Перевод "имбецил" на английский
Произношение имбецил
имбецил – 30 результатов перевода
- Гомики?
Нет, грёбаный имбецил.
Они стильные.
They're gay?
No, you bleeding imbecile.
They have style.
Скопировать
Тупица!
Имбецил!
Идиот!
Stupid!
Lmbecile!
Idiot!
Скопировать
- можем идти!
- да, сядь же ты, имбецил!
проверь-ка Тиджелино!
- We can go!
- Yes, as you sit down, imbecile!
Check-ka Tidzhelino!
Скопировать
безмозглый!
имбецил!
недоразвитый!"
Brainless!
Imbecile!
Underdeveloped!"
Скопировать
Получишь взбучку!
Имбецил.
Возвращайся.
You'll get a thump!
Imbecile.
Get back.
Скопировать
- Ты в порядке?
- Имбецил.
Он у нас шутник.
~ Are you okay?
~ Are you stupid?
We all made it.
Скопировать
- Копайте!
- Имбецил!
Мы умрем!
- Dig!
- Imbecile.
We'll die!
Скопировать
я отправл€ю теб€ с жалобой, а врач утверждает что не нужно п€ти дней, всЄ само пройдЄт?
ƒа что же ты за имбецил?
ћне не жалко еды дл€ теб€.
I sent you back to complain, but the doctor claimed it wasn't five days' worth, and it was all gone anyway?
What kind of imbecile are you?
I don't begrudge you the food.
Скопировать
Видимо, я, да.
Гарри Салливан - имбецил!
Скорость замедлилась до 30 метров в минуту.
Uh, well, I suppose I must have done.
(SHOUTING) Harry Sullivan is an imbecile.
CYBER CONTROLLER: Progression rate has slowed to 30 metres a minute.
Скопировать
Я не доверяю Вам, когда Вы принесёте деньги?
Вот твоя оплата, имбецил!
Вот, получи оплату свинцом!
No trust you, when you bring money
Here's your pay imbecile!
Here, you've been paid in lead!
Скопировать
И автоответчики, начиная с людей, которые думают что это мило давать своим детям записать исходящее сообщение, понимаете?
Потому что ребёнок ебанутый имбецил.
Привет, меня зовут Стейси, мне пять лет, моих мамочки и папочки нет дома, но я блавуаблаыауалыбла пиииииип
And answering machines, starting with these people who think it's cute to let their children record the outgoing message, you know?
And you can't understand a word of it, because the kid's a fucking imbecile.
Hi, my name is Stacey, I'm 5 years old, my mommy and daddy aren't home, but I'm galalgablallamabla. Beep.
Скопировать
Вы не упомянули уровень его мозгового развития.
Я думаю, он - имбецил от рождения.
Полный идиот.
You haven't mentioned his mental state.
Oh he's an imbecile, probably from birth.
Man's a complete idiot.
Скопировать
Смотрите, что вы наделали.
Дикс, Вы имбецил, остановитесь!
Есть кое-что, что я хочу, чтобы Вы знали...
Look at me. What are you doing.
Dix you imbicile, stop it!
There is something I want you to know...
Скопировать
Ха!
Имбецил.
Бритни и Амбер такие типа, "Пойдём к аллее."
Ha!
Imbecile.
Britney and Amber were, like, "Let's go to the mall."
Скопировать
Если бы я прекратил сотрудничество с ним до того, как он выполнил Главу 11, я мог бы вернуть свои деньги.
Что я бы и сделал если бы некий имбецил смог подойти к почтовому ящику и сбросить письмо.
Два пива, пожалуйста.
If I had dissolved my relationship with him prior to his filing Chapter 11, I could've got the money back.
Which I would've done if a certain imbecile had been able to get to a mailbox and mail a letter.
Pair of bear claws, please.
Скопировать
Оставь его в покое, он счастлив.
Это потому, что он имбецил.
О, Боже, эта маленькая Люсиль...
You leave him alone? He's happy.
Because he's a damn moron!
Oh, man, that little Lucille.
Скопировать
- Я думал, что ты...
- Имбецил, даже думать не можешь...
- Это полицейский ничего не знал.
- I thought that you...
- You thought? You can't even think, you imbecile. I don't want you to think.
- Those policemen...
Скопировать
Есть!
Он не имбецил.
Мы не знали, что ваши казаки потеряли всё чувство юмора.
Yes, sir!
You were wrong to make fun of him.
Do the Cossacks lack a sense of humor?
Скопировать
Все только начинается, Эдмунд Рид.
Я сомневаюсь, что этот имбецил Константин простит меня в этот раз.
Но ты собираешься дать мне уйти.
Edmund Reid. It's barely begun.
I doubt that imbecile Constantine will forgive me this time.
But you're going to let me walk away.
Скопировать
Но даже на крыше он издевался надо мной.
Ризли, ты напугал меня до полусмерти, имбецил.
Я должен был сделать это.
But even on the roof, he mocked me.
Risley, you scared me half to death, you imbecile.
I had to do it.
Скопировать
И это просто... я так тобой горжусь.
Знаешь, я надеялся, что я... что хорошо постарался, чтобы вырастить полного имбецила, и ты... показал
Поэтому спасибо тебе за это.
And that just... it... it just makes me so proud.
You know, I was hoping that I was... I was doing a good job raising a-a complete imbecile, and... and you've shown me that my hard work has paid off.
So... just want to thank you for that.
Скопировать
Как ты мог молчать об этом!
Ты, имбецил!
Пустите меня к нему!
I can not believe you didn't tell me about this!
You imbecile!
Let me at him!
Скопировать
Все-таки, это был владелец парка развлечений!
Имбецил.
Мы реально разгадали загадку, без Велмы.
It was the amusement park owner after all!
Imbecile.
We actually solved the mystery without Velma.
Скопировать
Под словом "вакцинация" вы имеете в виду уколы?
Именно их, мой юный бродяга - имбецил.
И начнем мы с прививок против полиомиелита.
When you say vaccinations, do you mean shots?
That's right, Imbecile Homeless Teen Drifter.
And we will begin with the polio vaccine.
Скопировать
Ты умный парень
Почему бы тебе не убедить этого имбецила отказаться от охоты за сокровищем?
Не переубежу, приятель
You're a smart lad.
Why don't you call off this imbecilic treasure hunt?
I'm not calling anything off, mate.
Скопировать
- Очень дерьмово. Доктор велел тебе беречь себя.
Д-р Лэнсинг - имбецил.
Договорились? Не обижайся, но ни за какие коврижки.
Mom, your doctor says you have to take it easy.
Dr. Lansing is an imbecile. Do we have a deal?
No offense, but no fucking way.
Скопировать
- Нефига я не командую.
Я имбецил, вот кто я.
Всю свою жизнь вынужден работать с идиотами.
Well,yes. LikehellI'mincharge.
I'm a prize idiot, that's what I am!
All my life I've had to deal with idiots!
Скопировать
Чтобы выразить наши соболезнования?
Нет, имбецил.
Чтобы обыскать дом.
Um unser Beileid auszusprechen?
Nein, Sie Koffer.
Tear the house apart
Скопировать
- Одна положена верно...
А другая - дело рук имбецила!
Мне что всё самому надо делать?
- One is correct...
The other's the work of an imbecile!
Do I have to do everything?
Скопировать
Иди ты на хуй!
Ну ладно он импотент, а ты что, имбецил?
Какого хуя, а?
Fuck you!
I can deal with his impotence, I cannot deal with your incompetence!
What the fuck?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов имбецил?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы имбецил для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение