Перевод "дроид" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение дроид

дроид – 30 результатов перевода

- А что это было?
Какой-то дроид.
Я не так уж сильно его зацепил.
- What was it?
Droid of some kind.
I didn't hit it that hard.
Скопировать
- Видимо, он самоуничтожился.
- Имперский дроид-разведчик.
Готов биться об заклад, что Империя знает, что мы здесь.
- Must have had a self-destruct.
- An imperial probe droid.
It's a good bet the Empire knows we're here.
Скопировать
Я думаю, мы кое-что нашли, сэр.
Фрагмент рапорта... дроида-разведчика из системы Хот, но лучшей зацепки у нас нет.
Тысячи наших дроидов-разведчиков обыскивают галактику.
I think we've got something, sir.
The report is only a fragment... from a probe droid in the Hoth system, but it's the best lead we've had.
We have thousands of probe droids searching the galaxy.
Скопировать
Фрагмент рапорта... дроида-разведчика из системы Хот, но лучшей зацепки у нас нет.
Тысячи наших дроидов-разведчиков обыскивают галактику.
Мне нужно доказательство, а не следы.
The report is only a fragment... from a probe droid in the Hoth system, but it's the best lead we've had.
We have thousands of probe droids searching the galaxy.
- I want proof, not leads.
Скопировать
Да.
Там совершенно безопасно для дроидов.
Я знаю!
Yes.
I'm sure it's perfectly safe for droids.
I know!
Скопировать
Разумеется, остальные тоже приглашены.
Проблемы с дроидом?
Нет.
Everyone's invited, of course.
Having trouble with your droid?
No.
Скопировать
С вашей мудростью, я уверен, что мы сумеем прийти к соглашению... которое будет взаимно выгодным... и позволит нам избежать ненужной конфронтации.
В знак доброй воли я передаю вам в дар... двух этих дроидов.
Что он сказал?
With your wisdom, I'm sure we can work out an arrangement... which will be mutually beneficial... and enable us to avoid any unpleasant confrontation.
As a token of my goodwill, I present to you a gift... these two droids.
What did he say?
Скопировать
Новые приобретения.
Ты протокольный дроид, не так ли?
Я С-3РО...
New acquisitions.
You are a protocol droid, are you not?
I am C-3PO...
Скопировать
Великолепно.
У нас не было переводчика... с тех пор, как господин разгневался на прошлого протокольного дроида...
Разобрать?
Splendid.
We have been without an interpreter... since our master got angry with our last protocol droid... and disintegrated him.
Disintegrated?
Скопировать
Разобрать?
Охранник, этот протокольный дроид, возможно, пригодится.
Поставь на него болт-ограничитель... и отведи обратно в приемные покои его превосходительства.
Disintegrated?
Guard, this protocol droid might be useful.
Fit him with a restraining bolt... and take him back up to His Excellency's main audience chamber.
Скопировать
- Поехали.
Не забудь про дроидов.
- Мы летим.
- Let's go.
Don't forget the droids.
- We're on our way.
Скопировать
Мы сделали.
Я думаю, это происшествие можно назвать ... человек кусает дроида?
Печальное известие, Пицца Хатт, наполовину - человек, наполовину - пицца, был найден мертвым сегодня утром на заднем сиденье своего лимузина.
We all did it.
So I guess you might call that a case of man bites droid?
On a sadder note, Pizza The Hutt, famed half-man, half-pizza, was found dead earlier today in the back seat of his stretch limo
Скопировать
Мы должны потерять два года на гаупвахте.
Два года с отбросами вселенной, закоренелыми преступниками, сумасшедшими дроидами, с людьми столь неуравновешанными
Здесь повсюду камеры наблюдения.
We're gonna spend two years in the brig.
Two years with the scum of the universe - hardened criminals, deranged droids - people so unbalanced and debauched, they couldn't even get elected as president of the United States.
There's security cameras everywhere.
Скопировать
Я не пойду к двум джедаям.
Пошли дроида.
Они всегда заставляют так долго себя ждать?
I'm not going in there with two Jedi.
Send a droid.
Is it in their nature to make us wait this long?
Скопировать
- Абориген.
Надо уходить, пока еще дроиды не появились.
Еще?
- A local.
Let's get out of here before more droids show up.
More?
Скопировать
Аи, как невежливо!
Мы теряем дроидов очень быстро.
Если не удастся починить генератор защиты, нам конец.
How wude!
We're losing droids fast.
If we can't get the shield generator fixed, we'll be sitting ducks.
Скопировать
Пошла энергия!
Вот тот маленький дроид это сделал.
Он заменил источник питания.
The power's back!
That little droid did it.
He bypassed the main power drive.
Скопировать
Нам не следовало идти на эту сделку.
Чудно сделанный маленький дроид, Ваше Высочество.
Без сомнения, он спас корабль и тем самым наши жизни.
We should not have made this bargain.
An extremely well-put-together little droid, Your Highness.
Without a doubt, it saved the ship, as well as our lives.
Скопировать
Падме.
Хорошенько почисти этого дроида.
Он заслужил нашу благодарность.
Padmé.
Clean this droid up as best you can.
It deserves our gratitude.
Скопировать
Эта команда надеется сорвать куш...
Од и Мандрелл и дроиды-механики привыкли ставить рекорды.
И присоединившийся последним юный Энакин Скайуокер... местный мальчик.
And hoping for a big win today...
Ody Mandrell, with his record-setting pit droid team.
And a late entry, young Anakin Skywalker... a local boy.
Скопировать
Досточтимые представители Республики... я обращаюсь к вам в трудное для нас время.
Систему Набу атаковали войска дроидов Торговой...
Я протестую!
Honorable representatives of the Republic... I come to you under the gravest of circumstances.
The Naboo system has been invaded by the droid armies of the Trade...
I object!
Скопировать
Эта битва - отвлекающий маневр.
Гунганы должны выманить армию дроидов подальше от городов.
R2.
The battle is a diversion.
The Gungans must draw the droid army away from the cities.
R2.
Скопировать
Наша готова сделать наше дело.
У нас есть план, как парализовать армию дроидов.
Мы пошлем всех наших пилотов... и они собьют корабль управления дроидами с орбиты планеты.
Wesa ready to do our-san part.
We have a plan which should immobilize the droid army.
We will send what pilots we have... to knock out the droid control ship orbiting the planet.
Скопировать
У нас есть план, как парализовать армию дроидов.
Мы пошлем всех наших пилотов... и они собьют корабль управления дроидами с орбиты планеты.
Прекрасный план.
We have a plan which should immobilize the droid army.
We will send what pilots we have... to knock out the droid control ship orbiting the planet.
A well-conceived plan.
Скопировать
Они поднялись по вентиляционной шахте.
- Боевые дроиды.
- Это армия вторжения.
They've gone up the ventilation shaft.
- Battle droids.
- It's an invasion army.
Скопировать
Эта армия машинов там наверху, это новый причина.
Армия дроидов готовится напасть на Набу.
Надо их предупредить.
Dis army of Mackineeks up dare is new weesong.
A droid army is about to attack the Naboo.
We must warn them.
Скопировать
Они думать, у них мозга такой большой.
Захватив поверхность планеты, дроиды доберутся и до вас.
Моя так не думать.
Day tink day brains so big.
Once those droids take control of the surface, they will take control of you.
Mesa no tink so.
Скопировать
Мальчишка, давай сюда!
На дисплее дроида список нужных запчастей.
Ты что это так долго?
Boy, get in here now!
My droid has a readout of what I need.
What took you so long?
Скопировать
- Я Квай-Гон Джинн.
- Я делаю дроида.
Хочешь покажу?
- I'm Qui-Gon Jinn.
- I'm building a droid.
You wanna see?
Скопировать
Тебе правда нравится?
Этот дроид будет помогать маме.
Смотри!
You really like him?
He's a protocol droid to help Mom.
Watch.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дроид?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дроид для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение