Перевод "единицы" на английский

Русский
English
0 / 30
единицыindividual unity one unit
Произношение единицы

единицы – 30 результатов перевода

Ага.
Попрощаться пришли единицы.
— Шикарный зал, Поли.
Yeah.
Not much of a sendoff here.
- The room is beautiful, Paulie.
Скопировать
Они подлые, в плохой Корее.
Единицы на верхушке, они подлецы и едят домашних питомцев.
Не могу это выносить!
They're the sneaky, bad Korea, man.
The ones on the top and they sneak down and they eat everybody's pets.
I can't stand it!
Скопировать
- Именно
Тех, кого я лучше, лишь единицы
А теперь я думаю, что это качество одно из тех, на которое ты делаешь ставку сегодня
- Exactly
You think you're better than other people just the ones I'm better than
And now I'm thinkin' that very quality is the one you're placing value on today
Скопировать
- Давление падает.
- Одну единицу первой отрицательной и везите в операциооный блок.
У неё внутренне кровотечение.
Pressure's falling.
Start a unit of O-neg and get her to the OR.
She's bleeding into her belly. Wait, wait, wait.
Скопировать
На нем был бронежилет, но он его не спас.
39 гильз нашли на месте преступления, из трех единиц оружия.
Это уж слишком, если хотели убрать свидетеля... но в самый раз, если он работал с Омаром.
He was wearing Kevlar, but it didn't help.
39 casings on the scene, from three different guns.
Overkill for a burn bag... but about right if he was running with Omar.
Скопировать
Я была даже не в моей собственной комнате.
на экзамен вовремя, и так как вы смогли ответить только на один первый вопрос, это - автоматически "единица
Так что, вы видите, это... это не так плохо.
I wasn't even in my own room.
Look, it is your responsibility to get to the test on time. Since you couldn't get past question number one, that's an F. Which brings your grade for the semester to a nice, healthy D.
So you see, it's not so bad.
Скопировать
Вы думаете, что вы лучше, чем остальные люди.
Тех, кого я лучше, лишь единицы
А теперь я думаю, что это качество одно из тех, на которое ты делаешь ставку сегодня
You think you're better than other people.
Just the ones I'm better than.
And now I'm thinkin' that very quality... is the one you're placing value on today.
Скопировать
— Бог мой!
— ТахикардИя, 210 единиц.
АмиодарОн, 150 миллиграммов.
Oh, my God!
Still V-tach at 210.
150 mg of amiodaraone.
Скопировать
Получаем тройку.
Единица перепрыгивает через пятерку... получаем девятку.
Из четверки получается шестерка.
You get three.
Jump the one over the five... you get nine.
With four you get six.
Скопировать
Но и эту проблему решит Помощь Матерям.
В прошлом году было распространено более 32000 единиц детской одежды.
Христиан до.
But for that, too, Mothers' Aid has the remedy.
Last year 32,000 items of children's clothing were distributed.
Christian before.
Скопировать
Эми и ее друг.
Единица это как высокая принцесса.
- Принцесса.
Amy and her friend.
One is like a tall princess.
- A princess.
Скопировать
Вот и делай это. Ладно.
Рогар получает 35 единиц урона. нет!
У меня осталось всего 85 здоровья!
Well you do it then.
Rogar takes 35 points of damage.
Oh no! I've got 85 points left! Ohhh, Ohhh, Oohhhhh!
Скопировать
Заказывайте сегодня, и мы без дополнительной платы пришлем вам видеокассету "Пойте в ритме Брюса".
Вам нужно набрать через единицу номер 900 "Прости его".
Сделайте это прямо сейчас.
Order today and we'll throw in at no extra charge... the video Sweatin' To Bruce. Just dial 1-900-4GIVHIM.
That's 1-900-4GIVHIM. Do it now.
"Do you ever feel"
Скопировать
Большинство генералов Военно-Воздушных Сил могут рассказать о том как много самолетов у них было... Most Air Force generals can say how many planes they had сколько тонн бомб они сбросили, и неважно, - так-ли это было, на самом деле, или нет. ...how many tons of bombs they dropped, or whatever it was.
... ...in the senior command in the Air Force who focused solely на уровне потерь своих экипажей за единицу
Я был на острове Гуам, под его командованием, в марте 1945-ого. I was on the island of Guam, in his command, in March of 1945.
Most Air Force generals can say how many planes they had how many tons of bombs they dropped, or whatever it was.
But he was the only person that I knew in the senior command in the Air Force who focused solely on the loss of his crews per unit of target destruction.
I was on the island of Guam, in his command, in March of 1945.
Скопировать
У тебя же нет настоящей семьи!
В лотерее выиграло редкое сочетание из одних единиц.
Этот номер был разыгран в ежегодной новогодней лотерее "Джамбо".
You don't have a real family!
Rare "Line Of Ones" Wins Lottery
Numbers have been drawn for the annual New Year's Jumbo Lottery.
Скопировать
Что ты имеешь в виду, говоря, что с режиссурой ничего не выйдет?
Заработать на жизнь при помощи режиссуры могут лишь единицы.
Я понимаю, что ты не хочешь и слышать об этом, но... нужно быть практичным.
"lf directing doesn't work?"
Making a living as a film director is a one in a million chance.
Now, I know you don't wanna hear this, but you need to be practical.
Скопировать
- Сколько выживших?
12 единиц испортилось, осталось 72 работающих.
30 из них - женщины.
- How many alive?
Twelve units have malfunctioned, leaving 72 still operating.
Thirty of those are women.
Скопировать
Их прочтение меня расстроило.
Эта единица - женщина.
Набор противоречивых импульсов.
Absorbing it unsettled me.
That unit is a woman.
A mass of conflicting impulses.
Скопировать
Если шансы есть, то медлить нельзя.
Ладно, Номад, почини единицу.
Требуются записи по строению.
If there's a chance, it'll have to be soon.
All right, Nomad, repair the unit.
I require tapes on the structure.
Скопировать
Его повреждения были сильнее.
Единице Скотт требовалось структурное восстановление.
У этой единицы стерты все знания.
He had much more extensive damage.
The unit Scott required simple structural repair.
The knowledge banks of this unit have been wiped clean.
Скопировать
Да.
Эта единица отличается хорошей организацией.
Выполняй указания, Номад.
Yes.
This unit is different. It is well-ordered.
Follow your instructions, Nomad.
Скопировать
- Ты убил двух...
- Создатель, ваши биологические единицы неэффективны.
Номад, пора уже рассказать тебе, кто ты и что ты.
- You killed two of my...
- Creator, your biological units are inefficient.
Nomad, it's about time I told you who and what you are.
Скопировать
Ты - ошибка.
Ты - биологическая единица.
Ты несовершенен.
You are in error.
You are a biological unit.
You are imperfect.
Скопировать
5, 4, 3, 2, 1.
Он всегда останавливается на единице в сериале...
Так что ты говорил?
- ... 5,4... - Jason, Jason. ...3,2,1.
It always stops at one on the show.
What were you saying?
Скопировать
Я не могу.
Я потерял мою единицу обмена.
Я...
I can't.
I've lost my interchange unit.
I...
Скопировать
Это слишком тепло здесь.
В очень единицах(единствах) здесь машина 5 просит помощь на road Стоуне Олловом
У нас разыскиваемая машина
It is too warm here.
Unit 1 here the machine 5 asks the help on road Stone Ollovom
At us the searched machine
Скопировать
Говорите я о господине!
Единица(Единство) 5 в узле связи вам
Периметр под контролем
Speak I about mister!
Unit 5 in a communication center to you
Perimeter under the control
Скопировать
Я обратила внимание на несоответствие с внешними уровнями, но я не была уверена, потому что компьютерные данные не показывают никаких изменений.
Так что я преобразовала единицы и сравнила текущие уровни с показаниями... которые я сняла вчера, когда
И?
I noticed a discrepancy with output levels, but the computer data showed no change.
I converted the units and compared the current levels with yesterday's readings.
And?
Скопировать
Дважды удаленный.
Я только забыл единицу данных в моем офисе.
Это не долго.
Twice removed.
I just forgot a data unit in my office.
Won't be long.
Скопировать
- Хорошо.
И помните о единицах измерений.
Окс? Вы идёте с...
- Okay, Chief.
- And remember, we're metric now.
Ox, I want you to... hmm.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов единицы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы единицы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение