Перевод "запчасти" на английский
Произношение запчасти
запчасти – 30 результатов перевода
На киностудии "Мосфильм" Татьяна Лаврова готовится к съемкам.
В Гаване отпускают "запчасти капиталистов", т.е. запчасти от невыпускающихся американских или французских
как, например, этой модели 1950 года, анонсированной в Шанхае, но так никогда и не выпущенной.
In the Mosfilm Studio, Tatiana Lavrova prepares herself for shooting.
In Havana, someone distributes "capitalist parts" parts taken from American or French cars.
like this 1950 model advertised in Shanghai, which never arrived.
Скопировать
Думаю, мы могли бы поехать в Колумбус, штат Огайо.
Там есть один человек, который очень дёшево продаёт запчасти.
Не годится.
I figured we'd go on up to Columbus, Ohio.
There's a man there who's got some parts he wants to sell real cheap.
No good.
Скопировать
У меня тоже есть брат-приколист.
О, я всегда вспоминаю время... когда у нас был старый телевизор без запчастей.
Томми засовывал сзади голову и разыгрывал новостной выпуск перед всем семейством.
I have a brother who's a real cutup too.
Oh, I will never forget the time... we had this old television set with no parts in it.
Tommy stuck his head behind it... and started giving a whole newscast before the entire family.
Скопировать
Или он является владельцем гаража,..
...который может брать со склада запчасти,.. ...ни перед кем за них не отчитываясь.
- Ваши выводы слишком рискованны.
Or
Perhaps he's the owner of a garage and can use his spare parts without having to tell anyone.
A bit imaginary.
Скопировать
Исправить это в следующем городе.
Если у них есть запчасти, это обойдётся тебе всего в один час.
Это то, что мне надо.
Get it fixed in the next town.
If they have the parts, it should only cost you an hour.
That's all I need.
Скопировать
Ей просто нужен капремонт, Джейми, так же, как любой части механизма.
Так у тебя есть какие-нибудь запчасти? Нет, нет.
Сначала нужно выяснить, сможем ли мы сделать что-нибудь.
It keeps going wrong all the time. It merely needs an overhaul, Jamie, just like any piece of machinery.
Well, haven't you got any spares?
No, no.
Скопировать
Вы меня озадачили.
Мы планировали доставить запчасти через Танжер в Стамбул.
Сборка - в Уарзазате.
It gets difficult.
We planned to deliver parts through Tangier to Istanbul.
Assembly in Ouarzazate.
Скопировать
А, вот что!
У вас ведь остались запчасти, верно?
Я бы мог его снова собрать.
Oh, I say!
You haven't still got the bits, have you?
Maybe I could put it together again.
Скопировать
Что-то сломается, а мы не сможем это починить.
И можно забыть про запчасти для истребителей.
Мы можем выйти на черный рынок, если понадобится.
Something breaks, we may not be able to fix it.
And you can forget the spare parts for the fighters.
We can go black market if we have to.
Скопировать
Во сколько обойдётся машина?
Надо ждать запчастей.
Возьми другую.
How long is the car gonna take?
Lenny won't know till the parts guy gets in.
You should take number two.
Скопировать
- 5 лет, Джими, уже 5 лет.
Здесь многие продают почки, лёгкие, ну, запчасти.
Я бы и скальп свой продал, если бы за него платили больше.
- 5 years, Jimmy, five years now.
This place is full of people, selling kidneys, lungs, you know, spare parts.
I would have sold my scalp too, if the price wasn't too low.
Скопировать
С тех пор, как началась война, Бэйджор был полностью отрезан от всей внешней торговли.
Нам некуда обратиться за такими вещами, как запчасти или медикаменты, некуда... кроме как к Доминиону
Так что группа организаторов отправляется на пару месяцев на Бэйджор, чтобы предоставить техническую поддержку.
Ever since the war started, Bajor's been completely cut off from all outside trade.
We've had nowhere to turn for things like spare parts or medical supplies, nowhere-- except the Dominion.
So a group of facilitators is going to Bajor for a few months to provide some technical assistance.
Скопировать
- Сейчас прикинем...
Запчасти, работа...
Ну, скажем, 1 50 долларов.
- Let's see...
You got parts and labour.
Let's just call it... $150.
Скопировать
- Давай, брат.
Знаешь, мы с Биллом подсобрали запчасти. А Морган каждый день просил милостыню.
- Я её всю отшлифовал.
- How'd you guys do this?
You know, me and Bill scraped together the parts... and Morgan was out panhandlin' for change every day.
I had the router to do all the bodywork. Yeah, hell of a fuckin'job, too, brother.
Скопировать
- Я справлюсь.
Раз мы отправляемся в плавание, думаю, твоя очередь нести запчасти.
Ничего себе выдался денёк.
I can handle it.
Well, if we're goin' for a swim, I think it's your turn to carry the parts.
This is turnin' out to be one hell of a day.
Скопировать
Я потерял рюкзак!
В нём запчасти для мотора моей лодки!
Без них ничего не сможем сделать!
I lost the backpack!
It's got the engine parts to my boat!
We're not goin' anywhere without 'em!
Скопировать
Придётся рискнуть.
Ваша лодка сможет доплыть до острова без запчастей?
Никакого шанса.
We'll have to take our chances!
Can your boat make it to that island without the engine parts?
Not a chance in hell!
Скопировать
Джой, ты предпочитаешь пойти на закуску или основным блюдом?
Дай мне запчасти.
- Ты, что? - Я потерял их.
Joey, you wanna be the appetizer or the entree? I'm on it.
Give me the parts.
I lost 'em!
Скопировать
- В задницу план!
Без этих запчастей мы уйдём не дальше, чем на полкилометра!
А нам дальше и не нужно!
Plan, my ass!
Without those parts, this thing ain't gonna go more than about a city block!
Well, that's all I'm gonna need.
Скопировать
Никого здесь нет, кроме вас и меня.
Бери запчасти!
Бери запчасти!
There's nothin' down here but you and me.
Get the parts now!
Get the parts!
Скопировать
Бери запчасти!
Бери запчасти!
Быстрее!
Get the parts now!
Get the parts!
Come on!
Скопировать
Не знаю, я толком не разглядел!
Все запчасти взял?
Даже если что-то забыл, возвращаться не собираюсь.
I don't know! I didn't get a good look!
You got all the parts?
If I don't, I ain't goin' back to get 'em.
Скопировать
Все вместе будет стоить около 1600$.
Это запчасти плюс работа?
Нет.
All together that could run about 1600.
Is that with the parts and labor?
No.
Скопировать
Рано или поздно, нам придется ответить на его вопросы.
Палуба 8, секция 4, грузовой отсек 2 - используется для хранения запчастей и дополнительных материалов
Также здесь я регенерируюсь.
Sooner or later, we'll have to answer his questions.
Deck 8, Section 4, Cargo Bay 2-- used for the storage of spare components and surplus materials.
It is also where l regenerate.
Скопировать
Похоже есть наколка, босс.
с Вотчинг Авеню говорят, что к ним обращался парень на Сатурне с предложением раздербанить тачку на запчасти
Ты всем обЪясняешь, что эту машину.. ..ищет Тони Сопрано, и чтоб они блять не вздумали ее разобрать?
We maybe caught a break.
Watchung Avenue said some guys brought a Saturn trying to load it for parts.
Are you saying this car's for Tony and leave it all in one piece?
Скопировать
Но вот здесь он обедал и пробыл, наверное, вечность.
Я не знаю, что у них там за сервис, но уверена, остается куча лишних запчастей, а?
Вот оно.
He had lunch here and was in there forever.
Don't know what they served, but he had leftovers.
That's it.
Скопировать
- Что было в том пакете? - Мистер Локли, мы договорились ...
договорились, что я использую свои старые связи в отделении чтобы помочь движению ваших не облагаемых налогом запчастей
Мы не договаривались, что я буду красть улики с места преступления или вытягивать у моей собственной дочери информацию.
- What was in the package?
We agreed that I'd use my connections to help you move illegal parts.
We didn't agree that I'd remove crime evidence or use my daughter for information.
Скопировать
- Какого года машина? - Семидесятого.
А где ты заказываешь запчасти?
Дядя тебя надоумил, а ты боишься его ослушаться, лишь бы его не огорчать.
- What year is your car?
Are spare parts easy to get?
This is stupid Your uncle talked you into it. Now you can't back out, can you?
Скопировать
Только без кокетства Мы торопимся
Я же говорил, я торгую запчастями
Джоджо, мы не шутим
Do it fast and well. A real pro.
I told you, I'm in the rubber business now.
Jojo, we're not playing, man.
Скопировать
А чем же ты промышляешь?
Я торгую запчастями
Продашь резину, да?
What you into, Jo?
Rubber.
You're selling tires, huh?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов запчасти?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы запчасти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
