Перевод "забег" на английский

Русский
English
0 / 30
забегround heat
Произношение забег

забег – 30 результатов перевода

-Скорее это, чем то.
Поставь последние четыре забега вместе. Ты набрал 73 удара из сотни.
У тебя дар.
- There's more to it than that.
In the last four runs, you've got 73 out of 1 00.
You're gifted.
Скопировать
Походите с ним.
- Я выиграл забег!
- Забег? Мы в футбол играем.
Do something.
- l think I won the 440. - 440!
This is a football game, goddammit!
Скопировать
- Я выиграл забег!
- Забег? Мы в футбол играем.
Всё, парни, разорвите их.
- l think I won the 440. - 440!
This is a football game, goddammit!
All right, you guys, get in there and kill 'em!
Скопировать
И вот однажды Винер-Вальдау говорит мне: Венделик, я хочу, чтобы вам улыбнулась удача.
Ставьте на лошадь князя Фештетича, на Пасьянс, всякий раз, когда она выходит в забег.
Пасьянс... Знакомая кличка.
Once Chevalier Wiener-Waldau said to me, "Vendelin, I want to make you lucky."
Stake your money on Duke Festetich's horse, Patience. Every time she runs...
Patience... a familiar name.
Скопировать
Состояние серьезное, иду за лекарствами!
Забегите к портному, мундир, наверное, уже готов.
- Слушаюсь.
It's very serious... I'm off for some drugs...
- Do drop in at the tailor's, surely my uniform should be ready by now.
- Yes, of course, Sir.
Скопировать
А уже вечер. Подожди!
Забеги еще к мадам Кромине...
А если ее и там не будет, позвоню в полицию.
There, and it's evening now.
I want to see if she isn't at Madam Crominet's by any chance, go and see.
And if she's not there, I'll call the police.
Скопировать
...Энфин, который принес 6.10,.. ...4.30 и 2.50.
Я ставлю полмиллиона долларов на победу Удачливого Дэна на третий забег в Риверсайд.
Не могу позволить.
Enfin, paid 6.10... 4.30 and 2.50.
What's your problem?
I'm putting half a million dollars on Lucky Dan to win... third race at Riverside.
Скопировать
Бери всё.
Дамы и господа, это Арнольд Роу, с рассказом о третьем забеге в Риверсайд.
Это забег на $1,500 и выше.
Take all of it.
Ladies and gentlemen, this is Arnold Rowe... calling the third race at Riverside.
This is a claiming race for $1,500 for three-year-olds and up.
Скопировать
Дамы и господа, это Арнольд Роу, с рассказом о третьем забеге в Риверсайд.
Это забег на $1,500 и выше.
На трассе идет дождь и дорога грязная.
Ladies and gentlemen, this is Arnold Rowe... calling the third race at Riverside.
This is a claiming race for $1,500 for three-year-olds and up.
It's been raining, and the track is muddy.
Скопировать
Но он нарушил правила и Салино это не понравится.
Наши мысли по поводу третьего забега ошибочны. Минуту.
Сейчас посмотрю.
But he's breakin' the rules and Salino won't like it. Now, get me the books.
Those odds on the third race are wrong.
Just a minute.
Скопировать
Победит лошадь "Голубая Нота".
- Четвертый забег в Наррагансетте.
- Ясно.
The horse is Blue Note to win.
- Fourth race at Narragansett.
- Got it.
Скопировать
- Ясно.
"Голубая Нота" победит в четвертом забеге в Наррагансетте.
На полной скорости, Леди Скаут бежит первой.
- Got it.
Yeah?
Turning for home, it's Lady Scout by a length.
Скопировать
Голубая Нота - 7 к одному.
Последняя возможность поставить на участников третьего забега в Линкольн Филдз.
Все участники уже на старте.
Blue Note is 7 to 1.
This is your last call for the third race at Lincoln Fields.
They're going to the post.
Скопировать
Голубая Нота, $2000 на выигрыш.
Четвертый забег, Неррагансетт.
Убедись, что он заплатит тебе, Эдди.
Blue Note, $2,000 to win.
Fourth race, Narragansett.
Make sure you see the cash, Eddie.
Скопировать
Мы расскажем вам о результатах через минуту.
Дамы и господа, это Арнольд Роуи, я расскажу вам о том, как будет проходить четвертый забег.
Забег на одну и одну шестнадцатую мили с препятствиями в Парке Наррагансетт, Род Айленд.
We'll give you the results on that one in a minute.
Ladies and gentlemen, this is Arnold Rowe... your caller for the fourth race.
The mile and one-sixteenth handicap at Narragansett Park, Rhode Island.
Скопировать
Дамы и господа, это Арнольд Роуи, я расскажу вам о том, как будет проходить четвертый забег.
Забег на одну и одну шестнадцатую мили с препятствиями в Парке Наррагансетт, Род Айленд.
Уже поставлено 13 тысяч долларов и количество ставок растет.
Ladies and gentlemen, this is Arnold Rowe... your caller for the fourth race.
The mile and one-sixteenth handicap at Narragansett Park, Rhode Island.
Thirteen thousand dollars added for three-year-olds and up.
Скопировать
- Да?
- На шестом забеге в Бельмонте.
Выиграет Разрушительная Команда, на втором месте
- Yeah?
- In the sixth race at Belmont.
Wrecking Crew to win; Black Mischief to place;
Скопировать
Погода угрожающая, но в Салеме, Нью-гемпшир пока ясно.
Произошла перемена жокеев на пятом забеге в Рокингеме.
Ар Си Старк будет наездником Итси-Битси.
The weather's threatening, but the track is fast there in Salem, New Hampshire.
Here's a late jockey change there in the fifth at Rockingham.
R.C. Stark will ride Itsie-Bitsie.
Скопировать
...Начальник Йомен - 12, Бесподобный - 20 и Мариато, хмм, 40.
Мы начинаем шестой забег в Бельмонте.
Его длина чуть больше мили.
Whichaway, six; Chief Yeoman, 12; Peerless Pal is 20;
and Mariato is, uh, 40.
And here we go for the sixth at Belmont. It's five and a half furlongs.
Скопировать
- И скачки начались!
- Шестой забег, Бедьмонт, 15,000.
Простите, сэр, мы не можем принимать ставки, когда начались скачки.
- And they're off!
- Sixth race, Belmont, 15,000.
Excuse me, sir. We can't take any bets once the race is started.
Скопировать
Простите, сэр, мы не можем принимать ставки, когда начались скачки.
Можете поставить на другой забег, если хотите.
Разрушительная Команда на втором месте.
Excuse me, sir. We can't take any bets once the race is started.
You can bet on another race if you care to.
Going into the backstretch, it's Wrecking Crew by two.
Скопировать
- Темная Земля-- - $500,000 на победу.
На Удачливого Дэна, третий забег в Риверсайд.
Вы меня слышали?
- Blacksod... - $500,000 to win.
Lucky Dan, third race at Riverside.
- Post time for the third race... - You heard me.
Скопировать
Знаете, если вы дадите мне запасной ключ, мне вообще не придется вас беспокоить.
Всего-то пара забегов.
Ладно, пойду поищу.
Well, if you got an extra front door key I won't have to bother you at all.
- It'll only be a couple of trips.
- Okay, I'll go get it.
Скопировать
Нет, я сегодня на концерт иду. Наутилус поет.
А завтра я тогда забегу.
Ладно, не дуйся!
No, I am going to the concert today, nautiluses sing.
I will be tomorrow.
OK, don't get offended!
Скопировать
Они лечат ящерицу, цыпленка, свинью, лягушку и всех в один день.
Забегая вперед собираешься лечиться лекарством для собак?
Можешь быть уверен.
They gotta cure a lizard, a chicken, a pig, a frog, all on the same day.
So if I may jump ahead you're gonna take dog medicine?
You bet we are.
Скопировать
Как и неспособность видеть.
Тещё разрешается выполнить только пять забегов подряд после чего она должна уступить Могильщику которому
Вон из игры, Харди!
So is not being able to see.
The mother-in-law is only allotted five runs at a time, after which she must defer to the gravedigger who is allowed to add the number of runs of each competitor he bowls out to his own.
Out Hardy!
Скопировать
Австралия.
удар в грудь пятьдесят один забег, после чего учащённое сердцебиение в течение двенадцати часов.
Расколовшееся ребро входит в лёгкое он начинает кашлять кровью и умирает на следующий день в постели с блондинкой-серфингисткой по имени Аделина.
A blow to the chest.
Scores 51 runs, then has heart palpitations for 12 hours...
A cracked rib enters the lung, coughing blood. Dies the next day in bed with a blonde surfer called Adeline.
Скопировать
Это 21-я подряд победа Стива на стадионе "Хейворд".
При превратил забеги на длинные дистанции в кровавый спорт.
Хотите знать, что он значил для окружающих?
No one within 60 yards as pre wins his 21st straight win.
Pre turned distance running into a blood sport.
You want to know what he meant to folks around here?
Скопировать
Одну минуточку!
При, что вы можете сказать о забеге?
Если бы я чувствовал себя лучше, то смог бы установить сегодня национальный рекорд.
One at a time! One at a time!
Pre, how'd you feel about the race?
If I'd gone out stronger, I could have set an American record today.
Скопировать
Но мне нужны для этого более серьезные соревнования.
А как же конец забега?
Вы наверняка занервничали, когда Бьорклунд и Беркли опередили вас.
A lot better. But I need better competition to do it.
What about the end? You must have had doubts...
When bjorkland and Berkeley came at you like that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов забег?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы забег для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение