Перевод "европейский стиль" на английский

Русский
English
0 / 30
европейскийEuropean
стильstyle
Произношение европейский стиль

европейский стиль – 9 результатов перевода

Одежда была такой...
Блузка с вышивкой в европейском стиле,.. которая могла оставлять открытыми плечи... похожая на простонародную
Может потому, что у неё было такое телосложение... с массивными бёдрами и крупными ногами,.. и естественно такие юбки смотрелись на ней гораздо лучше.
The clothes were this...
European style of embroidered blouse... that could be worn off the shoulder... and it was like folksy folk clothes... with always...
It may be that she had the body type... of sort of like heavy, heavy hips and heavy legs... and certainly that kind of skirt looked much better on her.
Скопировать
Никогда не видела ничего подобного.
Что-то в европейском стиле.
Они самые замечательные люди на свете, Каставет, я имею в виду.
I've never seen anything like it.
European.
The Castavets are the most wonderful people in the world, bar none. You know, they picked me up Off the sidewalk, literally?
Скопировать
Я согласен с вами.
Европейский стиль очень рационален но тот способ, которым они достраивают здания вызывает ощущение спонтанности
У них есть хорошее понимание как творчески использовать пространство.
I agree.
The European style is very rational but the way they add to structures creates a feeling of spontaneity.
They have a good sense of how to use space creatively.
Скопировать
В нём чувствуется...
очень европейский стиль.
Вы так считаете?
It has a...
Very European feel.
You think?
Скопировать
Типа боевики и прочие горячие штучки.
Один критик назвал их "европейским стилем".
А я думал, они полное дерьмо.
Kinda like action films and sexy stuff.
One critic called them 'European'.
I thought they were shit.
Скопировать
Как и можно было ожидать, я поступил мудрее всех и подошел к выбору как положено.
Я скомбинировал европейский стиль с с легендарной немецкой надежностью в этой BMW Z3
Я не знал...
As you'd expect, I've been the wisest and I've done this properly.
I've combined European stylishness with legendary German reliability, in this BMW Z3.
I didn't know...
Скопировать
Где он остановился?
В Королевстве или нет, Ваня пойдет туда, чтобы разрушить что-нибудь в восточно-европейском стиле.
Может, я сама разрушу.
Where he staying?
Royal or no, Vanya go over there, do some damage, eastern European style.
Maybe I do damage myself.
Скопировать
Вот мой костюм.
Это приталенный костюм в европейском стиле.
По всей видимости, кухарка Хильди отсригает свои волосы на парковке, и их я использовал для создания мехового лацкана.
This is my design.
It is a slim-fitted European-style suit.
Apparently, Hildy the lunch lady cuts her hair in the parking lot, which I have used to make a fur lapel.
Скопировать
Распродажа в "Шкафах на вынос"!
Кухонные шкафчики из цельного дерева, с самозакрывающимися дверями в европейском стиле, соединения "ласточкиным
Заходите.
Now on sale at Cabinets To Go.
We've got solid wood, high-quality kitchen cabinets with features like self-closing European-style hardware, dovetail joints, and guaranteed moisture...
Come on in.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов европейский стиль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы европейский стиль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение