Перевод "дроид" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение дроид

дроид – 30 результатов перевода

Боже мой, Андроид...
Анна-дроид.
Добро пожаловать в "Слабое звено"!
Oh, my God, the android.
The Anne...droid.
Welcome to The Weakest Link.
Скопировать
Я знаю, как себя чувствовал Оби-Ван Кеноби.
"Это не те дроиды, которых ты ищешь".
Чувак, хотел бы я сделать это с Донной в спидере на Татуине.
I know how Obi-Wan Kenobi feels.
"These aren't the droidsyou're looking for."
Man, I wish I could do it with Donna in a land speeder on.
Скопировать
- А что это было?
Какой-то дроид.
Я не так уж сильно его зацепил.
- What was it?
Droid of some kind.
I didn't hit it that hard.
Скопировать
Разумеется, остальные тоже приглашены.
Проблемы с дроидом?
Нет.
Everyone's invited, of course.
Having trouble with your droid?
No.
Скопировать
- Абориген.
Надо уходить, пока еще дроиды не появились.
Еще?
- A local.
Let's get out of here before more droids show up.
More?
Скопировать
Аи, как невежливо!
Мы теряем дроидов очень быстро.
Если не удастся починить генератор защиты, нам конец.
How wude!
We're losing droids fast.
If we can't get the shield generator fixed, we'll be sitting ducks.
Скопировать
Я думаю, мы кое-что нашли, сэр.
Фрагмент рапорта... дроида-разведчика из системы Хот, но лучшей зацепки у нас нет.
Тысячи наших дроидов-разведчиков обыскивают галактику.
I think we've got something, sir.
The report is only a fragment... from a probe droid in the Hoth system, but it's the best lead we've had.
We have thousands of probe droids searching the galaxy.
Скопировать
С вашей мудростью, я уверен, что мы сумеем прийти к соглашению... которое будет взаимно выгодным... и позволит нам избежать ненужной конфронтации.
В знак доброй воли я передаю вам в дар... двух этих дроидов.
Что он сказал?
With your wisdom, I'm sure we can work out an arrangement... which will be mutually beneficial... and enable us to avoid any unpleasant confrontation.
As a token of my goodwill, I present to you a gift... these two droids.
What did he say?
Скопировать
Разобрать?
Охранник, этот протокольный дроид, возможно, пригодится.
Поставь на него болт-ограничитель... и отведи обратно в приемные покои его превосходительства.
Disintegrated?
Guard, this protocol droid might be useful.
Fit him with a restraining bolt... and take him back up to His Excellency's main audience chamber.
Скопировать
- Поехали.
Не забудь про дроидов.
- Мы летим.
- Let's go.
Don't forget the droids.
- We're on our way.
Скопировать
- Видимо, он самоуничтожился.
- Имперский дроид-разведчик.
Готов биться об заклад, что Империя знает, что мы здесь.
- Must have had a self-destruct.
- An imperial probe droid.
It's a good bet the Empire knows we're here.
Скопировать
Да.
Там совершенно безопасно для дроидов.
Я знаю!
Yes.
I'm sure it's perfectly safe for droids.
I know!
Скопировать
Новые приобретения.
Ты протокольный дроид, не так ли?
Я С-3РО...
New acquisitions.
You are a protocol droid, are you not?
I am C-3PO...
Скопировать
Великолепно.
У нас не было переводчика... с тех пор, как господин разгневался на прошлого протокольного дроида...
Разобрать?
Splendid.
We have been without an interpreter... since our master got angry with our last protocol droid... and disintegrated him.
Disintegrated?
Скопировать
Мы сделали.
Я думаю, это происшествие можно назвать ... человек кусает дроида?
Печальное известие, Пицца Хатт, наполовину - человек, наполовину - пицца, был найден мертвым сегодня утром на заднем сиденье своего лимузина.
We all did it.
So I guess you might call that a case of man bites droid?
On a sadder note, Pizza The Hutt, famed half-man, half-pizza, was found dead earlier today in the back seat of his stretch limo
Скопировать
Фрагмент рапорта... дроида-разведчика из системы Хот, но лучшей зацепки у нас нет.
Тысячи наших дроидов-разведчиков обыскивают галактику.
Мне нужно доказательство, а не следы.
The report is only a fragment... from a probe droid in the Hoth system, but it's the best lead we've had.
We have thousands of probe droids searching the galaxy.
- I want proof, not leads.
Скопировать
Мы должны потерять два года на гаупвахте.
Два года с отбросами вселенной, закоренелыми преступниками, сумасшедшими дроидами, с людьми столь неуравновешанными
Здесь повсюду камеры наблюдения.
We're gonna spend two years in the brig.
Two years with the scum of the universe - hardened criminals, deranged droids - people so unbalanced and debauched, they couldn't even get elected as president of the United States.
There's security cameras everywhere.
Скопировать
Эта армия машинов там наверху, это новый причина.
Армия дроидов готовится напасть на Набу.
Надо их предупредить.
Dis army of Mackineeks up dare is new weesong.
A droid army is about to attack the Naboo.
We must warn them.
Скопировать
Они думать, у них мозга такой большой.
Захватив поверхность планеты, дроиды доберутся и до вас.
Моя так не думать.
Day tink day brains so big.
Once those droids take control of the surface, they will take control of you.
Mesa no tink so.
Скопировать
Пошла энергия!
Вот тот маленький дроид это сделал.
Он заменил источник питания.
The power's back!
That little droid did it.
He bypassed the main power drive.
Скопировать
Нам не следовало идти на эту сделку.
Чудно сделанный маленький дроид, Ваше Высочество.
Без сомнения, он спас корабль и тем самым наши жизни.
We should not have made this bargain.
An extremely well-put-together little droid, Your Highness.
Without a doubt, it saved the ship, as well as our lives.
Скопировать
На экране локатора боевой корабль.
Это корабль управления дроидами.
Они нас, видимо, засекли.
I have one battleship on my scope.
It's a droid control ship.
They've probably spotted us.
Скопировать
Есть и более серьезная опасность.
Если наместник сбежит, Ваше Высочество... он вернется со второй армией дроидов.
Вот поэтому мы и обязаны захватить в плен наместника.
There's an even bigger danger.
If the viceroy escapes, Your Highness... he will return with another droid army.
Well, that is why we must not fail to get the viceroy.
Скопировать
Спокойно.
- Активировать дроидов.
- Есть, сэр.
Steady.
- Activate the droids.
- Yes, sir.
Скопировать
Они поднялись по вентиляционной шахте.
- Боевые дроиды.
- Это армия вторжения.
They've gone up the ventilation shaft.
- Battle droids.
- It's an invasion army.
Скопировать
Падме.
Хорошенько почисти этого дроида.
Он заслужил нашу благодарность.
Padmé.
Clean this droid up as best you can.
It deserves our gratitude.
Скопировать
Мальчишка, давай сюда!
На дисплее дроида список нужных запчастей.
Ты что это так долго?
Boy, get in here now!
My droid has a readout of what I need.
What took you so long?
Скопировать
Эта команда надеется сорвать куш...
Од и Мандрелл и дроиды-механики привыкли ставить рекорды.
И присоединившийся последним юный Энакин Скайуокер... местный мальчик.
And hoping for a big win today...
Ody Mandrell, with his record-setting pit droid team.
And a late entry, young Anakin Skywalker... a local boy.
Скопировать
Эта битва - отвлекающий маневр.
Гунганы должны выманить армию дроидов подальше от городов.
R2.
The battle is a diversion.
The Gungans must draw the droid army away from the cities.
R2.
Скопировать
Наша готова сделать наше дело.
У нас есть план, как парализовать армию дроидов.
Мы пошлем всех наших пилотов... и они собьют корабль управления дроидами с орбиты планеты.
Wesa ready to do our-san part.
We have a plan which should immobilize the droid army.
We will send what pilots we have... to knock out the droid control ship orbiting the planet.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дроид?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дроид для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение