Перевод "overflight" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение overflight (оувафлайт) :
ˌəʊvəflˈaɪt

оувафлайт транскрипция – 9 результатов перевода

Requisition order, Ml7 quartermasters for immediate supply.
One military transport plane, fully fuelled, with permission for night-time city over-flight.
Two night camouflage parachutes, plus reserves, plus neoprene bodysuits, twice, in black. I've never liked the navy blue.
Слушаю, сэр. Заказ квартирмейстеру MI7, для немедленной доставки.
Один транспортный самолёт, полностью заправленный топливом, с разрешением на ночные полёты в черте города.
Два парашюта для ночных прыжков, плюс запасные, два комбинезона, чёрных.
Скопировать
The guys they grabbed were our eyes and ears on the ground there.
But the N.S.A. picked up chatter from a small city in the northeast after a recon overflight, we pinpointed
Degree of confidence?
Люди,которых они захватили, были нашими глазами и ушами. там на земле.
Но Агенство Нац.безопасности собрало слухи из маленького городка на северо-востоке после полета разведки мы обнаружили здание, где скрывали заложников.
-Степень уверенности?
Скопировать
-Right here.
Get me an overflight.
-l hear you. -l'm 25 men light here. -Who's got the Coast Guard?
- Он здесь.
- Отправьте Береговую охрану.
- Кто на связи с Береговой охраной?
Скопировать
-l got them.
I need an overflight.
Coast Guard Search and Rescue.
- Я, сэр.
- Вызовите поисковые группы.
- Береговая охрана ждёт указаний.
Скопировать
It's not a flight.
Every airport has an overflight curfew from 10:00 to 6:00,
Burbank included.
Это не рейс.
Ни в одном аэропорту нет вылетов с 10 до 6.
Включая Бербанк.
Скопировать
To the airport, then?
Well, they used to have an overflight curfew.
It's all right.
Ну что, в аэропорт?
Раньше у них был запрет на вылет в это время.
Всё в порядке.
Скопировать
203...
Over-flight privileges for the North American territories.
Arbiter, what is your response to 203?
203 ...
Перелетные привилегии на североамериканской территории.
Арбитр, каков ваш ответ на пункт 203?
Скопировать
I've got to thank Andre Lyon for reminding me that even though my rock is gone, I still got a voice and a choice.
Today, I'm choosing to fight over flight.
- Previously on Empire...
Спасибо Андре Лайону, за то что он напомнил мне, что хотя я потеряла опору, у меня есть голос и есть выбор.
И я выбираю борьбу, а не бегство.
РАНЕЕ В ИМПЕРИИ
Скопировать
They can steal, interfere with, and destroy things inside the house without ever entering.
The drone overflight was a De facto intrusion, which means Castle doctrine applies.
Honestly... is that a reasonable fear?
Они могут красть, создавать помехи и уничтожать вещи внутри дома без проникновения.
Пролет дрона был де факто вторжением, а значит доктрина дома как крепости применима.
Честно говоря... разве это разумные опасения?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов overflight (оувафлайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы overflight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оувафлайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение