Перевод "fairly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fairly (фэоли) :
fˈeəli

фэоли транскрипция – 30 результатов перевода

Now, what's the name of that town?
Someplace fairly near.
Santa Ana.
Так, как же там город-то назывался?
Где-то очень близко.
Санта Анна.
Скопировать
Yes.
The miners are healthy and fairly young.
Later, dear, later.
Да.
Шахтеры здоровы и достаточно модлоды.
Позже, дорогуша, позже.
Скопировать
Yes, fascinating architecture.
It's more typical of a... of a low gravity planet, yet the gravity here seems fairly normal, yes.
Inca perhaps?
Да, завораживающая архитектура.
Это более типично для... планеты с низкой силой тяжести, но здесь гравитация кажется нормальной, да.
А это возможно?
Скопировать
Come here.
Divide it fairly. One chunk apiece.
Come forward.
Иди сюда.
Разделишь поровну, чтобы каждому достался кусочек.
Поторопись.
Скопировать
Coming up on it now.
Seems to be fairly heavy displacement.
Bones!
Мы к ней подходим.
Кажется, очень сильное смещение.
Боунз!
Скопировать
That's strange.
Quite strong, fairly regular, artificially produced.
Mallory.
Странно.
Весьма сильные, регулярные, созданные искусственно.
Мэллори.
Скопировать
She wasn't so little, come to think of it.
She was fairly tall...
Taller than little, you know, but she was really lovely.
Хотя не такая уж маленькая, если подумать.
Довольно высокая...
Высокая, не маленькая, понимаете, но такая прелестная.
Скопировать
I hope this time you'll drop it
I'm fairly sure old Marthe was right
Listen Micheline think about it
Надеюсь, хоть сейчас ты бросишь эту затею...
Я не суеверна, но начинаю думать, что старуха Марта была права.
Послушай, Мишлин, вдумайся...
Скопировать
Thus it was the hydrangeas that gave the first pointer in another modern discovery of horticultural importance.
From this, it might appear that the hydrangea is a fairly simple plant, but there are more complications
The cultivation of hydrangeas was evolved from a number of varieties originally found in Japan.
Тем самым именно гортензия впервые подсказала нам это новое важное открытие в области садоводства.
На первый взгляд может показаться, что гортензия - довольно неприхотливое растение, однако и с ней возникает ряд проблем.
Культурное разведение гортензии началось в Японии, где в естественных условиях произрастает несколько ее разновидностей.
Скопировать
- Not where I am on the road.
- Sing-Sing is fairly close.
- What are you talking about?
"ам, куда € направл€юсь, вр€д ли.
¬овсе нет. "—инг-—инг" всего в часе езды отсюда.
ќ чЄм это ¬ы?
Скопировать
What took you so long?
The interval of uncertainty was actually fairly brief, captain.
It only seemed long to you.
Почему вы так задержались?
Неуверенность в ответах была очень хорошей подсказкой, капитан.
Вам лишь казалось, что все длилось долго.
Скопировать
What's it like to have such power at your fingertips ?
Oh, it makes you feel fairly good.
But I only have used it at school, you know.
Что ты чувствуешь, обладая такой властью?
Это очень приятное чувство.
Но я пользуюсь этом только в школе, понимаете.
Скопировать
A foggy start in most places and a mostly dull misty day with rain and drizzle at times.
The outlook for tomorrow and Thursday, dry but cold at night with frost in places and fairly widespread
And that's the end of the weather forecast.
Утром на большей территории ожидается туман, днем переменная облачность и туман, местами дождь и небольшие осадки.
Прогноз погоды на завтра и четверг. Без осадков, ночью холодно, местами возможны заморозки и частый туман.
На этом прогноз погоды закончен.
Скопировать
Could I see that?
Fairly nice-looking piece.
Can you hit anything?
Дай посмотреть?
Неплохая штуковина.
Попадать в цель умеешь?
Скопировать
What about you?
Fairly well, thank you.
You're welcome.
Ну... Лучше, спасибо.
- Я?
Хорошо, спасибо.
Скопировать
-When's he comin' back?
farther on... the sight of the four-toed print... told him he was at last on the right track. it was fairly
At the same time... a master of tracking was rapidly closing the gap... on the colonel's trail.
- Когда он вернется?
И вот он обнаружил первый знак - сломанное деревце. на правильном пути. догоняя гризли.
И в то же самое время догоняя полковника.
Скопировать
Such an act might save the Crown of England, my lord.
I've governed this country justly and fairly these 12 years without reference to any Parliament.
You may be assured, I do not intend now to be schooled in my high office by illiterate farm hands, cobblers
Такой поступок может спасти корону Англии.
Я управляю этой страной 12 лет без парламента
Я не позволю, чтобы меня учили моей высокой миссии неграмотные слуги с ферм, лесники... и корзинщики
Скопировать
I went deep in the wilderness, as far away as I could get.
Then one day, I found somethin'g trappers see fairly regular.
An animal had gnawed off its own foot to escape from a trap.
Я поселился в дикой местности, так далеко, как только смог.
Но как-то раз, я обнаружил то, что охотники видят довольно часто.
Животное отгрызло свою собственную лапу, чтобы выбраться из ловушки.
Скопировать
Oh, I see. I was certain that was it.
I was also fairly certain that in your rewrite... you'd change the name of that character.
- You know, I intended to do that. - I thought you'd might. Thank you.
Там эта стриптизёрша прислушивается к каждому слову.
Чудесно, значит ты навестишь меня завтра. Я обведу эту дату в своём календаре.
Ну, как, вам понравился разговор?
Скопировать
Check out perfectly.
They arrived here nearly five years ago, visited by various vessels, made fairly heavy shipments out
However, there has been a marked drop in shipments during the last year.
Все проверено.
Они прибыли сюда почти пять лет назад. Их посещали многие корабли, с которыми они отправляли артефакты и отчеты.
Однако за последний год количество груза резко упало.
Скопировать
"All Machines must be ready by noon tomorrow". Then they attack!
It should be a fairly simple matter to surround the building and arrest twenty people.
That is what the Police are for. But that machine will make mincemeat of them in twenty-seconds flat!
И вы говорите, что они повиновались этой машине?
Да, они говорили что все машины должны быть готовы завтра к полудню.
Это должен быть довольно простой вопрос окружить это место и арестовать 20 человек.
Скопировать
Are you happy with the new girl?
She seems to have found her way fairly quickly.
What's her name?
А как новенькая? Вы довольны?
Кажется, она очень бысто освоилась.
Как её имя?
Скопировать
But luckily we have caught him!
And now I'll punish him as fairly as he deserves!
No!
Но, к счастью, мы его поймали!
А теперь я накажу его так справедливо, как он того заслуживает!
Нет!
Скопировать
How's business?
It's fairly quiet.
People are on holiday.
Как дела?
Довольно тихо.
Люди в отпуске.
Скопировать
I shall watch.
I wanted it done honestly and fairly.
In equal parts -- 2.5 thousand apiece.
А я посмотрю.
Я хотел честно, по справедливости.
Всем поровну, по 2,5 тысячи.
Скопировать
And now I shall show you how it should be done.
- Honestly and fairly?
- Fairly.
- Вы кончили? Теперь я буду делить.
-Только по справедливости.
- По справедливости.
Скопировать
- Honestly and fairly?
- Fairly.
Stop joking, Bender!
-Только по справедливости.
- По справедливости.
Бросьте шутить, Бендер.
Скопировать
Stop joking, Bender!
Let's divide it fairly.
I have no desire to jest with you at this late hour.
Бросьте шутить, Бендер.
Надо разделить по справедливости.
- В этот поздний час я шутить не собираюсь.
Скопировать
I told you I had a third reason.
I was over fairly early next morning - the postmistress rang me up - and I was there before anybody but
And I spotted something on the floor that the village bobby had missed, and I picked it up.
Заведующая почтой позвонила мне и я приехал. когда там была полиция и доктор.
И я заметил на полу кое-что, что проворонил деревенский полицейский.
Я поднял это "кое-что". С тех пор я храню это в моем бумажнике. Я очень наблюдателен в таких случаях.
Скопировать
- Jeanne, the plum liqueur ?
Our audience is a fairly mixed one.
We have to find the modulus.
- Сливового ликеру, Жанна.
Наша аудитория очень разношерстная.
Нам нужно подыскать нодули... модули...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fairly (фэоли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fairly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэоли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение