Перевод "center pin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение center pin (сэнте пин) :
sˈɛntə pˈɪn

сэнте пин транскрипция – 31 результат перевода

Je-Jeff Fowler was murdered?
His skull was set up like a center pin.
Dad, what happened to you?
Джефф Фаулер убит?
Его череп был установлен в качестве центральной кегли.
Папа, что случилось?
Скопировать
Polyperchon.
If you pin them on the walls of your sarissas here, in the center their cavalry will follow me out to
And when bold Cassander breaks stretching their left, a hole will open.
Полиперхон.
Если вы пригвоздите их своими сарисами здесь, в центре, персидские конники бросятся за мной направо.
В это время храбрый Кассандр прорвет их ряды, растягивая левый фланг.
Скопировать
Mind if I ask her oot?
Sorry, but I was planning To stop by the olympic pin center To fill in a few small gaps in my collection
You know, just to get me through the day.
Заценил, как я к ней обратился?
Простите, но я планировала остановиться в центре олимпийских значков, чтобы заполнить несколько небольших пробелов в моей коллекции.
Знаете, чтобы как-то провести день...
Скопировать
Je-Jeff Fowler was murdered?
His skull was set up like a center pin.
Dad, what happened to you?
Джефф Фаулер убит?
Его череп был установлен в качестве центральной кегли.
Папа, что случилось?
Скопировать
Any card will do.
Left, right, center?
I don't...
Можно выбрать любую.
Левую, правую, среднюю?
Я не...
Скопировать
I don't have any change! Okay, that'll be great.
Let's also make sure we have enough chairs in the community center for everyone to attend.
Stay away!
У меня нет мелочи!
Давайте также убедимся, что мы имеем достаточно стульев в общественном центре для каждого присутствующего.
- Не подходите!
Скопировать
yang, run a c-central line-- sorry.
damn day care center pages me every time he gets a runny nose.
O'malley, go find out what they want.
Янг, поставьте центральный катетер... извините.
Чертов детский сад вызывает меня каждый раз, как у него сопли текут.
О'Мейли, сходите выясните, чего они хотят.
Скопировать
Do you know a lot of homosexuals, Dan?
Hey, where do you stand on the Psychiatric Center that the city's been pushing into my district?
Well, I'd have to study it...
Ты многих гомосексуалистов знаешь, Дэн?
Что ты думаешь о Психиатрическом центре который город хочет перенести в мой район?
Ну, нужно изучить это...
Скопировать
And I...
I am at the center of the center.
This is all Javed heights.
А я...
А я нахожусь в самом центре этого центра.
Все эти высотки принадлежат Джаведу.
Скопировать
That's why we got into television in the first place.
That's why I give you... the "Rockefeller Center Salute to Fireworks."
Can you get those fireworks that look like... cowboy hats?
Все то, что ставит телевидение на первое место.
Вот почему я предлагаю вам... "Салют в честь Рокфеллер Центра".
А можем мы сделать салют в форме... ковбойских шляп?
Скопировать
I really should have been at that meeting.
Welcome to the "Rockefeller Center Salute To Fireworks."
Now, without further ado, three hours of fireworks!
Надо было мне пойти на сегодняшнее обсуждение.
Добро пожаловать на "Салют в честь Рокфеллер Центра".
А теперь не будем тянуть время - три часа фейрверков!
Скопировать
Someone!
Smallville Medical Center
Lex.
Кто-нибудь!
Медицинский центр Смолвиля
Лекс.
Скопировать
How do I know you're not playing a trick just to get out of more shots?
Now, you've put that pin in this building.
Is that supposed to be me? No.
Откуда мне знать, что это не уловка избежать уколов?
Ты воткнула булавку в это здание.
Значит, это я?
Скопировать
Prison breaks?
(Matt) Two years ago, you killed a lot of good men when you raided the National Science Center in Raleigh
No, I know myself.
Побеги?
(Мэт) Два года назад ты убил много хороших людей когда навестил Национальный Научный Центр в Рейли.
Нет, Я знаю себя.
Скопировать
Look, I know that I'm a control freak, but it's just my nature.
maverick hair sticking out of that right eyebrow that is driving me crazy and I want nothin' morethan to pin
But of course I won't.
Слушай, я знаю, что я психованая истеричка, но такова моя натура.
Например, твой идиотский выщип бровей, это сводит меня с ума и я не хочу ничего больше, чем повалить тебя и вырвать все на фиг.
Но я не буду этого делать.
Скопировать
Get back to work. Good afternoon, ladies and gentlemen. Welcome to the U. S. Open.
If you are here for the match at center court, it is sold out.
If you have tickets, please proceed to center court now. Aah!
Давай работай.
Все билеты на центральный корт проданы.
Если у вас есть билеты, пожалуйста пройдите ко входу.
Скопировать
If you are here for the match at center court, it is sold out.
If you have tickets, please proceed to center court now. Aah!
Hey!
Все билеты на центральный корт проданы.
Если у вас есть билеты, пожалуйста пройдите ко входу.
Остановите его! Давай, Рауль.
Скопировать
Zut, alors!
This castle is actually a four-stage rocket and it's headed straight for the Pompidou Center.
Oh, no, I ripped it.
О-ла-ла!
Так этот замок, на самом деле, четырехступенчатая ракета и она направляется прямо к центру Помпиду!
О, нет, я порвала страницу!
Скопировать
After he got tired staking out your place...
I tailed him to this hotel near the convention center.
He's in Room 741.
После того, как ему надоело ждать возле твоего дома,
Я проследила за ним до гостиницы.
Он в номере 741.
Скопировать
Don't make me remind you what's at stake.
If you can hear me, we're in the center elevator at the Daily Planet with a bomb.
Hurry, please, Clark.
Не заставляй меня напоминать тебе что поставлено на кон.
Если вы меня слышите, мы в центральном лифте редакции "Дэйли Плэнет". Вместе с бомбой.
Кларк, поторопись, пожалуйста!
Скопировать
The left?
The center?
I don't know. I...
Левую?
Среднюю?
Я не знаю, я...
Скопировать
Follow me.
Hello, Report Center. There's a fight on Star Street. How come there are no officers?
Here. This ointment is priceless.
Пойдемте.
Центр, на Старт Стрит произошла драка, пришлите наряд.
Вот, чудодейственное масло.
Скопировать
So, Jamal... tell me something about yourself.
I work in a call-center in Juhu. - Good.
A phone basher..
Итак, Джамаль... расскажи мне что-нибудь о себе.
Я работаю в контактном центре который расположен в районе Джуху.
Телефонный надоедала
Скопировать
A phone basher..
And what type of call-center should that be?
XL5 mobile phones.
Телефонный надоедала
И что это за контактный центр?
Телекоммуникации XL5.
Скопировать
I'm rubbish with cash.
It's all Chip and PIN these days, Lillian.
Banks don't use this any more.
У меня туго с ниличкой.
Это же chip-and-pin система, Лилиан.
Банки уже это не используют.
Скопировать
But I assure you I will find out.
Elise, put an immediate call through to the juvenile center at Bordeaux.
Francis, I am with Marie at the hospital.
Но я уверяю вас, что узнаю.
Элиз, соедините меня немедленно с воспитательным центром в Бордо...
Фрэнсис, я с Мари в больнице.
Скопировать
I received their first letter in 1980
They wrote: we are interested in Tuva, its culture, and in the monument marking the geographical Center
In 1993 I succeeded in getting three Tuvans into the Tournament of Roses Parade in Pasadena, one of whom was Kongar-ol Ondar.
Я получил их первое письмо в 1980 году.
Они писали: мы интересуемся Тувой, её культурой, и монументом, который обозначает географический центр Азии. Мы хотели бы поддерживать связь с народом Тувы, и хотели бы туда приехать.
В 1993 мне посчастливилось встретить трёх тувинцев на Параде роз в Пасадене, один из них был Конгар-ол Ондар.
Скопировать
I'm a tree trimmer by trade, I'm also a recording engineer, and sometimes I mess around with film making a little bit, and I play some rock and roll.
I was a director of an information center on environmental issues in Los Angeles.
As soon as I heard the sounds coming out of Paul's mouth and then the sounds coming from the CD he told me about I went and bought it, and immediately I dreamed of what Tuva would be like.
По профессии - я формовщик деревьев, а ещё - инженер звукозаписи, иногда кино снимаю, а ещё я играю рок-н-ролл.
Я был директором информационного центра по вопросам окружающей среды в Лос-Анджелесе.
Как только я услышал звуки, которые издает Пол и которые были записаны на CD, про который он рассказывал - я сразу же купил его и тут же стал думать на что будет похожа Тува.
Скопировать
I don't know.
You think that's what the center, the movement, needs right now?
I don't know, matthew, but i'm damn sure it's what i need right now.
Я не знаю.
Ты думаешь это то, в чём центр, движение нуждается сейчас?
Я не знаю, Мэтью, но я чертовски уверен, это то, что мне надо в данный момент.
Скопировать
Replacements, potentially.
None of them make the slam dunk you would, but i'm ready to move this center forward, with you or otherwise
Jordan used to talk to me that way sometimes.
Потенциальные замены.
Но никто не подходит так, как ты, но я готов продвигать этот центр вперёд с тобой или без.
Джордан говорил со мной подобно этому иногда.
Скопировать
Could be cool.
I haven't left the Center in a while.
I don't think it's a good idea.
Это могло бы быть здорово.
Я не покидала центр вот уже некоторое время.
Не думаю, что это хорошая идея.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов center pin (сэнте пин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы center pin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнте пин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение