Перевод "достаточный" на английский

Русский
English
0 / 30
достаточныйprosperous well-to-do sufficient enough
Произношение достаточный

достаточный – 30 результатов перевода

Я не хочу больше об этом.
Мы и так достаточно много обсудили.
Да, да.
I'm not answering that.
We've talked enough.
Yes.
Скопировать
Тсссс!
Ну, я хочу сказать, ты достаточно симпатичный...
Нет, нет, нет, нет, нет, нет...
Shhhh!
I mean, you're a handsome enough...
No, no, no, no, no, no, no...
Скопировать
Я удивлена, услышав такую просьбу от такого умного и благородного человека.
Я всего лишь несчастная женщина, не имеющая достаточно разума и понимания.
Как я могу ответить на такую совершенно неожиданную весть?
- I am surprised to receive such a request from such a wise and noble man as you.
I am but a poor woman, lacking both in wit and understanding.
How am I supposed to respond to such a request made to me out of the blue?
Скопировать
Я слышал, что вам нездоровится, это правда?
Ваше величество, я всегда достаточно здоров, чтобы служить вам.
Я так и думал,
- I hear you've been unwell. Is it true?
- Majesty, when was I ever unwell enough not to serve you?
- That's what I thought!
Скопировать
Весь и не надо.
Достаточно очистить костный мозг.
После операции ты соберёшь костный мозг, замаринуешь его в антибиотиках, потушишь и подашь на стол.
We don't have to.
Enough to clear his marrow.
After the surgery, you harvest the marrow, marinate it in the targeted antibiotic, simmer and serve.
Скопировать
Расступитесь!
интервью министр юстиции сказал, что это расследование, превратившееся в "охоту на ведьм", не имеет достаточных
Прости, что я упал.
Clear the way!
The Justice Minister intervened saying that the investigations... were becoming a "witch hunt", based on insufficient grounds.
I'm sorry I fell.
Скопировать
Еще помощь нужна?
Ты достаточно сделал.
Возьми это, старик.
You need anymore help?
You've done more than enough.
Here, take that, man.
Скопировать
Дорогая ты наложила в штаны в этом году.
С тебя достаточно.
Ты каждый день бегаешь, это твое хобби.
Sweetie you shit your pants this year.
Maybe you're done.
You run every day, that's what you do.
Скопировать
Мы сделали отверстие в наше воображение, сэр!
Так, этого достаточно!
У нас ещё есть много работы, народ!
Alright, that's enough!
We still got a lot of work to do, people!
It's time to go in and get our imaginations under control.
Скопировать
Ты любишь эти яйца. /
-Так, Кайл, достаточно яйцесосательства.
Нам нужно отправить вас, мальчики, домой.
You love those balls.
Okay, Kyle, that's enough ballsucking.
We need to get you boys home.
Скопировать
У меня нет мелочи!
Давайте также убедимся, что мы имеем достаточно стульев в общественном центре для каждого присутствующего
- Не подходите!
I don't have any change! Okay, that'll be great.
Let's also make sure we have enough chairs in the community center for everyone to attend.
Stay away!
Скопировать
- Ты с трудом перепрыгнул одного, жиртрест!
- Кайл, достаточно!
Картман, перепрыгивающий много бездомных людей не будет решением ничего сейчас!
Kyle, enough!
Cartman jumping more homeless people isn't gonna solve anything right now!
God-damnit! I don't want him to jump over more a-
Скопировать
Выдумать рак мозга, чтобы облегчить для меня тот факт, что я разозлил медведя.
По-вашему, я из тех парней, которые достаточно тупы, чтобы держать медведя дома?
Дженнифер, он из таких парней?
Dreaming up some brain tumor to make me feel better about the fact that I made a bear mad.
Everross your mind I may be just the type of guy who's dumb enough to pet a bear?
Jennifer,is he that type of guy?
Скопировать
И я не требую извинений, Джордж.
Мне они не нужны, потому что факт, что я, возможно, спасла сегодня чью-то жизнь - уже достаточная награда
Ты вызвала меня, чтобы позлорадствовать.
And I'm not requiring an apology,george.
I'm not requiring an apology because the fact that I may have potentially saved a life today is reward enough for me.
You're calling me in to gloat.
Скопировать
Он мужчина, милая.
Уже этого достаточно.
У него когда-то была подруга, спутница.
Yeah, he's a man, sweetheart.
That's different enough.
He had this companion a while back, this friend.
Скопировать
Продолжать борьбу.
, начиная с губернатора Джери Брауна до бывшего губернатора Рональда Рейгана, говорят, что есть уже достаточно
Если у одного человека, даже у одного человека позволить отнять его права, как человека, тогда, приятель, у тебя не будет прав, когда они придут за твоими правами.
Keep on fighting.
Most California political leaders, from Governor Jerry Brown to former Governor Ronald Reagan, say there are already enough laws on the books to protect children.
If you allow one, just one human being to be allowed to have his rights taken away from him, as a human being then, pal, you don't have any right when they come to take away your rights!
Скопировать
Мне пришлось сэкономить, чтобы жена не выгнала из дому.
Места там достаточно.
Удачи тебе.
I have to be careful now so my wife doesn't lock me out of the house.
You could always sleep in the car, there's enough room there.
Best of luck to you!
Скопировать
Типа, Эдвард Руки-пенисы.
То есть нам нужно название в меру остроумное, достаточно пошлое, звучащее похоже на настоящее кино, и
Правильно!
Like, um, Edward Penishands.
Okay, so we need a mildly clever, vaguely dirty title, that sounds like a real movie
- and sums up what you're gonna see. - Correct.
Скопировать
Мне это нравится.
Я хотела бы быть достаточно храброй для таких вещей.
Я уверен, что у тебя свой собственный стиль.
I like it.
I really wish I were brave enough to try something like that.
I'm sure you have your own style.
Скопировать
- Нет.
Но опять же, я могу быть достаточно глупой иногда....
Я только что подумала, что он возможно, сказал бы что-то тебе поскольку вы были такие друзья, ты знаешь мужчин.
- No.
But, then again, I can be pretty dense too so...
I just thought he might have said something to you because you guys have become such good friends. You know men.
Скопировать
Если ты не хочешь, чтобы Брайан встречался с другими девушками ты не должна порывать с ним.
Достаточно просто.
Ты не понимаешь, почему Брайан и я порвали.
If you didn't want Brian dating other girls, then you shouldn't have broken up with him.
Pretty simple.
You don't have a clue why Brian and I broke up.
Скопировать
Смерть шагает на четырех лапах
Твой дядя охотился достаточно хорошо
-Кое-кто из них относится и ко мне .
"Death walks on all fours."
- Your uncle was quite a hunter.
- Some of these are mine.
Скопировать
-Горным львам?
Здесь достаточно медведей.
В этом лесу творятся странные вещи.
Mountain lions?
There's bears around here too.
There's a lot of crazy shit in these woods.
Скопировать
Какое дерево?
Что мы можем здесь использовать, что было бы достаточно прочным?
Думаю, туристический рюкзак Джека пригодился бы.
What tree?
Uh, what do we use for the middle that'll hold?
Ricky and Jake's canvas bags would be perfect.
Скопировать
Фрэнк?
Я, наверное, не достаточно говорил тебе, Моника, но я люблю тебя.
- Эй.
Frank?
I probably didn't tell you enough, Monica, but I love you.
- Hey.
Скопировать
Как мило!
Ты уверена что у нас достаточно простых ползунков?
Посмотрим. 40 людей согласились прийти на прием Лейн, и мы купили 60 ползунков для украшения.
How sweet it is.
Forty people have RSVP'd yes to Lane's shower, and we bought 60 onesies for them to decorate.
I don't wanna go all Beautiful Mind on you, - but according to my calculations... - Yes, Mr. Nash, but you are forgetting about the first-pancake phenomenon.
Скопировать
Вам надо их продать ... чтобы у вас была "Зарплата".
И если вы продадите достаточно ... то получаете 100 ШТУК!
Довольны?
Now, you need to sell those in order to have a PayDay.
And if you sell enough of them, you will make a 100 GRAND.
Satisfied?
Скопировать
У некоторых 36, некоторые с 72, 360.
Они достаточно сильно приближены... к божественной круглости, к которой мы все стремимся но никто из
Но зачем тогда можно менять цвет, если это запрещено?
Some have 36, some have 72, 360.
Now, those are the ones that are the closest to the... divine circularity that we all aspire to, but none of us will ever be able to achieve it.
Why do we have the ability to colorize if we can't use it?
Скопировать
Почему ты продолжаешь приходить?
На сегодня достаточно.
Спасибо всем за урок.
Why do you keep on coming?
- That's enough for today.
- Thank you very much.
Скопировать
Значит, Пизнейленд - это самое счастливое место на свете?
Достаточно счастливое.
Здесь нет американских горок... но я могу и обойтись без адреналина и головокружения.
So Pizneyland is the happiest place on earth?
Happy enough.
There's no roller coaster, But I think I can do without the adrenaline and nausea.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов достаточный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы достаточный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение