Перевод "емкость" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение емкость

емкость – 30 результатов перевода

- ¬ашего отца?
"менно мой отец нашел емкость, в которой была королева.
ќн пыталс€ удалить секцию руин дл€ дальнейшего исследовани€, когда он буквально наткнулс€ на палату.
- Your father?
My father was the one who found the jar that contained the queen.
He was attempting to remove a section of the ruins for further study when he literally stumbled into the chamber.
Скопировать
- Нет
Слились в одну емкость, плохо оборудованную, чтобы выдержать наш объем.
Да, но если компьютеры на борту вашего корабля могут отделить человеческое сознание от тела,
No.
Our minds were blended, poured into one vessel ill-equipped to sustain our volume.
But if the computers on your ship can separate the human mind from the body,
Скопировать
Я не хочу быть поблизости чтобы узнать каково долгосрочное влияние.
Судя по сборным емкостям в этой комнате,
Анубис должен планировать сделать так, чтобы царица породила тысячи Гоаулдов.
I don't want to stick around to find out what long-term exposure does.
Judging by the holding tanks in this room,
Anubis must plan to have the queen spawn thousands of Goa'uld.
Скопировать
Мы нашли их.
Они в разных емкостях в холодильнике.
Сердце, печень, почки и поджелудочная железа.
We found them.
They're in separate containers in the fridge.
Heart, liver, kidney and pancreas.
Скопировать
Лаборатория, в которой я был, могла обслужить несколько штук.
- Сборные емкости для симбионтов.
- Весе пустые.
The lab I was in was made to service several.
- Symbiote holding tanks.
- All empty.
Скопировать
Не бойся, моя дорогая.
Через несколько минут эта емкость заполнится воском.
И когда она заполнится, твоя красота станет бессмертна.
Don't be afraid, my dear.
In a few minutes, the container will have filled with wax.
And when it overflows, your beauty will be preserved forever.
Скопировать
Сюда в жизни четверых не засунешь.
Ты не понимаешь, там внутри емкость с воздухом, и когда ты открываешь клапан, плот становится достаточно
Ну а мне куда деваться?
- You can't get four people into this thing!
- You don't understand... Inside is a compressed air cylinder. When you release the valve it blows up large enough to carry four people.
- Well, what about me?
Скопировать
После мы их подключаем к гигантскому компьютерному комплексу.
обстоятельств по которым бомбы должны быть взорваны запрограммирован банк памяти магнитной ленты огромной емкости
Хмм. Стренджлав?
After that, they are connected... to a gigantic complex of computers.
Now then, a specific and clearly defined set of circumstances... under which the bombs are to be exploded... is programmed into a tape memory bank.
Strangelove?
Скопировать
Продолжайте пытаться.
У варпа емкость 0.07 и прибывает.
Связист, нам надо больше линий на импульсной палубе.
Keep trying.
Warp capacity,.07 and building.
Communicator, we need more lines to the impulse deck.
Скопировать
Вот твой конденсатор.
Это центральная емкость, дурачина.
Дай мне конденсатор.
Here's your condenser.
That's the spigot keg, knothead.
Now give me the condenser.
Скопировать
- Короче, в какой-то штуке.
Тут написано "алюминиевая емкость".
Здесь всем плевать, что написано на бумажке.
- An aluminum container. - How could I know?
My paper says it's an aluminum container.
Around here, we don't care about such details.
Скопировать
Я только что закончил изучение наших тактических систем.
Корабль оборудован десятью фазерными массивами, 250 фотонными торпедами и системой щитов высокой емкости
Мы - боевой корабль.
I have just completed a survey of our tactical systems.
We are equipped with ten phaser banks 250 photon torpedoes, and a high-capacity shield grid.
We're a battleship.
Скопировать
Эсминец несет маломощные щиты.
Емкость дизрапторов всего лишь 2.1 мегаджоуля.
Он не противник для "Энтерпрайза".
The destroyer has minimal shields.
Their disrupter capacity appears to be only 2.1 megajoules.
They're no match for the Enterprise.
Скопировать
Вооружение состоит из четырех лазерных пушек и 39 кобальтово-ядерных ракет с магнитным движителем.
Емкость щитов - 4.3 килоджоуля.
Одна фотонная торпеда уничтожит его.
Armaments consist of four laser cannons and 39 cobalt fusion warheads with magnetic propulsion.
Defensive shield output is 4.3 kilojoules.
One photon torpedo ought to do it.
Скопировать
Джек, набейте патроны.
мне нужно столько соли, сколько вы сможете найти, каменная соль, поваренная соль, заполните столько емкостей
- Ступайте.
Jack, fix those cartridges.
Now, Mrs Tyler, I need as much salt as you can find, rock salt, table salt, fill as many containers as you can.
-Off you go.
Скопировать
Бетани, иди сюда.
Видишь крышку емкости?
Открывай ее! Ник! Там два шланга по бокам!
Here. Bethany, why don't you come with me?
See this over here? Can you open that lid?
Nick, you take that head out of there.
Скопировать
Поэтому предпочитает общаться жестами.
. - В алюминиевой емкости.
- Короче, в какой-то штуке.
He's a stutterer. He uses his hands.
I found the cash in a bomb in the mountain.
- An aluminum container. - How could I know?
Скопировать
Мы расследуем это дело уже два года.
"Алюминиевая емкость, сброшенная с самолета".
К счастью, она упала в этом пустынном месте.
We've been on this case for 2 years.
"An aluminum container dropped by a plane."
We're lucky it's deserted around here.
Скопировать
Он здесь.
В проекте об этом умалчивается, но я полагаю, что это небольшая емкость с ураном-235.
Сэр, насколько ее хватит?
It's here.
The design attempts to hide it, but I believe that there's a small reservoir of uranium 235.
Sir, how long will it last?
Скопировать
-Есть, мэм.
И мне нужен отчет о емкости индуктора.
-Б'Эланна.
-Yes, ma'am.
And I need an update on the inductor capacitance.
-B'Elanna.
Скопировать
!
Ужасная угроза пожара может быть от такого рода емкостей, вы знаете?
Ты бы лучше крепко подержал ее тогда, а?
!
These are a terrible fire hazard in this sort of container, you know?
You'd better hold it steady then, hadn't you.
Скопировать
Доведите окись свинца до 26 единиц.
- А вы снизьте уровень в емкости на 2 сантиметра.
- Всё в порядке сеньор инженер. - Не хватает только секретной добавки. - Отлично.
Lead oxide to be 26 units.
And you fix spacers rolling to 2 centimeters.
Everything is okay, sir engineer need only additive secret.
Скопировать
Что это?
Это металлическая емкость под днищем. Все масло вытечет.
Что нам делать?
-What's that?
It's a metal pan under the crankcase the oil all will run out.
What should we do?
Скопировать
Я смогла перенастроить ядро данных, но оно все еще не способно поддерживать наши матрицы.
Это потому, что у вас нет достаточной оптронной емкости.
Вы знаете, как ее увеличить?
I've been able to reconfigure the data core, but it's still not capable of supporting our matrices.
That's because you haven't got enough optronic capacity.
Do you know how to increase it?
Скопировать
Ага, и приличную сумму они мне принесли
Не было ли случайно бутылки емкостью в кварту среди ваших находок?
Ага, была, но только одна, которую мы нашли на всей ярмарке
Aye, and a tidy sum they brought.
Did there happen to be a quart flask among your findings?
Aye, there was, but the only one we found all fair.
Скопировать
Он не пил пиво "Дафф" А вот и один из наших любимых рекламных роликов пива "Дафф" начала 50-х годов.
Только 'Дафф"наполняет вашу заправочную емкость настоящей пивной благодатью.
Так что заправляйтесь, заправляйтесь и заправляйтесь.
Now, here's one of our favorite Duff beer commercials... from the early 1 950s.
Only Duff fills your "Q' zone... with pure beer goodness.
So drink up... and up... and up!
Скопировать
Как насчет кофе или приправ?
У вас есть емкости для приправ?
Простите, могу я поговорить с вашим куратором?
What about coffee or condiments?
You got condiments covered?
I'm sorry, can I speak to your supervisor?
Скопировать
На самом деле не важно, за что.
Это емкость для жидкости.
Я никогда не чувствовал себя продавшимся.
It really doesn't matter what for.
Now, that's a container for liquid.
I never felt like a sellout.
Скопировать
Проиграй еще
Вы услышите звук, как мужчина писает в пластиковую емкость
Искаженный звук машины в конце это смыв электрического морского туалета
Play it back.
You'll hear the sound of a man urinating into a plastic bowl.
The garbled machine sound at the end is the flushing of an electric marine toilet.
Скопировать
Пять выстрелов.
Единственное слабое место этой винтовки... малая емкость магазина.
Вы такой жалкий.
Five shots.
That's the one weakness of this rifle... low capacity.
You're pathetic.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов емкость?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы емкость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение