Перевод "запчасти" на английский

0 / 30
запчастиspare parts spares
Произношение запчасти

запчасти – 30 результатов перевода

Фтористоводородной кислотой его называют, и кожу им растворяют.
К сожалению, он широко доступен в качестве очистителя руля в большинстве магазинов авто запчастей.
Тем не менее, мне немного "повезло" с ожерельем жертвы.
Hydrofluoric acid is its name, and dissolving skin is its game.
Too bad it's readily available as a wheel cleaner in pretty much every auto-parts store.
However, I did have some "luck" with the victim's necklace.
А значит, они были нечисты на руку.
Большинство краденых запчастей идут из округа Бьютт и Плумас, брат.
Копы, должно быть, подкармливают канал.
HAPPY: Which means they were dirty.
TIG: Most of the stolen parts come from Butte and Plumas County, bro.
JAX: Guess the cops feed the pipeline.
Я уточню, где они разворовывают запчасти.
CHIBS: Good.
TIG: I'll get a 20 on this chop shop.
CHIBS: Great.
Это точно из Скуби Ду.
Ну типа, его запчасти летят, а она такая: "Ууу", типа того.
Я определенно видел это в Скуби Ду.
That is definitely Scooby Doo.
It sort of, its bits go, and then it, woo, like that. Then it...
I definitely seen that on Scooby Doo.
Можно нам задержаться подольше?
Я не дочистил запчасти.
Да, мы не совсем закончили...
Can we just stay a little longer?
I'm not finished cleaning the parts.
Yeah, we're not quite finished doing...
Чёрт, Бойд, они хотят войны?
Так мы разберём их на запчасти!
Вот именно!
Shit, Boyd, they want a war?
We'll stack 'em up like cordwood.
Goddamn right.
Даже для сверх секретного оружия?
Все не учтенное скорее всего отправлялось в лагерь Пенделтон на запчасти.
Да, продолжайте искать.
Even for a top-secret weapon?
Anything unaccounted for was probably sent to Camp Pendleton for spares.
Yeah, well, keep looking.
Как скоро ты сможешь подготовить Бивер?
бы выгрызть новый набор поршней из дерева зубами, но если это не подходит, то придется нам подождать запчастей
Тьху, ё!
How soon can you get the Beaver ready?
Well, I could gnaw a new set of pistons out of wood with my teeth, but other than that, we're waiting for parts.
Ugh! Pfft.
Он стареет.
Просто не могу достать запчасти, знаешь.
Эй, я знаю это чувство.
He's getting old.
I do my best for him but I just can't get the parts, you know.
Hey. Know the feeling.
Такой технологии больше нет.
Похоже на запчасть Терминатора.
Джейсон вызвался стать первым тестировщиком.
There's no other technology like it.
Looks like it comes out of a terminator.
Jason volunteered to be one of the first beta testers.
Я заберу его.
После падения в море он годится разве что на запчасти.
Не смейте его никуда девать!
I'll take it.
It's useless now that it fell in the sea.
Don't touch it!
Зачем кому-то красть нашу развалюху?
Возможно на запчасти, потому что целиком она никому точно не нужна.
Я вышла, и нету.
Why would somebody steal our crappy car?
Probably for parts 'cause nobody would want that thing as a whole.
I mean, I go outside, and gone.
Я загрузил батарею, как мог.
Я бы хотел перезагрузить твой генератор мощности, но нехватка запчастей.
I've charged that battery as much as I can.
I'd like to reboot your power-generator outs... but we are short on parts.
I'm sorry.
Где Динган?
Шакью, пытаются восстановить управление Бимером, что является затруднительным, так как необходимые им запчасти
Я думаю они должны оторвать свои задницы от этого подрумяненного Бимера, и помочь нам достать его из под обломков.
Where's Dingaan?
He's down there with Shaq, trying to assess the Beamer controls, which is difficult because the parts they need are still buried.
Well, they should get their asses out of that toasty-warm Beamer and get to work helping us unbury it.
Его лаборатория.
Вон украл достаточно запчастей, чтобы создать армию роботов, чувак.
Он не хочет прятаться или исчезать, он хочет работать.
His lab.
Vaughn stole enough robotics to build an army, man.
He doesn't want to hide away or disappear, he wants to work.
Эта паранджа это нарушение человеческих прав, и я сильно потратилась на этот топ.
Слушай, я пытаюсь починить портальную пушку кучей запчастей от секс кукол, и мне приходится делать это
Могла бы хотя б постыдиться своего пола.
That burqa is a human rights violation, and I spent a lot on this top.
Look, I'm trying to repair portal gun with with bunch of sex doll parts and I have to do it one-handed to keep these belushis from cutting you off.
The least you could do is be ashamed of your gender.
Исправительное отделение наконец-то прислали фото, что мы запрашивали.
Лукас собирал запчасти по всей тюрьме.
Но вот это - свежесозданная микросхема.
So the Department of Corrections finally sent us those pictures we asked for.
Lucas has been cannibalizing parts from all over the prison.
But this is a newly-minted microcircuit.
Мы все знаем про это, но мир фальшивых автомобилей класса люкс это многомиллионный бизнес.
Машины блистают снаружи, а вот другие запчасти не очень.
"Фальш-рари", верно?
We all know about those, but the world of fake luxury cars is a multimillion-dollar business.
Cars shine on the outside, engine parts not so much.
"Faux-raris," right?
Вот что я тебе скажу, Милли.
Если я сейчас закончу, у меня запчасти останутся повсюду, и всё превратится в один сплошной бардак.
Ладно, хорошо.
Well, Millie, I tell you what.
Now, if I stop now, I'm gonna have parts all over the place, and it's gonna be one hell of a big mess.
Okay, fine.
Кто-то пытался продать ему части.
Ну, если кто-то захочет разобрать машину на запчасти и бросить, это самое подходящее место.
Ciudad Evita - это свободная зона.
Someone tried to sell him the parts.
Well, if somebody's gonna strip and dump a car, this definitely looks like the place to do it.
Ciudad Evita is a zona liberada.
Сильно потрепала.
Кроме того,"DeLorean" остановили персональное круглосуточное обслуживание, я не смогу купить к ней запчасти
Сказали бы мне это до того, как я купил машину.
Whole lot of body blows.
Apparently, in addition to Delorean discontinuing their 24-hour concierge service, now it's impossible for me to buy spare parts, because the company no longer exists!
Really wish someone would have told me that before I bought the car.
Нужно возвращаться к работе.
Позвоню тебе когда найду все запчасти.
I gotta get back to work.
I'll call you when your parts are ready.
See you later.
Вот почему ты легенда.
Я позвоню одному другу, который торгует запчастями.
Хорошо, п-подожди.
This is why you are an icon.
I'll call a friend I know who trades in spare parts.
Okay, h-hold on.
нашли два левых крыла, пару поперечных осей, и нерабочую материнскую плату... Я говорю, они не связаны.
Это запчасти.
Похоже, это части старых дронов, которые давно выведены из эксплуатации.
There's two left thrusters, a couple of rusted-out axles, and a mangled motherboard-- I mean, none of it connects.
It's spare parts.
It's, like, pieces from old drones that have been decommissioned for years.
Не забудб позвонить Дику Смитерсу.
Скажи ему, что мы все еще хотим купить его Bell 412 на запчасти.
И как мы за это заплатим?
Don't forget to call Deke Smithers.
Tell him we still want his Bell 412 for parts.
How are we going to pay for that?
Знаете, для человека, у которого нет лицензии на робототехнику, у вас здесь очень много роботов.
Сейчас я занимаюсь ремонтом и продаю запчасти, когда могу.
Все мы должны как-то зарабатывать на жизнь, детектив.
You know, for a guy who doesn't have a license in robotics, you kind of got a lot of robotics here.
I just repair things now and I sell old parts whenever I can.
I mean, we all have to eat, Detective.
пока он не взлетел на воздух.
случилось по моей вине. который потом стал новым главой КГБ. из контрабандных советских запчастей.
Вокруг ИМНБ трупов всегда хватало.
Yeah, until he got blown up,
Which was actually my fault. Because she was busy having choke-sex with a murderous cyborg, who then became the new head of the KGB, Until I built a sexier one out of illegal Soviet parts and a corpse.
There was no shortage of dead bodies around ISIS!
Это вполне может быть правдой.
Это имеет смысл, что Грант продавал запчасти на черный рынок и пытался свалить пропажу на твоего отца
Тогда, если бы что-то всплыло из расследования твоего отца, это было бы поставлено под сомнение.
It could very well be true.
It makes sense that Grant was selling the parts to the black market and was trying to pin the missing tech on your father, to destroy his credibility.
That way, if anything from your dad's investigation came to light, it would already be cast in doubt.
После трех с половиной недель?
Да ладно, ты же должен знать людей, которые занимаются запчастями.
Разве не так ты реставрировал свою старую машину?
After three and a half weeks?
Come on, you must know people who have spare parts, right?
Isn't that what you used to restore your old car?
Ну, знаешь, с кадыком и щетиной, и полным мужским комплектом?
Да, был инструмент и две запчасти.
Так, так, откуда у тебя это?
With, you know, an Adam's apple and facial hair, and the whole kit and kaboodle?
Yep, I had a kit and two kaboodles.
So, so, how did you get that?
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов запчасти?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы запчасти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение