Перевод "зев" на английский
зев
→
pharynx
Произношение зев
зев – 30 результатов перевода
""Кутеж"".
""Кутеж, Лев, Защелкни Зев"".
-""Сорви Этикетку"".
- Curl Up on the Floor, for example. - The tiles.
The tiles, Snap The Dragon... - Peel the Label!
- Peel... Peel the what?
Скопировать
Поставь в бутылку с джином.
Что ты наделал с львиным зевом!
Так это львиный зев?
Dump these in some gin.
What a terrible thing to do to Martha's snapdragons.
- Is that what they are?
Скопировать
Аминь!
Лев, защелкни зев!
Брось!
Amen.
- Snap went the dragons. - Thank you.
- Skip it.
Скопировать
Брось!
Я сказал, лев, защелкни зев!
Да, мы слышали.
- Skip it.
- I said, snap went the dragons!
- Yeah, yeah, we know.
Скопировать
Что ты наделал с львиным зевом!
Так это львиный зев?
Да.
What a terrible thing to do to Martha's snapdragons.
- Is that what they are?
- Yep.
Скопировать
Ќам очень повезло что пушечный фотограф –андульф —мофикс согласилс€ помочь с титрами.
ќн работает в формате длины с коротким фитилЄм, про€вл€ет свои негативы в гр€зевых ваннах, и поэтому
ќн обещал покончить с этим как можно скорее.
Luckily we've got ace photographer Angus Snapforth to do our credits.
He works longitudinally... developing his negatives in Turkish-bath cabinet. So this should be just the job for him.
And he has promised to make it snappy.
Скопировать
Попеть. Поболтать. Не знаю.
Зев, не забывай - у мертвого парня ограниченный запас протокрови.
У него протокрови еще на месяцы.
To sing to, to talk to, I don't know.
Zev, come on now. You know dead man only has a limited amount of
He has enough protoblood to last for months.
Скопировать
Точно. Поэтому не мешай.
Отойди, я сам все объясню Зев.
Я знаю, что мне делать.
Exactly - so you're excluded.
Stand aside and let me direct Zev.
I know what I'm doing.
Скопировать
Он прав.
Твой ход, Зев.
Живой Ключ должен перейти к живому.
That's true.
It's up to you Zev.
A living key must pass to a living creature.
Скопировать
Мне это ни к чему.
Зев, где ты видишь себя через 5 лет?
Не знаю, может на милой планете, в собственном доме.
I wouldn't go that far.
Zev - where do you see yourself in five years?
I don't know - maybe on a nice planet I can call home.
Скопировать
Я не могу, только ни это.
Смелее Зев. Не мучай себя сентиментами.
Вместе мы покорим вселенную.
I can't, not just like that.
Be bold, Zev. don't compromise yourself for sentiment.
Together we can own the universe.
Скопировать
Отдай меня Зев и вернись, а Стен подождет.
Зев хочет побыть одна.
Нет, она только думает, что этого хочет.
Take me to Zev, come back, and Stan will still be here.
Zev wants to be alone.
No, she only thinks she wants to be alone.
Скопировать
Правда, рабе любви белье нужно только для того, что бы его снимать. Так ведь?
Мой труд не благороден, Зев. Это ложь.
Но я умею работать.
Of course, being a love slave your panties aren't exactly glued on, are they?
What I do is not noble, Zev, far from it.
But I do beautiful work.
Скопировать
Зев...
Зев, где ты, Зев.
Просыпайся.
Zev!
Zev, where are you, Zev?
It wakes.
Скопировать
Это ты? !
Зев? !
Я говорил, этот врач - вредитель.
Is it you?
Zev?
I told you that doctor was a quack.
Скопировать
Отвезем Зев домой.
Навеки... рядом с Зев...
Навеки я останусь с Зев...
Bringing Zev home.
Forever, by the Zev, Zev...
Forever by Zev I did lay...
Скопировать
- Да падёт на вас Милостивая Тень.
-Мой клиент Зев Беллрингер с Би-3-Кей невиновна в предъявленных обвинениях: неспособность исполнять обязанности
Она вверяет себя милости этого суда, будучи уверенной в том, что на этом заседании восторжествует мудрость Божественной Тени.
Hh - may His Merciful Shadow fall upon you
My client - Zev Bellringer of B3K
- is innocent of the charge of failing to perform her wifely duties... and throws herself upon the mercy of this court secure in the knowledge that His Shadow's wisdom will prevail upon these proceedings
Скопировать
Мой клиент...
Зев Беллрингер с Би-3-Кей...
Мой клиент...
My client-
- Zev Bellringer of B3K
My client-
Скопировать
- Зев с Би-3-Кей, ты - женщина моей мечты!
- Зев с Би-3-Кей! Немедленно сдайся!
В доступе отказано.
Zev of B3K, you are the woman of my dreams!
Zev of B3K, surrender at once
Invalid code. Access denied
Скопировать
Конечно.
Так что, Зев, давай поцелуемся, тебе вроде нравилось.
Когда?
Of course.
So Xev - have you come for another kiss? You seemed to enjoy it last time.
Which time?
Скопировать
Конечно.
Я Принц, я тут с тобой, и я одновременно там, с Зев.
Но ты будешь со мной тут вечно.
Of course!
I am Prince. I am here with you, and yet at the same time I'm there with Xev.
But you will keep me company here, forever.
Скопировать
Принц?
Зев.
Теперь, оставшись вдвоем, мы, наконец, решим проблему?
Prince.
Xev..
Now that we're rid of the dead man we can finally begin to solve the problem.
Скопировать
Нет, мне больше не нужен ключ, я просто хочу дать тебе свое тело.
Ты только не сердись, Зев, но знаешь, мысль отдать мне свое тело, это очень привлекательная мысль...
полного полового удовлетворения, так?
Oh no, it's not about the key anymore. I just want to surrender my body to you.
Don't get me wrong Xev, you know, the idea of you surrendering your body to me, it's very very appealing, but you've come onto me like this before and it has not exactly resulted in er,
what you say, ultimate sexual satisfaction.
Скопировать
Иди, иди, давай, давай.
Зев!
Зев!
Touch me again Xev. Touch me, touch me, touch me, come on!
Xev!
Xev!
Скопировать
Ну ладно, Зев, держи слово, поехали дальше за грань.
Давай, Зев, ты хочешь его, охранник хочет тебя, что ты тормозишь?
Да, он прав, у нас сделка.
OK now, Xev. Keep your promise. Take me to the edge and beyond.
Go for it Xev. You want him. The security guard wants you.
Huh? He's right. You made a deal.
Скопировать
- Зев.
Да, Зев, да, как ты узнал?
Потому что сейчас Лексс будет на нее нацелен.
Xev.
Well yeah, Xev did. How did you know?
Because we are close to the point where Lexx will be directly aimed at it.
Скопировать
Поэтому ты сказал он?
Принц был Зев, Зев и Принц.
О, Боже, где же сейчас Зев?
That's what you meant by 'him'?
Prince was Xev? Xev was Prince?
Oh. Oh boy! So where's Xev?
Скопировать
Мы бы не проиграли, но и не выиграли бы.
Где сейчас Зев?
Ты знаешь?
We would never lose - and yet, we would never win.
Where is Xev now?
Do you know?
Скопировать
Нет.
Спасибо, Зев, я долго ждал, но маленький конфликт между Огнем и Водой теперь завершен.
Лексс!
No!
Oh - and thank you, Xev. It has taken far too long, but this little conflict between Fire and Water is finally over.
Lexx?
Скопировать
Она орбите Огня и Воды, напротив них, ее не было видно за Солнцем, а их не было видно оттуда.
Интересно, на этой планете, должно быть, полным-полно органики, Зев, пусть Лексс летит туда и поест.
Кай, эти фигуры, которые вылетели из Огня, ты их тоже видел?
It is in the same orbit as Fire and Water, but opposite. It was not visible from where they were, and they were not visible from it.
Interesting - so that means that there must be a lot of organic material on that planet so Xev, tell the Lexx to go there and chow down.
Kai - all those shapes, those things that came out of Fire, you saw them too right?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов зев?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зев для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение