебе морковь.
К тому же, ты должен соблюдать диету.
Если разжиреешь, то не сможешь вылезть из шляпы.
And me starving myself so I could bring you all those carrots.
Besides, you gotta watch your diet, Harry.
If you get too fat, you're not gonna be able to get out of the hat.
Скопировать
Это диетический салат, сэр.
Доктор Маккой изменил диету на вашей карточке.
Вы же знали.
It's dietary salad, sir.
Dr. McCoy ordered your diet card changed.
I thought you knew.
Скопировать
- О, Рода.
- Я на строгой диете.
Я не ем всю неделю, а по выходным у меня пост.
- Oh, Rhoda.
- l-I'm on a big diet.
I don't eat all week. And I fast on weekends.
Скопировать
Знаете, вы такой тяжелый...
надо вам на диету сесть
Будет теперь червям работенка!
You know, you're heavy...
why not try a diet?
Woms would work great!
Скопировать
Спасибо.
Ты на диете?
Я бы поел, если б мог хоть что-то усвоить.
Thanks.
What's the matter?
Are you on a diet? I'd like to eat if I could find something I could keep down.
Скопировать
Маловато для женщины с такой пышной фигурой.
Отсюда и диета.
Хотите, я устрою вам роскошный ужин?
Certainly not enough to support a lady with your opulent figure.
Rather too opulent, I'm afraid, these days; hence the frugality.
Why don't you come out and have a slap-up lunch with me?
Скопировать
- Извините.
Я думал, что вы на диете.
- Что бы вы хотели?
- I'm sorry.
I thought you were on a diet.
- What would you like?
Скопировать
В Гарварде две лишних недели проболтался.
- На машину накопил диетой?
- Да, и пару статей опубликовал.
Then I was in Harvard for few more weeks... across all States
- Did you save some money from per diem?
- Yes, and I wrote a few books, too.
Скопировать
Дамы и господа, позвольте вам представить:
женщина на диете. Имею право чуточку нарушить диету. Я её соблюдала целый день.
Сейчас только 10:30 утра.
How come Chuckles the Clown gets more mail than I do?
The morning prayer gets more mail than you do.
- Mary, this is for you.
Скопировать
И лучше бы ей скорее спуститься и разделить сладкий вкус поражения.
В течении первого лета жизни материнское молоко должно было стать лишь частью диеты медвежат.
чтобы подготовить их обходиться без него. а затем настало время для введения их в замечательный мир твердой еды.
She'd rather go down there... and share the sweet taste of defeat.
mother's liquid food... would be only part of the cubs'diet.
That made weaning important in their training. today it would be a short nip... followed by a short nap... it was time for an introduction... to the wonderful world of solid food.
Скопировать
А вот ему уже статью не пришьют.
Вы на какой диете?
Не на тюремной.
You can say that.
Under what scheme are you?
I'm free, don't worry.
Скопировать
Готовитесь к приёму?
Нет, мистер Бидль на диете из шоколадных тортов.
Прошу прощения?
Are you getting ready for a party?
No, Mr. Biddle's on a chocolate-cake diet.
I beg your pardon?
Скопировать
Копченая рыба, колбаса, макароны...
Если есть желание послать к черту диету, настоятельно рекомендую цесарку с трюфелями. Все понял?
Вперед, старина.
An assortment, smoked fish, sausages, pasta...
To stretch the diet rules, I'll recommend a truffled guinea fowl.
Did you hear that?
Скопировать
Руди?
По дороге, они говорили о музыке, литературе, Париже, Ирландии, дружбе бабах, проституции, диете и Римской
Обнаружил ли блум схожие факторы в их позитивных и негативных реакциях на окружающее?
Rudy?
In return, they talked about music, literature, Ireland, Paris, friendship, women, prostitution, diet and the Roman Catholic Church.
Bloom found common factors of similarity between their positive reactions and the negative experiences?
Скопировать
А через 1о лет голодных людей вообще не будет.
Ну разве кого с пережору на диету посадят.
А как не будет голодных, так не будет злобы, воровства, безобразия всякого.
In ten years there will be no hungry people.
Maybe only those who've overeaten, will be put on a diet.
And since there will be no hungry people...
Скопировать
Кашмар!
Надеюсь, ты не сидишь на какой-нибудь ужасной диете?
Нет.
Terrible!
You're not on one Of those Zen diets, are you?
No.
Скопировать
Классно!
- Какой диеты вы придерживаетесь?
- Никакой особой диеты.
It is class!
- what diet you do adhere to?
- no special diet.
Скопировать
- Какой диеты вы придерживаетесь?
- Никакой особой диеты.
Ем все что нравится.
- what diet you do adhere to?
- no special diet.
EM all that pleases itself.
Скопировать
Съешь что-нибудь. Это не смертельно.
Нарушить диету в день встречи с Армондом?
Ни за что.
Maybe in a week or two she'll become bored.
Not with you, of course. Maybe less than a week.
Honestly, Phyllis, I don't know how you can be so calm about this.
Скопировать
Нет, я виню его в том, что он не обращал внимания на то, что пьет.
Он был болен, следовал особой диете, и должен был потреблять только качественные продукты.
Да, его сестра Жильберта рассказала об этом - она ни разу не сказала - это вкусно.
It's just that Pascal paid no attention to what he drank.
Even when he was ill and had to follow a diet of finest-quality food, he never remembered what he'd eaten.
His sister Gilberte wrote how he never said, "This is good."
Скопировать
Мне не важно, растолстеешь ты или нет.
Только не говори, что ты сидишь на диете.
Кто говорил о диете? Садись.
I don't care if you get fat.
Don't tell me you're on a diet.
Who said anything about a diet?
Скопировать
Только не говори, что ты сидишь на диете.
Кто говорил о диете? Садись.
Давай посмотрим, насколько я тебя старше?
Don't tell me you're on a diet.
Who said anything about a diet?
Let's see, how many years older than you am I?
Скопировать
Давай посмотрим, насколько я тебя старше?
Если ты сидишь на диете, то это глупое тщеславие!
Потому что ты хочешь иметь тело 20-летнего мальчишки. А что, что?
Let's see, how many years older than you am I?
If you're on a diet it's because you're vain!
Because you want to have the body of a 20-year-old boy.
Скопировать
- Не совсем.
И я на диете.
Вы же понимаете, как это.
- It doesn't actually.
Because I'm here for a sort of a rest.
And I'm on a diet. And you know how it is. Thanks for the use of the chest.
Скопировать
Сытый, откормленный, наглый вообще!
А мне на диете сидеть ни к чему!
Я замуж выскочить не собираюсь!
Satisfied, as fat as butter, the world-beater!
I don't need to sit on a diet.
I'm not eager to get married.
Скопировать
Томсон.
- Придётся сесть на диету, Джек.
- Бог да благословит тебя.
Compton.
- Have to go on a diet I think, Jack.
- God bless you.
Скопировать
А ведь об этом надо думать прежде, чем усядешься за стол, дорогой.
Да... нет другого средства, кроме строгой диеты.
Не так ли, Морель? Диета?
Yes, but it's nothing a good diet won't fix.
Isn't that right, Morel? A diet?
No, they're nothing but an illusion.
Скопировать
Да... нет другого средства, кроме строгой диеты.
Диета?
Нет, это иллюзия.
Isn't that right, Morel? A diet?
No, they're nothing but an illusion.
The deception of the body by the soul.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов диета?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы диета для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение