Перевод "застрелить" на английский

Русский
English
0 / 30
застрелитьshoot shoot oneself
Произношение застрелить

застрелить – 30 результатов перевода

Где?
Его застрелили в парке.
А ты не ошибаешься?
Where?
In some sort of park.
Are you sure?
Скопировать
И ни у кого в городе не хватает смелости противостоять ему.
Шерифа застрелили три месяца назад.
И нет никого, кто бы взял эту работу.
And nobody in town's got the courage to fight back.
The sheriff was shot dead three months ago.
And there ain't a man in the place with the guts to take his job.
Скопировать
Мне пришлось опуститься перед ним на колени, и молить его словно Бога, чтобы он снова ко мне хорошо относился.
Потом ночью, я застрелила его в постели.
Великий Святой Флориан:
Then I had to kneel down before him and worship him like a god so he'd be good.
That night, I shot him in bed. '
Gross Sankt Florian:
Скопировать
Если Ришар П... скончался от естественных причин.
Он застрелился.
Выстрелом себе в затылок?
Richard P... died a natural death.
Suicide at worst.
Suicide by shooting himself in the back of the neck?
Скопировать
Иди к стене.
У тебя пистолет, из которого застрелили Ёсии.
Тацу, на сегодня хватит.
Move toward the wall
You've got the gun that killed Y oshii
It's quits today.
Скопировать
Полиция была права в предположении, что иностранец и был ранее упомянутым сумасшедшим снайпером.
фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль на государственной магистрали #1, был застрелен
Прорвав полицейский кордон преступник скрылся в направлении востока.
The police assumptions were right. The foreigner is the mysterious sniper.
Officer Hideo Jun was attacked from a passing car while being on patrol on highway no.1. It was the car which had been stolen a short time before.
The sniper is fleeing towards the east.
Скопировать
Вам надо бы знать, что я не такой, как остальные бродячие артисты.
Два месяца назад я пытался застрелиться.
Хотел умереть.
You should know, I'm not like other chaps.
Two months ago I put a bullet in my head.
I wanted to die.
Скопировать
Получил по башке.
Одним махом застрелили. Даже пикнуть не успел.
Вояка, а это как?
In his head he received.
He died without vzdihovanja.
Bomber, what vzdihovanja?
Скопировать
Отойди от него.
Я не хочу тебя застрелить, Чарльз.
Брось нож.
Get away from him.
I don't want to shoot you.
Drop the knife.
Скопировать
Сташка убили!
Застрелили, подонки.
Какого Сташка?
They killed Stasiek!
The bastards shot him!
Who's Stasiek?
Скопировать
"Знаете, после полудня двоих с цементного завода застрелили".
У меня сразу что-то екнуло, спрашиваю: "Кого застрелили?"
А он говорит: "Смолярского и Сташека Гавлика".
He said two people from the cement plant were shot.
I got a bad feeling and asked who'd been shot.
He said Smolarski and Stasiek Gawlik.
Скопировать
А что ты хочешь узнать?
Я хочу узнать, кто кого застрелил в Эмбаркадеро в августе 1879-го.
Погоди-ка.
Why, what do you want to know?
I want to know who shot who in the Embarcadero in August, 1879.
Hey, wait a minute.
Скопировать
Кто знает, что он может с ней сделать? Он может заставить её совершить двойное самоубийство.
Если это самоубийство, то она уже застрелена.
Следующим будет Исии...
They could kill themselves together.
That shot... He must have killed the woman.
And Ishii?
Скопировать
И позволь им вершить свою волю. Аминь.
Некоторых застрелят, другие негры будут убиты. О чём вы говорите, дядя Рой?
Я говорю, что вы, негры, посылаете часть своих негров на верную смерть.
And let them do Thy will.
What are you talking about, Uncle Ray?
I say that negros will make them kill them.
Скопировать
Но сейчас я в этом не уверен.
Тогда, похоже, я должен тебя застрелить.
А у тебя есть из чего?
Tonight, I ain't so sure.
It seems like, I oughta be shootin' you.
Well, you got anything to shoot with?
Скопировать
Я... ну, мы заберем ее и привезем сюда, конечно.
Собираетесь застрелить его, а?
Ох, конечно нет, сэр, конечно нет! Я имею в виду, ха, мы просто собираемся, ну, э-э...
I...w-well we'll take her away from 'im and bring her back here of course.
Plannin' on gunning' him down, eh?
Ooh certainly not sir, certainly not!
Скопировать
Это именно то, что мне было нужно!
Погиб Варрен, они застрелили парня;
И эти плохие, жестокие преступники
That's just what I was needing!
It's curtains for Warren They gunned the kid down
And them bad, cruel outlaws
Скопировать
Если мы не услышим выстрела... вы войдёте и сделаете всё, что нужно.
Фюрер застрелился.
За мной!
If we don't hear a shot, you will go in and do what has to be done.
The Fuhrer has shot himself.
Follow me!
Скопировать
Что-то ужасное.
Они заслуживают, чтобы их застрелили.
Больше это не повторится!
It's terrible.
They deserve to be shot.
It won't happen again!
Скопировать
Тогда лучше сразу!
Ну, давай, застрелись! А ещё лучше так...
Представляю заголовки!
I prefer sooner!
Just kill yourself... or something.
You can have your own headline:
Скопировать
Порвите их на части!
Боже, они его застрелили.
Губки, ты законченная дура. Это в другой стороне.
Kill 'em! Kill 'em, goddammit!
My God! They've shot him!
Hot Lips, you incredible nincompoop, it's the end of the quarter.
Скопировать
Он не заслуживает быть здесь.
Я не кто-нибудь там, я не могу его застрелить.
Застрелить Диллинджера, и мы должны подумать как сделать это законно.
Doesn't deserve to be there.
I don't want anybody up there I can't legally shoot.
Shoot Dillinger and we'll figure out a way to make it legal.
Скопировать
Я не кто-нибудь там, я не могу его застрелить.
Застрелить Диллинджера, и мы должны подумать как сделать это законно.
Хорошо!
I don't want anybody up there I can't legally shoot.
Shoot Dillinger and we'll figure out a way to make it legal.
OK.
Скопировать
В сентябре 1960 года,
Фумио Сугихара, член семьи Мураока, самой большой семьи якудза в Хиросиме, был застрелен во время дерзкого
Сугихара был названным братом босса семьи Мураока и пока Мураока подвергался лечению, управлял его семьёй.
In September 1960,
Fumio Sugihara, a memberofthe Muraoka family, the largestyakuza family in Hiroshima, was shot to death in a bold daylight attack.
Sugihara was the sworn brother ofthe boss ofthe Muraoka family and held the reins ofthe family while Muraoka was under medical treatment.
Скопировать
- Что... что это были за фотографии?
- Да, это были фотографии Мирны сделанные в отеле, после того, как её застрелили.
Также было сделано ещё несколько, после того, как дверь закрыл Беннсон, управляющий отеля.
What sort of photos where they?
- They were pictures of Myrna. Armstrongtook them of her after shedied.
He took another set of her... shortly after thedoor had been closed by thecIerk. Go on.
Скопировать
- Да, только один мог объяснить это...
- Но кто мог его застрелить?
Как? Мы думали, это сделал ты, Бакстер?
- QnIy onecouId account for it. Jim Donovan, and he's dead.
- But who would have killed him?
Now, we thought that was your doing, Baxter.
Скопировать
Так вот как я догадался.
Ему было выгодно, чтобы все думали, что Мартин застрелился.
Это значило, что Мартин сам взял эти деньги.
I was wearing.
But why didn't you say anything? I can tell you that.
Because he wanted everybody to think that Martin had shot himself.
Скопировать
Хотела любить кого-то, кого, на самом деле, не существовало.
Олуэн застрелила меня.
Это непорядочно, Гордон.
That was my mistake - trying to make the best of it.
Yes, I think I am dead.
I think I died last summer. Olwen shot me.
Скопировать
Там было что-то о лжи.
А вот в результате какой-то господин застрелился. Ха!
Шутники сидят на радиостанции. Да. И самоубийство, и ещё бог знает что.
Why?
We're not sure - something to do with lies,
and a gentleman shooting himself.
Скопировать
Кто же?
Почему он застрелился?
Мы не знаем, Стэнтон.
Who did?
Why did he shoot himself?
Stanton, we don't know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов застрелить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы застрелить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение