Перевод "добавиться" на английский
добавиться
→
add
Произношение добавиться
добавиться – 30 результатов перевода
Никакого секса под пристальным кошачьим взглядом.
Что-То еще добавить в список запретов?
- Чашка.
No more sex with cats watching.
Anywhere else you want to cross off the list?
The bowl. What?
Скопировать
У тебя сливки на губах, милая.
Я б тебе с удовольствием ещё добавил.
— Что?
You got a little cream on your mouth there, sweetie.
Be happy to add to it.
- What?
Скопировать
Звучит так, словно ты попал в какое-то ДТП в этой машине.
Вообще-то у него было два происшествия, если добавить тот факт, что он...
Я не хотел даже приходить сюда, и все благодаря той смертельной ловушке.
Sounds like you had some accident in that car.
Actually, he had two accidents if you add the fact that he... hummina-hummina-hummina-hummina.
I shouldn't even be here, thanks to that deathtrap.
Скопировать
"С этой машиной невозможно ошибиться"
"Теперь, чтобы разбавить, можно добавить воды..." "...но я использую немного шпината"
"Сегодня - годовщина крушения..." "...рейса 424 Объединенных Британских авиалиний".
You can't make any mistakes with this machine.
Now, for liquid, I could use water but I'm gonna use a little spinach--
And today marks the anniversary of the crash of United Britannia Flight 424.
Скопировать
- Ее показания.
Ладно, тогда добавь это.
Ваш сын хладнокровный убийца, и если ад существует, То его задницу будут там насаживать на раскаленные копья, До скончания веков, аминь.
-Her statement.
Right, add this.
Your son is a cold-hearted killer, and if there's a hell, he's going there to be poked up the arse with fiery sticks, for ever and ever, amen.
Скопировать
Разве это было бы не хорошо?
Добавить подлинные чувства на сцену.
Разве не это планировалось?
Wasn't that good?
Genuine emotion on stage;
wasn't that the idea? Well, here it is.
Скопировать
Теперь сделайте одну вещь.
Вырежь это "Макхи" из своего имени и добавь Кумар, Капур, Кханна или еще что.
После этого увидишь, как в твою сторону повернется удача, и ты станешь номер один.
Now do one thing.
Remove this "makhi" from you name and put kumar, kapoor, khanna or something.
Then you'll see. How shot of your luck gets ok in first take.
Скопировать
Время почти пришло.
И мы думали, что добавим специй в происходящее с помощью соревнования на иммунитет.
Команда, которая выиграет, будет освобождена от первого тура выстрелов в лицо.
Your time is almost up.
And we thought we'd spice things up with an immunity challenge.
The team who wins will be exempt from the first round of shootings in the face.
Скопировать
Надо смешать с чем-нибудь послаще.
Мы добавим немного сладости.
О, Диандра.
We gotta lace it with somethin' sweeter.
We gotta add a little sweetening.
Oh, Deandra.
Скопировать
Хорошо, хорошо.
И добавь - "Драчуны приветствуются"
Потому что мы хотим несколько хулиганов и несколько больших парней.
Good, good.
And add, "Fighters welcome. "
'Cause, you know, we want some tough dudes and some big dudes.
Скопировать
Это еще зачем?
Возможно, придётся что-то добавить.
Разве Денни не может подать мне сигнал со своего места?
Why would you need to?
Well, the timings are a little funny tonight, I might need you to cut something or fill.
Can't Danny just hand signal me from his chair?
Скопировать
Усугубив простуду, мы испортили его сердечный клапан.
Тебе нечего добавить к обсуждению?
Уилсон прав, Форман - нет, а твоя блузка слишком откровенна для офиса.
We screwed up his heart valve by making his cold worse.
Do you have anything to add to this debate?
Wilson's right, Foreman's wrong, your shirt is way too revealing for the office.
Скопировать
Без пересадки, она умрёт в течение следующих 48 часов.
Мы должны увеличить дозу её иммунноподавителей, и лечить более целенаправленно, добавить метотрексат.
Да, давайте делать то, что не помогает.
Without a transplant, she'll be dead in the next 48 hours.
We should increase her immunosuppressants, and target more specifically, add methotrexate.
Let's do more of what's not working.
Скопировать
Спасибо большое, Джеймс... но это не добавляет мне уверенности.
А что добавит?
Твой отлёт.
Oh, well, thank you, James, but that doesn't exactly ravage me with confidence.
And what would?
Your ass on a plane.
Скопировать
Мы согласились на том, что парламент не может издавать закон, о том что Бог - не Бог.
На что сэр Томас добавил:
"Равно как не может парламент и дела Короля Главой Церкви".
We agreed that Parliement might not make any such law that God was not God
To which Sir Thomas said:
"No more can Parliament make the King Supreme Head of the Church."
Скопировать
Но когда я говорила, то не знала, что когда-нибудь доберусь до Америки.
доберусь до Америки... и будет шанс сыграть в Мачту на охуенном Челленджере из "Крайнего предела", то я бы добавила
Ладно уж. Как это ни странно, я тебя понимаю.
But when I said it, I didn't know I'd ever come to America.
And when I said it, if I had known I'd come to America and have the opportunity to play Ships Mast on a fuckin' Vanishing Point Challenger I would have added a however. Right?
Okay, oddly enough, I actually understood that.
Скопировать
Точно так.
Я добавила немного бренди.
У тебя пустой желудок, надеюсь, ты не опьянеешь?
And it's for real.
I've put some brandy in.
You've got an empty tummy, it won't make you woozy?
Скопировать
Люди любят собак, Уильям.
Теперь мы добавим к раствору немного перекиси марганца.
Эврика!
People like dogs, William.
Now we add a little peroxide of manganese to the solution.
Eureka.
Скопировать
Я не думала, что это ты его выпьешь.
Когда ты вышел к Эльсе, я добавила ещё три.
Ты очень крепко заснёшь.
I never meant for you to drink it.
When you went to check on Elsa, I added three more.
You will sleep soundly.
Скопировать
Я уведомлю дежурного офицера.
Хорошо, в завершение беседы, вам есть что добавить?
Против мистера Блока у нас есть только косвенные улики.
I'll be making these representations to the custody officer.
Before I terminate this interview, have you anything further to add at this stage?
Everything we have against Mr Block is circumstantial.
Скопировать
Вам не придется забыть этот день рождения."
Один из ингридиентов, который нужно добавить в суп, Идет очень вкусный запах.
И я решила его на самом деле раздуть.
You'll never forget this birthday."
So, one of the parts was you'd take the soup cart, and you'd light it up with this gas so that the soup was bubbling and boiling.
You could smell the deliciousness. And I decided to make it really big.
Скопировать
- Думаю, она подходит вашему величеству.
Если позволите, то предложу добавить вот это.
- Как ты думаешь, у Франциска наряды не хуже?
I think it suits Your Majesty very well.
Perhaps, if I might suggest with these.
Do you think Francis will have anything as fine as these?
Скопировать
!
И что добавить сегодня в меню халявной еды?
!
!
what would you like on today's menu of free food?
!
Скопировать
С днем рождения, папочка
Итак.. если мы добавим воду к бикарбонату мы получим маленькую вулканическую реакцию
Да?
Happy birthday, Dad.
So, once water is added to the bicarbonate, we will get our very own volcanic reaction.
Yes?
Скопировать
Поговори с Форманом.
А один забыли добавить.
Время мести, Нэйт.
Talk to Foreman.
We dumped one symptom, but forgot to add one.
Revenge time, Nate.
Скопировать
Будьте осторожны там.
Довольно странно, если тебе добавить скобы и платье, то ты это будет выглядеть точно как моё свидание
Осторожней.
Be careful out there.
Oddly enough, if you add a retainer and a dress, you'd look a lot like my prom date.
Be careful.
Скопировать
Еще я бы хотела сделать цветную версию.
Просто добавить чуть цвета...
Мне очень нравится.
I'd love to do, like, a color version.
Just bring a little color...
I like it a lot.
Скопировать
Сплошные цифры - черные и скучные.
Я вот подумал, может добавить немного графики?
Например, когда отчет плохой, ставить грозовое облачко.
They're just numbers, and boring, and black.
So what I was thinking is that maybe we should have some sort of graphic.
Like if we have a bad quarter, put in a storm cloud.
Скопировать
Бывают дни, когда я в ударе.
Что тут добавить?
Офис. 4 сезон. 3 серия Вечеринка в честь запуска
Some days, I am just on fire.
What can I say?
Episode 4x03 "LAUNCH PARTY"
Скопировать
У Боба Келсо!
Про голос я добавил для оригинальности.
Ну, я знаю целых 65 вещей, которые не должны быть пофиг.
Bob Kelso!
I added the funny voice to keep it fresh.
Well, I've got 65 reasons why you should give a crap.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов добавиться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы добавиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение