Перевод "new film" на русский
Произношение new film (нью филм) :
njˈuː fˈɪlm
нью филм транскрипция – 30 результатов перевода
Can I ask why?
For her new film I'm looking for a Woman, That would be not only a good actress, but she could sing.
Monsieur zhyussё.
Могу я узнать, зачем?
Для своего нового фильма я ищу девушку, которая была бы не только хорошей актрисой, но и умела петь.
Мсье Жюссьё...
Скопировать
in of this netherworld of Rome, in the brief free hours by Fellinis studied life the tramp in the searches for the parallels between modern Rome and Rome of the epoch Of nerona.
new film of Fellini is partially based on "Satyricon", Roman novel I - GO of century.
authors of novel, Petroniy, frequently came here by the nights it scrutinized the ancient doubles these unsteady, gloomy personalities.
В этой преисподней Рима, в краткие свободные часы Феллини изучал жизнь бродяг в поисках параллелей между современным Римом и Римом эпохи Нерона.
Новый фильм Феллини частично основан на "Сатириконе", римском романе I-го века.
Автор романа, Петроний, часто приходил сюда ночами и разглядывал древних двойников этих зыбких, мрачных личностей.
Скопировать
The many thanks, professor.
by Federicos always attempt to find the suitable atmosphere for their new film.
Therefore it again called us to ancient Appiyevu road.
Большое спасибо, профессор.
Федерико всегда пытается найти подходящую атмосферу для своего нового фильма.
Поэтому он снова позвал нас на древнюю Аппиеву дорогу.
Скопировать
good morning, the signoras Fellini.
Any work for me in your new film?
for abyss of the earth nevertheless could not be me absorbed.
Доброе утро, синьор Феллини.
Какая-нибудь работа для меня в Вашем новом фильме?
Бездне земли все же не удалось меня поглотить.
Скопировать
It's from Johnny.
He's starring in that new film.
- Take it away.
Это прислал Джонни.
Он снимается в новом фильме.
Хорошо, унеси.
Скопировать
Chases, shootings, gang wars... That's my daily bread.
I have this fucking excellent new film: "Death in Venice".
Sounds good, huh?
Погоня, стрельба, бандитские разборки - это мой хлеб насущный!
У меня есть новый обалденный фильм "Смерть в Венеции".
Здорово звучит, да?
Скопировать
-The James Cameron of third grade.
So tell me, has she enlisted you for her new film?
She hasn't. I don't even know what it's about.
Джеймс Камерон из третьего класса.
Она уже заполучила тебя для съемок нового фильма?
Нет, я даже не знаю, о чем он.
Скопировать
I'd like to introduce film director Elia Suleiman back from his voluntary exile in New York.
He chose his homeland for his new film about the peace.
We'll ask him to tell us about his film's subject, his narrative technique and the cinematographic language he'll be using.
я хочу вам представить режиссера Ёлию —улеймана. ќн вернулс€ из добровольного изгнани€ в Ќью-...орке.
ќн решил снимать свой новый фильм о мире на родине.
ћы попросим его рассказать нам о своем новом кинопроекте, своей повествовательной технике и кинематографическом €зыке.
Скопировать
Give me a hug, man.
says goodbye this way to the land of Andalucia that has open its arm to him during the shooting of his new
Mr. Welles received the tribute from the people of Jerez from the civil governor's granddaughter.
ќбними мен€, друг.
"наменитый режиссер таким способом попрощалс€ с землей јндалусии, котора€ открыла ему свои объ€ти€ во врем€ съемок его нового фильма.
ћистер "эллс получил дань уважени€ от народа 'ереса и от внучки гражданского губернатора.
Скопировать
Did she say why she wanted the amitriptyline?
She was nervous about the new film.
- The one she was going to star in?
Она сказала, зачем ей понадобился Амитриптилин?
Она переживала по поводу нового фильма.
- В котором она играла главную роль?
Скопировать
Ahem...
Frome, did you approach Priscilla about starring in this new film?
No, she came to me.
Кхм...
М-р Фрум, вы подходили к Присцилле по поводу роли в новом фильме?
Нет, она подошла сама.
Скопировать
She wanted script approval, the whole bit.
In your new film, was Priscilla Blaine expected to perform sex acts on screen?
Tastefully, yes.
Она требовала согласования сценария с ней, всего.
В вашем новом фильме, Присцилле Блейн нужно было заниматься сексом на экране?
Ещё как.
Скопировать
- Some crew!
Jean Gourget's new film, Malaria, will take place entirely in the tropics.
About time.
- Ничего себе группа.
"Действие нового фильма Ж.Гурге "Малярия" развивается в тропиках".
Наконец-то!
Скопировать
What are you up to?
I've had an idea how to make a new film.
The saucepan will poison us.
Что ты делаешь?
Я хочу сделать свой фильм.
Ты испачкаешь кастрюлю.
Скопировать
Long time no see.
Working on a new film?
- You go see them?
Как ты? Хopoшo. А ты?
Тoже хоpoшo. Давнo не виделись. Да, давненькo.
Готoвишь нoвый фильм?
Скопировать
But you know what you want
I've brought bits from a new film.
I'd like your advice
Но вы знаете, чего хотите.
Я захватил начало нового фильма.
Хотел бы с вами посоветоваться.
Скопировать
Yes, I showed him
I want to see your new film
- Can you hear me?
Я ему показывал.
Я делаю программу для "Студии-2" о кинолюбителях и хотел бы, чтобы вы это привезли.
- Вы меня слышите?
Скопировать
But no later
What's the new film about?
An outing
Но не позже.
О чём третий фильм?
Об экскурсии.
Скопировать
So let's hurry things up. Shall we?
"She was appearing in Arthur Baden's new film...
The Walls Are Closing In, starring Pauline Shields.
Так что нам лучше поторопиться.
"Она снималась в новом фильме Артура Бейдна...
'Стены смыкаются', с Полин Шилдс в главной роли.
Скопировать
Meanwhile, I made my pictures, made a name for myself, bought a flat in Ballygunge...
Then, one Sunday morning, I was being measured for costumes for a new film.
- When will they be ready for the fitting?
Тем временем, я снимался в своих фильмах, сделал себе имя, купил квартиру в Баллигунге.
И одним воскресным утром я примерял костюмы для нового фильма.
- Когда они будут готовы для примерки?
Скопировать
- You're doing Heart's Desire, aren't you? - Yes.
That's the story for my new film
Couldn't I be the heroine?
- Вы снимаете "Желание сердца", да?
- Да, Это мой новый фильм.
Могу я быть в нем героиней?
Скопировать
The Cannes Film Festival.
The 81-year-old French film director, Robert Bresson, gives a press conference for his new film.
The director usually avoids publicity.
Это Каннский фестиваль.
81-летний французский режиссёр Робер Брессон даёт пресс-конференцию после премьеры своего нового фильма.
Обычно режиссёр избегает публичности.
Скопировать
[Wenders] That night, I met the French filmmaker and cat lover Chris Marker in a bar in Shinjuku... a bar bearing the name of one of his films
Only in the coming days was I to see his new film: the beautiful Sans Soleil, in which there are images
Like so many photographers, Chris Marker doesn't like to be photographed.
Тем же вечером я встретился с французским режиссёром и любителем кошек Крисом Марке. Он сидел в одном из баров, названных в честь его фильма "Дамба".
Тогда я ещё не видел его нового прекрасного фильма "Без солнца", который полон образов Токио, недоступных глазу чужака вроде меня.
Как и многие операторы, Крис Марке не любит фотографироваться.
Скопировать
Madame!
Our new film is set in Manchuria.
It will cheer on our soldiers there and encourage all the people of our nation!
Госпожа!
Действие нашего нового фильма происходит в Манчжурии.
Он призван поднять дух наших солдат, сражающихся там,.. ...и приободрить весь наш народ!
Скопировать
How do you feel about part one of your new film?
How do you feel about part one of my new film?
- Well, I'm honest, you know, so...
Что вы думаете по поводу первой части вашего нового фильма?
А что? А вы что думаете о первой части моего нового фильма?
- Что ж, буду, честна с вами...
Скопировать
-So here's what you're gonna do:
because that's all I could find and then you are going to make a toast to starting production on your new
And I'd throw in something about your friends, who are fairly amazing and don't forget to mention your mother.
-Окей, так вот, что ты собираешься делать:
Ты откроешь шампанское, ты нальёшь его в эти глупые маленькие чашки, потому что это - всё, что я смогла найти, и затем ты произнесёшь тост в честь начала съёмок твоего нового фильма.
И я, вероятно, добавила бы кое-что о твоих друзьях, которые, по моему мнению, довольно удивительны, и не забудь упоминуть твою мать.
Скопировать
Favourite food... sardines.
How do you feel about part one of your new film?
How do you feel about part one of my new film?
Любимая пища... сардины.
Что вы думаете по поводу первой части вашего нового фильма?
А что? А вы что думаете о первой части моего нового фильма?
Скопировать
I mean, it is a danger...
It could have seemed added on, but... it seems a nice kind of way just to get into a new, a whole new
We're so keen on, I think, capturing the genre and it's so important for us that, you know, to have that, especially with this, that horror feeling that it kind of...
То есть, есть опасность...
Он мог казаться добавленньıм, но... но он казался хорошим способом просто войти в новьıй фильм, совсем новьıй, задолго после того, как люди могли видеть "Уоллес и Громит".
Мьı так хотим, я думаю, следовать жанру, и это так для нас важно, это, знаете, иметь такое, особенно здесь, такое ощущение ужаса, что он как бьı...
Скопировать
This lie inspired the murder of my people in the millions over the centuries and this lie inspires, inspired the Holocaust itself.
...where people have gathered in protest of the film director Tony Childress and his new film "This is
I didn't necessarily find it anti-Semitic. I'm Jewish, I did find it more anti-Roman than anti-Jewish, for sure.
Из-за этой лжи мой народ истребляли миллионами. Эта ложь спровоцировала Холокост.
люди собрались, чтобы выразить протест против Тони Чилдресса и его фильма "Сие есть кровь Моя".
Я еврей, но мне кажется, что он в большей степени антиримский, чем антисемитский.
Скопировать
The papers will only hound me with it.
Think of my new film!
-Try to calm down.
Газетчики вцепятся. Мне не оправдаться!
А у меня съемки нового фильма.
- Успокойся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов new film (нью филм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы new film для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью филм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
