Перевод "dahlias" на русский
Произношение dahlias (дэйлиоз) :
dˈeɪliːəz
дэйлиоз транскрипция – 30 результатов перевода
I couldn't pin them, it's been so long since I grew old at her side.
At the nursery, I helped my grandma to cut dahlias for markets.
She grew dahlias taller than me
Я не смогла поместить её сюда. Это было так давно, что я старела рядом с ней.
В оранжерее я помогал своей бабушке срезать георгины для рынка.
Её георгины были больше моих.
Скопировать
At the nursery, I helped my grandma to cut dahlias for markets.
She grew dahlias taller than me
As I can't make them as tall, I try larger. This summer, I've got some as big as cabbages.
В оранжерее я помогал своей бабушке срезать георгины для рынка.
Её георгины были больше моих.
Так как я не мог срезать большие, приходилось резать потолще.
Скопировать
Here you are, everything is paid.
And here is a bouquet of dahlias.
For your mother.
Итак, весь долг погашен.
- Вот букет георгинов.
Для вашей мамы.
Скопировать
Thanks a lot.
It had taken a year to pay off the flower shop owner, since the dahlias were for sale again.
I was still unable to think of an excuse.
- Спасибо.
Понадобился год, чтоб расплатиться с цветочником и чтоб георгины можно было опять купить.
Я пока не сумел придумать, как мне отпроситься.
Скопировать
- What did you have in mind?
You were walking on my husband's prize dahlias.
I'm Mrs. Chumley. Oh, Dowd's my name.
- Что вы подразумеваете?
Вы ходите по георгинам моего мужа. Я жена доктора Чамли.
Меня зовут Дауд.
Скопировать
Oh, you must be the ambassador.
The other one brought dahlias.
You mean there's an impostor?
О, тогда вы точно посол.
Другой принёс георгины.
Вы имеете в виду - самозванец?
Скопировать
It is better to address these matters in a general medical course.
You mean an anti-sex course with irrelevant gabble about dahlias and bees.
Gentlemen, please. l`m going to take the students` proposal under advisement.
Вполне достаточно курса общей медицины.
То есть, анти-сексуального курса с бредом о цветочках и пчелках.
Джентльмены. Прошу вас. Я серьёзно рассмотрю предложение студентов.
Скопировать
Before we leave, we're gonna pick up our flowers, right, girls?
Miranda, you're gonna have the dahlias.
Samantha, you have the roses.
Сначала выберем цветы, ладно?
Миранда - тебе георгины.
Саманта - тебе розы.
Скопировать
I like what I'm seeing.
Now make the library the sky terrace, the ranunculus dahlias, The veuve clicquot laurent-pierre, and
Thank you, miss Blair.
Мне все это нравится.
Теперь остается превратить библиотеку в террасу, развесить различные виды георгинов, принести veuve clicquot laurent-pierre (дорогое шампанское), и, я думаю, вечеринка готова.
Спасибо, мисс Блэр.
Скопировать
And it had been raining for two weeks straight. Pouring.
The dahlias were blooming in the ground as if they were welcoming her.
It was...
Той весной дожди шли без перерыва две недели подряд.
Но в тот день выглянуло солнце ... и расцвели георгины, как будто в ее честь.
Это было ...
Скопировать
Dahlias.
Dahlias.
It was her favourite flower.
Георгины.
Георгины.
Это были ее любимые цветы.
Скопировать
That was a healing for my family.
Dahlias?
Dahlias.
Это помогло нам пережить потерю.
Георгины?
Георгины.
Скопировать
Dahlias?
Dahlias.
Dahlias.
Георгины?
Георгины.
Георгины.
Скопировать
It was her favourite flower.
Dahlias don't bloom here until the fall.
Well, maybe they were early that year.
Это были ее любимые цветы.
Георгины у нас цветут осенью.
Может быть, расцвели раньше?
Скопировать
You okay?
Dahlias are out of season.
No!
Ты в порядке?
Сейчас не сезон георгинов.
Нет!
Скопировать
No!
I'm having dinner with navid's parents tonight and dahlias are his mom's favorite flower.
But the only florist that has them right now is up in santa barbara.
Нет!
Я ужинаю с родителями Навида сегодня вечером, а георгины - любимые цветы его мамы.
Но единственный флорист, у которого они есть прямо сейчас, находится в Санта-Барбаре.
Скопировать
Who knows what monsters you'll awaken?
Two black dahlias, please.
Last call was an hour ago.
Кто знает, каких монстров ты разбудишь?
Два "черных георгина", пожалуйста.
Последний заказ можно было сделать час назад.
Скопировать
This ain't my first rodeo.
Crickett, let me see those dahlias.
You guys need a hand?
Мне, вообще-то, не впервой.
Крикетт, покажи мне георгины.
Тут нужна помощь?
Скопировать
Let me see.
How do the dahlias look?
Uh, good.
Дай мне посмотреть.
Как выглядят георгины?
Хорошо.
Скопировать
They're dahlias, dear.
Dahlias.
Of course.
Это георгины, милая.
Георгины.
Конечно.
Скопировать
I really love the smell of those daisies.
They're dahlias, dear.
Dahlias.
Мне очень нравится, как пахнут маргаритки.
Это георгины, милая.
Георгины.
Скопировать
Now... Violet buttercups...
Orange dahlias...
And a big bunch of those red roses.
Итак, фиолетовые лютики,
оранжевые георгины...
Большой букет красных роз.
Скопировать
Oh, and do not forget to call the florist today.
We don't want overgrown dahlias like last time, okay?
Is that a good squeal or a bad squeal?
И не забудь сегодня позвонить флористу.
Мы ведь не хотим неподстриженные георгины как в прошлый раз, ладно?
. Это визг радости или огорчения?
Скопировать
Okay.
I'm so glad you ordered dahlias again.
They're my favorite.
Да-да
Я так рад, что вы снова заказали георгины
Они мои любимые
Скопировать
Don't you use them at all your parties?
I've only used dahlias once before, actually... The night our maid was murdered. Well...
I didn't go to that party.
Разве ты не используешь их на всех вечеринках?
Вообще-то, мы использовали их только однажды, в ту ночь, когда была убили нашу служанку хм
На этом приеме меня не было
Скопировать
- Let me worry about that.
They're dahlias.
She knows we're here.
- Позволь мне беспокоиться об этом.
Это всё Далия.
Она знает, что мы здесь.
Скопировать
As much as I would like Elijah's help to kill Finn, if his delicate sensibilities are offended by the presence of Hayley's new husband, then he's welcome to continue sulking across the river.
and given all the enemies we have afoot in the form of wayward siblings and ancient, maniacal aunt dahlias
Well, if it's my applause you seek, you shouldn't have dashed off in a bloody huff.
Мне бы пригодилась помощь Элайджи в убийстве Финна, но если его нежные чувства задеты присутствием нового мужа Хейли, то он может и дальше дуться на той стороне реки.
Я уже неоднократно объяснял тебе, брат, я переехал в Алгьерс с целью найти союзников, а учитывая наших многочисленных врагов в виде своенравных родственников и маниакальной древней тётушки Далии, подумал, что ты оценишь мои усилия.
Если тебе нужно мое одобрение, не стоило сваливать в припадке гнева.
Скопировать
Really?
Dahlias?
This guy just happens to be selling our wedding flower?
Правда?
Георгины?
Он вдруг случайно продает наш свадебный цветок?
Скопировать
You sure?
Black dahlias are in bloom.
They're quite lovely.
Ты уверен?
Чёрные георгины как раз цветут.
Они довольно красивы.
Скопировать
There's a lot from allotments.
Gladioli from Mr Philips, Dahlias from Mr Albert Henderson.
Old Ernie Shaw sent some huge onions.
Здесь много всего с садовых участков.
Гладиолусы от мистера Филлипса, георгины от мистера Альберта Хендерсона.
Старая Эрни Шоу прислала несколько огромных луковиц.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dahlias (дэйлиоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dahlias для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйлиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
