Перевод "well-to-do" на русский
Произношение well-to-do (yэлтеду) :
wˈɛltədˈuː
yэлтеду транскрипция – 30 результатов перевода
- Summarizing...
The first one was a well-to-do girl, the second one was a common prostitute.
In the first case the motive was clearly sexual but not in the second.
Подведем итоги.
Первая была порядочная девушка, вторая - проститутка.
В первом случае, мотивом мог быть секс, но не во втором случае.
Скопировать
Well, about them being proud of hell.
Discontent is a luxury of the well-to-do.
If you gotta live here, you might as well like it.
Ну, про гордость адом.
Недовольство - это роскошь состоятельных людей.
Если тебе приходится жить здесь, то лучше бы тебе это нравилось.
Скопировать
Look who's eating at 6:00.
Your suddenly well-to-do president.
You enjoy your last meal in office.
Смотри, кто ест в шесть часов.
Экий ты состоятельный президент.
Наслаждайся своим последним ужином в качестве президента.
Скопировать
I knew the girl.
The escort service that Elizabeth worked for... was relatively well-to-do.
They weren't cheap girls, so I'd seen her around.
Я знал эту девушку.
У эскорт-службы, в которой работала Элизабет,.. ...дела шли очень хорошо.
Девочки там были не дешёвые, поэтому я встречал их.
Скопировать
I'd have said he was a tramp.
And yet his clothes were of a man well to do, n'est ce pas? - C'est curieux.
- We found those in the shed.
Я бы сказал, что он был бродягой.
И, однако, на нем приличная одежда, не так ли?
Это странно. Эти вещи нашли в сарае.
Скопировать
Where am I going to? Don't ask anymore
At the watering holes of the well-to do I detect a resistance to
- Precisely? - Our heroine's style
Не спрашивай больше...
В пивных клубах для состоятельных людей я заметил антипатию... Верно! ... к стилю нашей героини.
Рады, что ты заметил.
Скопировать
Just what we need.
land that is currently being wasted on a meaningless, mindless activity engaged in primarily by white, well
I am getting tired, really tired. (Applause)
Именно то что нужно.
Множество хорошей земли в хорошем соседстве, земля которая на данный момент используется для бессмысленной, бездумной деятельности в которой задействованы преимущественно белые, преуспевающие мужчины-бизнесмены которые используют игру чтобы собираться вместе и заключать сделки чтобы поделить эту страну немного получше для себя.
Я уже устал, действительно устал.
Скопировать
No, no, no, my friend.
Pengelley was a lady very well-to-do, but the small allowance she made to her niece was not sufficient
You must get rid of both her and her husband, and then all of the money would go to Mlle. Stanton, no?
Несомненно. Все, что смогу.
Вы нашли его наконец? - Вы нашли убийцу?
- О, да. Мы нашли убийцу, мой друг. Это мистер Чарльз Лестер.
Скопировать
Because I am a woman who especially likes men
Besides, I'm quite well-to-do
Unfortunately, you'd find me of a different nature
Потому что я женщина, которая особенно любит мужчин.
Кроме того, я весьма хороша собой.
К сожалению, у меня совсем другой характер.
Скопировать
Plenty of ways a girl can get money if she's unscrupulous enough.
She could get herself some foolish, well-to-do married man.
Trap him into some situation.
У беспринципной девушки достаточно способов жить в достатке.
Можно найти какого-нибудь глупого, прочно женатого мужчину.
Подловить его на какой-нибудь ситуации.
Скопировать
The great thing is to live in harmony.
We had a well-to-do homestead, a nice piece of land, and a house you'd thank God for.
When we went mowing, we were seven.
Только бы в совете жить.
Так-то, друг мой любезный, жил я еще дома, вотчина у нас богатая, земли много, и дом наш, слава тебе Богу.
Мы с батюшкой всемером на покос выходили.
Скопировать
Very simple set-up.
Older woman who's well-to-do.
A younger man who's not doing too well.
Все просто.
Состоятельная женщина в возрасте.
Молодой человек, без характера и денег.
Скопировать
- Scott is vulgar.
Very few well to do people used to go to hear him.
Scott Joplin is my ideal.
- Скотт несколько вульгарен.
Богатая публика на него мало ходила.
- Скотт Джоплин мой идеал!
Скопировать
Wear shalwar khameeze, it will look much better than this.
Her auntie said lots of girls are wearing saris in Islamabad, and she's quite well-to-do.
Riffat bloody stupid.
Тебе следует носить шальвар-хамизе. Это будет смотреться гораздо лучше.
Ее тетя Рифат говорит, что многие девушки в Исламабаде носят сари. И она совсем не бедная.
Не так ли, Джордж? Рифат - дура чертова!
Скопировать
And he's a loyal man.
Well, to do this, you need loyalty.
- Total loyalty. Isn't that right?
И он наш преданный сотрудник.
Что бы заниматься нашим делом, нужна преданность.
- Абсолютная преданность.
Скопировать
Well...
About 25 years ago, your father was dating... this very attractive, well-to-do woman that your grandma
And she never forgave me.
Ну, 25 лет назад твой отец встречался
с очень привлекательной, состоятельной женщиной, которая нравилась твоей бабушке, но вместо нее он женился на мне.
И мне она этого не простила.
Скопировать
What do we know about the victim?
Well-to-do realtor, single, lived in the area all his life.
Nothing but parking tickets on his record.
Ну, что мы знаем о жертве?
Карлтон Чейс, возраст 39, состоятельный риэлтор, холост... живёт в этом районе, всю свою жизнь.
Ничего кроме штрафных квитанций за парковку на него не записано.
Скопировать
- a Federal Civil Rights law.
Like somebody would discriminate against you, a well-to-do white guy.
But the law's the law, right, Clay?
- Федеральный Гражданский Правовой закон.
Что-то насчет дискриминации, если ты законопослушен.
Тем не менее закон есть закон, так, Клэй?
Скопировать
Well, then I'll tell you a few words not so soft and kind.
Not everyone is the son of a well-to-do Candleford shoe-maker.
And if you had an idea what it was like to live a different kind of life, then maybe you wouldn't be so suspicious and hard-hearted.
Хорошо, тогда я скажу вам пару менее добрых и тёплых слов.
Не каждый – сын зажиточного сапожника из Кэндлфорда.
И если бы вы хоть немного знали другую жизнь, то, может, не были бы таким подозрительным и жестоким.
Скопировать
The car they fought over is hardly worth half of its initial value.
Why would a well-to-do man like Jonas put himself through so much trouble for a second-hand car?
He even died for it.
Автомобиль, за который они так боролись вряд ли стоит и половину своей цены.
Зачем такому обеспеченному человеку как Йонас пройти через столько неприятностей для поддержанного автомобиля?
Он даже умер за это.
Скопировать
Let's just go.
Finally Marcela found a decent, well- to- do man - to provide for her and her kids.
- Jarda, don't let him provoke you!
Лучше пойдем отсюда.
Наконец-то Марцела нашла порядочного, твердо стоящего на ногах человека, который ее и ее детей хорошо обеспечит.
Яра, не позволяй ему себя провоцировать.
Скопировать
And I remember how we were separated.
Well, she's a widow now, and well to do, and if you'd like to have her, you can, so there!
You're a man of the world now, Arthur, you could have your pick of any girl you wanted.
И я помню как мы были далеко друг от друга.
Что ж, сейчас она вдова, и хорошо бы, если ты хочешь, сделать ее своей, ты можешь!
Теперь вы светский человек, Артур, ты можешь выбирать любую девушку, какую захочешь.
Скопировать
And this is where Mary Gwilliam worked?
It was used as a place where the well-to-do could send those relatives deemed for some reason or another
Out of mind, out of sight.
Дак вот где, работала Мери Гвилльям?
Это было местом, куда хорошо обеспеченные люди, могли отправить своих родственников, по разным причинам или не совсем отвечающим требованиям общества.
С глаз долой, из сердца вон.
Скопировать
Dear Diary, I must be brief, for tonight is the grand ball at Colonel Burns's plantation."
I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle.
What's for dinner?
Дорогой Дневник, должна отметить, что сегодня вечер Большого Бала в поместье Полковника Бернса.
Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка.
Что на ужин?
Скопировать
So you're trying to use me to draw him out.
Well, to do that, I need you to stay put
And stop trying to get yourself killed.
И ты пытаешься использовать меня, чтобы обнаружить его.
Ну, чтобы сделать это, мне нужно, чтобы ты осталась здесь
И перестала пытаться убить себя.
Скопировать
We found signs of forced entry.
Well-to-do couple.
Man is bound and posed.
Мы нашли следы проникновения.
Состоятельная пара.
Мужчина связан, посажен на диван.
Скопировать
Okay.
Well, to do this,
Erica's gonna need a layout of the ship.
Хорошо.
Чтобы сделать это,
Эрике понадобится план корабля.
Скопировать
And that there are no people more important to God than the poor.
by a lot of people who believe that the son of God was sent here to create heaven on earth for the well-to-do
I must have missed that part of the Bible where Jesus became a capitalist.
И что нет людей более важных для Бога, чем бедные.
С того времени кажется, что Иисус похищен группой людей, уверовавших, что Сын Божий был послан сюда, чтобы создать рай на земле для состоятельных господ.
Должно быть, я пропустил часть Библии, где Иисус стал капиталистом.
Скопировать
So why do the 99% put up with this?
it's because the majority of the electorate believe that someday they will have a chance of becoming well-to-do
The wealthy were pleased that so many people had bought in to the American Dream while they, the rich, had no intention of ever sharing it with anyone.
Так почему же 99% мирятся с этим?
По мнению "Ситигруп", это потому, что большинство избирателей верят, что когда-нибудь они получат шанс самим разбогатеть, если они просто достаточно сильно постараются.
Богатые были довольны, что так много людей купилось на Американскую Мечту, тогда как они, богатые, не имели намерения делиться с кем бы то ни было.
Скопировать
See you tomorrow.
Dong Chul, I heard that Dok Sa is rather well-to-do these days.
Something's amiss
До завтра.
Дончхоль, я слышал, что Докса на днях деньгами разжился.
Тут что-то нечисто.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов well-to-do (yэлтеду)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы well-to-do для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэлтеду не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
