Перевод "заразить" на английский
Произношение заразить
заразить – 30 результатов перевода
Люди, вроде нас, обладают полным набором пороков.
Что если вы заразитесь?
Какими пороками, господин?
People like us have all kinds of vices.
What if you get some infection or something?
What vices, sir?
Скопировать
Сдавайтесь!
Убьём заразу!
Остановись, и подойди ко мне
You'd better come together
Let's get rid off the evil
Stop, come here
Скопировать
Дерьмо!
Ой, зараза!
- Сказано - сделано.
Shit!
Dirty bitch!
- Here you are, a promise is a promise.
Скопировать
Здесь на кону не две жизни.
Нельзя допустить распространения этой заразы, даже если придется уничтожить миллионное население.
Журнал капитана, звездная дата 3289.8.
There's more than two lives at stake here.
I cannot let it spread beyond this colony, even if it means destroying... a million people down there.
Captain's log, stardate 3289.8.
Скопировать
Товарищи?
Пожалуйста позвольте отвечать на один вопрос за раз.
Эй, поосторожнее с этой вещью.
Friends of his?
Fellow nuts? Please let me answer one question at a time.
Hey, you be careful with that thing.
Скопировать
Потом вернете.
Так мы сделаем все за раз.
Устраивает? Вам нужно будет зайти к Бертрану.
You can get it done.
Bring it with you next time.
That way we can start working.
Скопировать
Я должен быть с ними очень галантен.
Так, позвольте мне переместить их всех сюда за раз.
Нет.
And I shall be so very gallant to them.
Here, let me fetch them down at once.
No.
Скопировать
- Проходите, тише!
А в джунглях полно заразы, это известно!
Что с ней?
- Follow me, but be quiet
After all, it comes from the jungle, and the jungle is contaminated
What's wrong with her?
Скопировать
Болезнь Сакуро крайне редкая.
Шансы заразиться - буквально один к миллиардам.
Меня отправили на Эпсилон Канарис-3 предотвратить войну.
Sakuro's disease is extremely rare.
The chances of anyone contracting it are literally billions to one.
I was sent to Epsilon Canaris III to prevent a war, doctor.
Скопировать
И прибора не видно. Вы прибыли как разрушители.
Вы занесли заразу.
Вы удерживаете мой корабль.
You have come as destroyers.
You bring an infection. You're holding my ship.
I demand that you release it.
Скопировать
До свидания.
Я могу заразиться от тебя.
Я вечером буду сидеть дома и лечиться, так что я не увижу тебя до завтрашнего утра.
Goodbye.
Might catch your cold.
I shall stay in tonight and nurse my cold so I shan't see you until tomorrow morning.
Скопировать
17, 18, 19 бутылок...
Вот зараза!
Белия, присмотри за тележкой.
17, 18, 19 bottles.
God's curse on you!
Watch my stand.
Скопировать
Его дом прогнил. Там жить нельзя.
Еще заразишься там чем-нибудь.
- Да. - Пошли?
The house is falling apart.
You'd catch your death of cold.
Ready to go?
Скопировать
А я боюсь ноне и не совестно мне.
А что если зараз повернуть и назад?
Тут как в картежной игре, не веришь себе - голову снимут.
I feel afraid today, and I'm not ashamed of it.
What do you say, we turn back?
It's like when you're gambling: no confidence in yourself, you're lost.
Скопировать
Не залпом!
Глотай понемногу за раз.
Наполни бокал мадемуазель, Чарльз.
Don't gulp it!
Sip it. A little at a time.
Fill mademoiselle's glass, Charles.
Скопировать
Не слушайте этого отвратительного типа.
Он хочет, чтобы вы заразились.
В церкви он кладет свою руку в чашу и говорит:
Don't listen to that nasty guy.
He wants you to catch his disease.
At church, he puts his arm in the stoup Saying:
Скопировать
В церкви он кладет свою руку в чашу и говорит:
"Чтоб они заразились, эти женщины!"
Священник больше не разрешает ему входить.
At church, he puts his arm in the stoup Saying:
"Let's hope they catch it, those females!"
The priest doesn't let him come inside anymore.
Скопировать
Дерьмо!
Чтоб вы подцепили мою заразу!
Эта сеньора похожа на нашу сеньориту,
Scumbags!
I hope you'll catch my desease!
This lady that looks like our Miss,
Скопировать
Боюсь, что я подхватил грипп.
Заразился от меня?
Наверно.
I'm afraid I'm coming down with a cold.
Caught it from me?
I suppose.
Скопировать
Зачем?
Раз за разом повергая город в хаос, они надеются заставить совет принять их требования.
- Каковы их требования?
For what purpose?
By keeping us in constant turmoil, they hope to force the council to accede to their demands.
- What are their demands?
Скопировать
- У меня такая же.
- Я не хочу тебя заразить.
- Я взяла таблетки.
I've got it too.
- I woudn't want to ruin you...
- I took some med...
Скопировать
Запрещено разговаривать во время кормления.
Иначе вши заразятся.
Помнишь, как они забрали профессоров?
No talking while feeding.
Because the lice may get infected.
Do you remember how they took the professors away?
Скопировать
Я снова продолжу свою работу.
Я рискую заразить тифом каждого здесь.
- Они были вакцинированы.
I've taken up my job again.
I can infect everybody here with typhus.
- They've been vaccinated.
Скопировать
Ровно - 4.
Так, раз за разом, мы их всех и перебьем.
- Пошли!
Four.
One by one, they'll be all dead.
- Let's go.
Скопировать
Туда тоже не надо.
Ты заразишь мои споры.
- Куда же я могу пойти, господи?
Not there either.
You'll contaminate my spores.
- Where can I go, for Pete's sake?
Скопировать
Пожалей меня, киллер.
Зараза!
Зачем ты выключил?
Spare me, killer.
Oh, shit!
Why did you do that?
Скопировать
Все в порядке?
Зараза.
Как мне погано.
Are you all right?
Oh, rats.
Oh, I feel terrible.
Скопировать
Когда ты так скончалась, то миру ты тем самым говоришь, что с ним совсем не стоит и прощаться.
Приди сюда, смертельное созданье, и острыми зубами узел жизни перегрызи зараз.
О, если б ты говорить могла, и мне услышать, как Цезаря великого ослом зовешь ты.
Dost thou lie still? thou tell'st the world It is not worth leave-taking.
Come, thoumortal wretch,with thy sharp teeth this knot intrinsicate Of life at once untie
O, couldst thou speak,that I might hear thee call great Caesar ass unpolicied
Скопировать
Завтрашний день начнется очень удачно:
50 тысяч за раз!
Доброй ночи.
Tomorrow starts well:
50,000 a time!
Goodnight.
Скопировать
€ должен предупредить она простыла.
ƒолжно быть заразилась от мен€.
я справилс€ со своей простудой большой дозой аспирина.
I think she's coming down with a cold.
She must have got it from me.
I cured mine with a big dose of aspirin.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов заразить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заразить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
