Перевод "довольно" на английский

Русский
English
0 / 30
довольноfairly pretty rather quite contentedly
Произношение довольно

довольно – 30 результатов перевода

Да я не виноват... приходится...
потому что, понимаешь, командировка - это довольно сложное мероприятие.
Люба!
Don't blame me...
I have to... because, you see, business trips are a complex thing to arrange...
Luba?
Скопировать
Я из народного театра.
Я очень довольна, что Юра играет в театре.
- По-моему, у него есть способности.
I'm from the community theater.
I'm so glad Yuri's in the theater. - I think he has skill.
- He's really talented!
Скопировать
- Ничего, ничего, найдешь себе другого, честного!
Если будущее Димы Семицветова вырисовывалось теперь довольно ясно, то судьба Юрия Ивановича Деточкина
Наконец суд вызвал самого важного свидетеля Максима Подберезовикова.
- No matter, dear, you'll find another, an honest one.
While Dima Semitsvetov's future was gradually become clearer, the future of Yuri Detochkin remained vague.
Finally, the court called the most important witness: Maxim Podberozivokov.
Скопировать
Она такая мирная и спокойная.
Весь альбом довольно напряженный, а в конце - лучшего финала не придумать.
Да.
It's very peaceful, very still.
And the rest of the book will be pretty violent, so it's best to end it like that.
Yes.
Скопировать
Тепличное растение которое умирает, если солнца или воздуха слишком много.
Довольна?
- Как тебя зовут?
Hot house plants which die if they're exposed to too much light and air.
Satisfied?
- What's your name?
Скопировать
Простите... я думаю, пять раз
Мои мужья были довольно милы
Но они оставили меня со столькими пролемами...
Sorry dee doo dah I think it's 5 times...
My husbands were quite cute...
But they left me with so many worries...
Скопировать
Вы убиты!
Ну поиграли и довольно!
Сейчас девочка отдаст эту игрушку папочке!
I killed him.
Come here. Come on, come on.
Now the little girl gives him the toy to his daddy.
Скопировать
Спасибо.
Япония довольно велика, и токийскому скитальцу найдётся место.
Понятно.
Thanks
Japan's big enough I'll find a place to live as the tramp from Tokyo
I see
Скопировать
Может, тебе и правда лучше уйти.
Здесь остановился довольно неприятный парень.
Этот псих — человек из группы Минато.
Maybe you'd better not stay
An unpleasant guy's here Come and look
The fellow doing that crazy dance is a Minato Group man
Скопировать
Я принесу лед.
Как Вы, довольны?
Ах, шотландское виски с содовой, отлично.
I'll get some ice.
What's your pleasure?
Oh, scotch and soda's alright.
Скопировать
У меня весьма необычная работа.
Довольно оригинальная.
И очень денежная.
I've got a job that's... That's very unusual.
Very original.
Which makes loads of money.
Скопировать
- Этот череп, похоже, отлично сохранился.
- Да, довольно хорошо.
Много лучше первых двух.
That skull seems remarkably well-preserved.
Yes, isn't it?
Far better than the first.
Скопировать
Прекращаем, прекращаем эти игры!
Довольно, я сказал!
Прекрати!
No more! No, no, no! No!
It's out.
It's out, I said!
Скопировать
Грязные скоты!
Одной мысли довольно.
Целую ваши, ножки, сеньорита!
Gross dirty!
I do not want to think anymore!
I kissed his foot, señorita!
Скопировать
Что ни говори, А гораздо лучше было бы, если б миром правили женщины, уж они то не будут друг дружку резать,
Эх, сплошная жалость — у кого такой сын, а они не довольны.
У меня вообще нет!
I do not care what others say, but it would be much better for the world if women were ruling, because we would not see women killing and slaughtering each other.
Well, is a sad case to those they have a beautiful son, like that and are not happy.
I'm not!
Скопировать
Ты...
Довольно!
Больница.
You...
That's enough!
The hospital.
Скопировать
Заплатить долг Таджимая.
Но это довольно странно.
Кого это волнует?
Pay off the debt to Tajimaya.
But this is rather odd.
Who cares?
Скопировать
Пожалуйста, я хочу помочь.
Как вы и сказали, довольно сложные.
-Тем не менее, я уверен, что мы сможем помочь вам.
Please, I'd like to help.
As you say, rather complex.
-However, I'm sure we'll be able to help you. -Yes. You see...
Скопировать
Испытательное оборудование готово?
Я думаю, что Вы будете довольны человеком, которого я специально привез из Лондона.
Он работает в моем доме.
The testing equipment is ready?
I think you will be pleased with the man I've had specially brought from London.
Ah, he works in my house.
Скопировать
Покажите мне!
Вы поймете, что он довольно прост.
Он немой, но, мм..., для нас это даже преимущество.
Show me!
You will understand that he is rather simple.
He's quite dumb, but, uh... that has its advantages for us.
Скопировать
Этот крошечный фильм содержит в себе всю формулу Соренсена.
Наши боссы будут довольны нами. Ещё бы!
Мы предоставляем им всё золото мира.
This tiny film contains the whole Sorensen formula.
Our bosses will have a right to be pleased with us.
Of course! We're giving them all the gold in the world.
Скопировать
- Мы были бы сейчас уже мертвы.
Довольно просто, не так ли?
- Мыши!
- We'd be dead now.
Pretty simple, isn't it?
- A mouse!
Скопировать
Ты остановишься?
Довольно, Дейв.
Ты остановишься, Дейв?
Stop, will you?
Stop, Dave.
Will you stop, Dave?
Скопировать
Hу ладно.
Вь* останетесь довольнь*.
- Здравствуйте.
Terrific!
- Only the best.
- Hello.
Скопировать
Прекрати, или я уйду и ть* никогда больше меня не увидишь!
Ладно, на этот раз довольно.
Мне тебя не хватало.
Do that once more and you'll never see me again.
All right... this time.
I missed you, you know.
Скопировать
Oна очень мила, но иногда нервничает.
Вь* довольнь*?
Hе говорите мне, что это случайно!
She's very sweet. Just a little on edge sometimes.
Happy now?
Don't tell me it's coincidence. You knew I was here.
Скопировать
Я сними всегда хорошо обращаюсь.
Они довольны.
Зато, когда платишь - ни о чём не беспокоишься.
- They fall in love.
Sometimes I might give them a little present, if I feel like it.
But when you pay, there are no complications.
Скопировать
Твоя мама - настоящий шутник, а?
Что же, тебя довольно долго не было.
Я так понимаю, тебе понравилось озеро.
Your mama is a real joker.
Well, you were gone long enough.
I gather you liked the lake.
Скопировать
- Заполняю форму.
Довольно банально!
Дурак!
- To fit into it.
Why would a man want to fit into a human-form?
Bullshit!
Скопировать
Вы так и не поняли. У вас нет выбора.
Но это довольно просто.
В этом ваша проблема, Трелан.
You still haven't learned.
Oh, this is becoming quite tiresome.
It's all so very easy. That's your problem, Trelane.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов довольно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы довольно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение