Перевод "диссертация" на английский

Русский
English
0 / 30
диссертацияdissertation thesis
Произношение диссертация

диссертация – 30 результатов перевода

А чем ты занимался помимо болезни?
Начал писать диссертацию по литературе. Но в этом году я ничего не сделал.
- Чему хочешь себя посвятить?
How are things going otherwise?
I was working toward a degree, but I had to take this year off.
- What do you want to do?
Скопировать
Я хочу вам кое-что сказать.
Я заработалa $75 за то, что перепечатала диссертацию. $75 наличными, которые я не декларировала.
Я просто... забыла. Нет, не забыла!
No, the little extra money is not gonna help me get this work done.
- Hire an assistant. - What I need is an assistant. You mean it?
Call Personnel and tell them you need somebody.
Скопировать
Ты мерзок!
Трудно поверить, что я хотела писать о тебе диссертацию.
Да плевать всем на твою диссертацию.
You`re disgusting !
To think I wanted to write my thesis about you.
Nobody cares about your thesis anyway .
Скопировать
Трудно поверить, что я хотела писать о тебе диссертацию.
Да плевать всем на твою диссертацию.
Что?
To think I wanted to write my thesis about you.
Nobody cares about your thesis anyway .
What ?
Скопировать
Я сомневаюсь, что Вы справитесь, но...
Принят к подготовке кандидатской диссертации удовлетворено в получении стипендии в размере 1950 злотых
Хочешь еще, Мартин?
I doubt if you'll manage it in time, but...
Permission for PhD studies. 1950 zlotys scholarship was granted.
You want some more, Martin?
Скопировать
Профессор.
Вообще-то, я из Кембриджа, и я работаю над диссертацией по философии.
Для того и приехал.
A professor of language.
Well, it's, it's Cambridge, actually, and I'm I'm still working for my doctor of philosophy.
That's why I'm here.
Скопировать
Когда закипит вода, можешь налить себе чаю.
Ты занимался структурой бора и вроде даже успешно защитил в Варшаве диссертацию?
- Да, а что?
You can pour your tea after it boils.
You dealt with the structure of boron and then the silicon? Your habilitation was about their practical applications.
- Yes, why?
Скопировать
Ну, я декларирую почти все свои доходы. Если ты идёшь по улице и находишь 10-центовую монету - ты же её не декларируешь.
Если дома звонит телефон... и студент колледжа просит тебя перепечатать диссертацию за $75...
Они тебя на этом поймали.
If she keeps on the way she's going, she's gonna give... overbearing, aggressive women a bad name.
[Typewriter Keys Clacking]
Total commercial billings.
Скопировать
Да, на раскопки.
Если это действительно святилище... середины эры Яёй... это будет очень полезно для моей диссертации.
Это ваш шанс, постарайтесь как следует.
Yes, to excavate ancient relics
If it's a festival site of the middle Yayoi Age... It'll be a help in my thesis
It's your chance, so do your best
Скопировать
Шутишь?
Мне нужно ехать домой и дописывать диссертацию.
Если не быть осторожным, то всё быстро закончится.
Joking?
I have to return to submit my thesis
If we overdo it, it won't last
Скопировать
Нет?
Но моя диссертация...
Только один день!
No?
There's my thesis
It's just a day!
Скопировать
Ну что?
Если я хорошенько поработаю над диссертацией сегодня ночью, тогда...
Я так счастлива!
You will?
If my thesis goes well tonight
I'm so happy!
Скопировать
- И что вы собираетесь делать?
- Пишем диссертации.
Они и агитаторы, и организаторы, и участники художественной самодеятельности, и депутаты.
- So what are you going to do?
-We're writing our theses.
They're simultaneously agitators, organizers, amateur talent performers, and deputies.
Скопировать
- Конечно, нет
Будешь проводить свои исследования, защитишь диссертацию, и, помнишь, что у нас будет ребенок
- Если бы ты снова пошел в домработницы
- No.
You said that when were financially stable, you can do research work.
80 if you work as a maid... - A maid?
Скопировать
Мы познакомились вчера.
Это насчёт моей диссертации, я потом объясню.
Кстати, он очень хороший человек.
Since yesterday .
It`s about my thesis, I`ll explain it to you later.
He`s very nice, by the way .
Скопировать
- Столько книг!
- Видишь ли, я пишу диссертацию.
У тебя, наверно, много работы.
- All these books...
- I'm writing a thesis you see.
That must be a lot of work.
Скопировать
У меня отпуск.
Я готовлюсь защищать диссертацию в Нантерре о южноевропейских народных песнях.
Я нашла Вириату на ярмарке товаров народного творчества.
I'm on holiday.
I'm preparing a thesis in Nanterre, About Southern European popular songs.
I found Viriata in the arts crafts fair.
Скопировать
А у Вас есть ещё работа помимо...?
Я пишу диссертацию.
На какую тему?
So, do you have a job? Apart from...
I'm doing my thesis.
What on?
Скопировать
И все, что остается в моем лотке для входящей почты.
И полную диссертацию по субдуральной гематоме вчера.
В любом случае, приложение к кредитке не канцерогенно.
And anything left in my in-tray.
An entire thesis on sub-dural haematoma yesterday.
A Barclaycard application is not carcinogenic.
Скопировать
Если в нас была искра, то в нем - пламя.
Это его диссертация на профессорскую степень.
- Мезозойские паразиты.
It wasn't a flame like in the rest of us. It was a conflagration.
He wrote this as his thesis for his professorial degree.
"Mesozoan Parasites." What are they?
Скопировать
Я так горжусь своей сестрой. Это моё право.
Я тебе говорила, что 28-го она защищает диссертацию?
Правда?
I'm proud of my little sister, it's my right.
Did I say she's got her viva on the 28th?
Really?
Скопировать
Я работаю как проклятая.
Верно, приближается ведь день защиты диссертации.
Когда именно? В пятницу, в три.
I'm working like crazy...
Yes, it's the big day soon. When is it exactly?
Friday at three.
Скопировать
Не понимаю, о чём ты говоришь?
Поздравляю тебя с защитой диссертации.
Да к чёрту эту диссертацию.
What are you talking about?
Bravo for your thesis...
I don't give a damn about that.
Скопировать
Поздравляю тебя с защитой диссертации.
Да к чёрту эту диссертацию.
Я даже просто не могу выйти из дома.
Bravo for your thesis...
I don't give a damn about that.
I can't work or go out...
Скопировать
Необходимо также отметить то, что наша Жанна была очень осведомлена.
Она защищала диссертацию по трудам доктора фон Хук.
Этим я и озадачен.
The odd thing, you know, is that our Jeanne was well-informed.
Her thesis was on Dr von Hug.
I am puzzled by that.
Скопировать
Ввел свое имя и угадай, что я нашел.
Свою докторскую диссертацию.
Она здесь! Она прямо здесь, в крупнейшей библиотеке университета.
And I typed mine in, and guess what came up?
My doctoral dissertation.
It's right down here in the biggest library in the university.
Скопировать
Прости?
Моя докторская диссертация находится в библиотеке.
Я пошел посмотреть на нее.
I'm sorry?
My doctoral dissertation is in the library at school.
I went to see it.
Скопировать
Роберт Ротман.
Он был моим ассистентом, когда я делал диссертацию.
Умный парень.
Robert Rothman.
He was my research assistant when I did my dissertation.
Smart guy.
Скопировать
Правильно, но она появится после нефтяных войн 2111 года нашей эры. Скажите, мне кажется, или этот парень действительно немножко... слишком категорично настроен против путешествий во времени.
Я пишу докторскую диссертацию по физике и теоретической математике.
Простите, мне сложно общаться с дураками.
Is it just me or isn't this guy just a little too adamantIy opposed to time-traveI?
I'm getting my doctorate in physics and theoretical calculus.
Forgive me if I don't suffer fools gladly.
Скопировать
Если увидишь Бога скажи мне.
А пока я буду верить своей диссертации.
Идея выглядит дикой, но выход найден.
Now, you spot God you let me know.
Until then, I'll trust my Ph. Ds.
It might sound crazy, but it's the only choice you got.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов диссертация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы диссертация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение