Перевод "the secret" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the secret (зе сикрит) :
ðə sˈiːkɹɪt

зе сикрит транскрипция – 30 результатов перевода

A mystery that keeps you in a haze
The secret of this daze
Secrets are my true craze
Тайна, которая прячет тебя в тумане,
Эта тайна меня возбуждает,
Эта тайна сводит меня с ума.
Скопировать
Meanwhile, back in Lost Angeles...
Turns out New Age philosophy wasn't the secret.
Samantha had money, a career, and a man who loved her.
Тем временем, в Лос-Анджелесе....
Новая философия не была секретом.
У Саманты были деньги, карьера, и любящий мужчина.
Скопировать
- No.
You should arrest them for all the secret meetings and the smuggling.
- Smuggling?
- Нет.
Ты должен арестовать их, за все эти нелегальные собрания и контрабанду.
- Контрабанду?
Скопировать
Good night, dr.Sloan.
We want to know the reason, the secret, the answer at the back of the book... do you want to go to dinner
I thought you weren't free.
Спокойной ночи, доктор Слоан.
Мы заранее хотим знать причину, тайну, ответ, написанный в конце книги... Не хочешь сегодня вечером со мной поужинать?
Я думала, ты занят.
Скопировать
Patrick, tell me what the secret is.
Just tell me what the secret is.
Is there a manual?
Патрик, скажи же мне, в чём секрет.
Просто скажи мне, в чём секрет.
Всё-таки есть инструкция?
Скопировать
It just... it just feels like everyone is in this cabal of normal people, and they're all laughing at me like I'm the jester in my own Truman Show.
Patrick, tell me what the secret is.
Just tell me what the secret is.
Просто... просто мне кажется, что это какой-то заговор нормальных людей, и все они смеются надо мной, как будто я паяц в собственном "Шоу Трумана".
Патрик, скажи же мне, в чём секрет.
Просто скажи мне, в чём секрет.
Скопировать
I assure you this one will be even simpler.
The secret memories have predicted everything we have seen.
The circle who claims he's from another world, all this was as our forefathers foresaw.
Уверяю вас, это будет проще.
Секретные воспоминания предсказали все то, что мы с вами увидели.
Круг, который говорил, что он из другого мира, все это предвидели наши предки.
Скопировать
We are all part of a secret society, Stan.
A very ancient, very important society of men who follow the way of the Rabbit, and protect the secret
We are called... the Hare Club For Men.
Мы все часть тайного общества, Стэн.
Очень древняя, очень важная организация мужчин, которые идут по пути Кролика, и защищают тайну пасхального кролика.
Мы называемся..
Скопировать
- Are you sure, son?
Once you hear the secret, you will be bound to The Hare Club For Men forever.
Yeah, I wanna know already.
- Да. Ты уверен, сынок?
Как только ты услышишь это секрет, ты будешь связан с Кроличьим клубом для мужчин навсегда.
- Да, я хочу знать уже.
Скопировать
What happened?
My Dad's in a rabbit-worshiping cult called the Hare Club For Men, they protect the secret of Easter
Dude, they took my Dad away.
- Что случилось?
Мой папа в кролико-поклонническом культе, называемом Кроличий Мужской клуб, они защищают тайну Пасхи, но прежде, чем они сказали, что это было, на них напали ниндзя и назначили меня отвечать за Снежка.
- Чувак, они забрали моего папу.
Скопировать
The Keepers?
The Guardians of the Secret?
My dad is in it. This... rabbit is too somehow.
Знаете ли вы что-нибудь о Кроличьем Мужском клубе?
- Хранители? Стражи секрета?
- Мой папа в нём.
Скопировать
- The food is amazing.
The secret is the shaved truffles.
- Luckily for you they're in season.
Вы мне льстите.
Секрет в измельчённых трюфелях.
К счастью для вас, сейчас грибной сезон.
Скопировать
Only carry white accessories.
The secret to success is to use them to reflect light on yourself.
Constantly keep a smile on your face.
Носи только белые аксессуары.
Секрет успеха - использование их для отражения света на себя.
Постоянно улыбайся.
Скопировать
Now you're gonna create a wonderful memory, then secretly call me from the bathroom right after or not?
Turk, you know I'd like to be the one making "The secret bathroom call" for once.
But I'm not that desperate.
Теперь ты собираешься создать чудесное воспоминание, а потом срочно позвонишь мне из туалета сразу или после этого?
Тёрк, ты знаешь, я бы с радостью сделал "Секретный звонок из туалета".
Но я не тот отчаянный.
Скопировать
Ares?
The secret military project I was discussing with senator burke yesterday... when you were listening
Lex, I'm sorry.
Арес?
Секретный военный проект, о котором я говорил вчера с сенатором Берком Когда ты подслушивала за дверью
Лекс, прости меня..
Скопировать
We have to decide as if we were them, not judge Julio.
I think the secret vote worked very well before.
I won't accept you calling what I did a betrayal.
Мы должны принять решение, как если бы мы были на их месте не судить Хулио
Тайное голосование пока что работало...
Нет, я не собираюсь соглашаться с тем, что это предательство
Скопировать
Yes, we can not know in advance.
What is the secret?
- The secret?
Да, мы не можем знать заранее.
В чем секрет?
- Какой секрет?
Скопировать
- It's beanbag tic-tac-toe.
No, I mean the secret Santa thing.
Someone tracked down all those wonderful antique toys.
- Это игра крест-накрест.
- Нет, откуда эти подарки.
Кто-то достал все эти антикварные игрушки.
Скопировать
Good.
That was Frank Simes from the Secret Service.
What are you doin'?
Хорошо.
Это был Фрэнк Саймс из Секретной Службы.
Что ты делаешь?
Скопировать
-You'll never know all my secrets.
You wouldn't know the secret of where my toothbrush is, would you?
-lt has a blue handle, doesn't it?
-Ты никогда не будешь знать все мои секреты.
где моя зубная щётка?
да? -Это она.
Скопировать
So I decided to do a little research.
I studied cows, I studied humans, and finally I discovered the secretthe secret of the cows.
- Michel, could you...
Поэтому я решил сделать небольшое исследование.
Я изучал коров, изучал людей, и наконец нашел секрет - секрет коров.
- Мишель, ты бы не мог..
Скопировать
All right.
What's the secret, then, Rob?
Um... well, you've just got to try and get the essence of the person.
Ћадно.
¬ чем тут секрет, –об?
Ќу... просто ты пытаешьс€ ухватить сущность человека.
Скопировать
I'm going back to the church.
He that dwells in the secret place of the most High... shall abide under the shadow of the Almighty.
I will say of the Lord...
Я возвращаюсь в церковь.
Господи, храни меня, как зеницу ока, в тени крыл Твоих укрой меня.
Господь — крепость жизни моей: кого мне страшиться?
Скопировать
Dr. Crane, you're a popular psychiatrist and radio personality.
What would you say is the secret of your success?
I suppose it has something to do with the fact that I am a good listener and have a friendly voice, and I also try to pass along some real psychological insight and advice.
Доктор Крейн, вы популярный психиатр и радиоведущий.
В чём, по-вашему, заключается секрет вашего успеха?
Предположу, что это связано с тем фактом что я хорошо умею слушать, обладаю дружелюбным голосом и стараюсь предлагать настоящие психологические мысли и советы.
Скопировать
I'm what they call "working deep cover."
That's why, like I said, - you gotta keep the secret. - I won't tell.
- You better not!
я работаю под так называемым "прикрытием."
¬от почему, как € уже сказал, вам нужно держать это втайне.
Ч —мотри у мен€!
Скопировать
The way into Mordor.
The secret stair.
Climb.
Путь в Мордор.
Тайная лестница.
Поднимайтесь.
Скопировать
It was difficult, and the task was almost impossible, but these warriors, with the help of a great spirit, they could do almost anything.
For only they knew the secret to unlock the magical potion.
The high priest would take the holy chalice and give thanks to the great spirit above.
Это было очень сложно, практически невозможно но воины с помощью великого духа могли сделать все что угодно.
В случае близкой смерти кого-нибудь из старейшин
Верховный жрец брал зелье обращался к великому духу.
Скопировать
Of course it is.
Wanna know the secret to winning?
Creative sportsmanship.
Конечно, это победа.
Хочешь знать секрет победы?
Находчивость в спортивном мастерстве.
Скопировать
-Why is that?
The things from the secret compartments... aren't anymore!
Secret compartments?
Как так?
- Вещи из потайного отделения отсутствуют.
Потайное отделение? Доктор!
Скопировать
I'll read.
"Activities of the Secret Society of the Chiche-Capons.
"Statutes.
Читаю.
"Отчет о секретной деятельности общества "Шиш-Капоне".
Устав.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the secret (зе сикрит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the secret для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сикрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение