Перевод "имбецил" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение имбецил

имбецил – 30 результатов перевода

безмозглый!
имбецил!
недоразвитый!"
Brainless!
Imbecile!
Underdeveloped!"
Скопировать
- можем идти!
- да, сядь же ты, имбецил!
проверь-ка Тиджелино!
- We can go!
- Yes, as you sit down, imbecile!
Check-ka Tidzhelino!
Скопировать
Оставь его в покое, он счастлив.
Это потому, что он имбецил.
О, Боже, эта маленькая Люсиль...
You leave him alone? He's happy.
Because he's a damn moron!
Oh, man, that little Lucille.
Скопировать
- Копайте!
- Имбецил!
Мы умрем!
- Dig!
- Imbecile.
We'll die!
Скопировать
Ха!
Имбецил.
Бритни и Амбер такие типа, "Пойдём к аллее."
Ha!
Imbecile.
Britney and Amber were, like, "Let's go to the mall."
Скопировать
Смотрите, что вы наделали.
Дикс, Вы имбецил, остановитесь!
Есть кое-что, что я хочу, чтобы Вы знали...
Look at me. What are you doing.
Dix you imbicile, stop it!
There is something I want you to know...
Скопировать
Тупица!
Имбецил!
Идиот!
Stupid!
Lmbecile!
Idiot!
Скопировать
Если бы я прекратил сотрудничество с ним до того, как он выполнил Главу 11, я мог бы вернуть свои деньги.
Что я бы и сделал если бы некий имбецил смог подойти к почтовому ящику и сбросить письмо.
Два пива, пожалуйста.
If I had dissolved my relationship with him prior to his filing Chapter 11, I could've got the money back.
Which I would've done if a certain imbecile had been able to get to a mailbox and mail a letter.
Pair of bear claws, please.
Скопировать
Вы не упомянули уровень его мозгового развития.
Я думаю, он - имбецил от рождения.
Полный идиот.
You haven't mentioned his mental state.
Oh he's an imbecile, probably from birth.
Man's a complete idiot.
Скопировать
Видимо, я, да.
Гарри Салливан - имбецил!
Скорость замедлилась до 30 метров в минуту.
Uh, well, I suppose I must have done.
(SHOUTING) Harry Sullivan is an imbecile.
CYBER CONTROLLER: Progression rate has slowed to 30 metres a minute.
Скопировать
Я не доверяю Вам, когда Вы принесёте деньги?
Вот твоя оплата, имбецил!
Вот, получи оплату свинцом!
No trust you, when you bring money
Here's your pay imbecile!
Here, you've been paid in lead!
Скопировать
Получишь взбучку!
Имбецил.
Возвращайся.
You'll get a thump!
Imbecile.
Get back.
Скопировать
- Ты в порядке?
- Имбецил.
Он у нас шутник.
~ Are you okay?
~ Are you stupid?
We all made it.
Скопировать
я отправл€ю теб€ с жалобой, а врач утверждает что не нужно п€ти дней, всЄ само пройдЄт?
ƒа что же ты за имбецил?
ћне не жалко еды дл€ теб€.
I sent you back to complain, but the doctor claimed it wasn't five days' worth, and it was all gone anyway?
What kind of imbecile are you?
I don't begrudge you the food.
Скопировать
И автоответчики, начиная с людей, которые думают что это мило давать своим детям записать исходящее сообщение, понимаете?
Потому что ребёнок ебанутый имбецил.
Привет, меня зовут Стейси, мне пять лет, моих мамочки и папочки нет дома, но я блавуаблаыауалыбла пиииииип
And answering machines, starting with these people who think it's cute to let their children record the outgoing message, you know?
And you can't understand a word of it, because the kid's a fucking imbecile.
Hi, my name is Stacey, I'm 5 years old, my mommy and daddy aren't home, but I'm galalgablallamabla. Beep.
Скопировать
Что это все значит?
Когда какой-то имбецил забирается на элеватор - люди хотят посмотреть.
Боже, ты же должен был держать все под контроем.
What's all this?
Some whacko climbs up to a grain elevator,people want to watch.
(oh,god,you we supposed to keep a handle on things.
Скопировать
Ты кто?
Имбецил?
О, парле итальянский?
What are you?
An imbecile?
Oh, parlez Italian?
Скопировать
Если бы я знал, что не так, Я сказал бы.
Я не имбецил. И я не несчастен.
Я просто тучный.
If I knew what was wrong, I would tell you.
I'm not an imbecile, and I'm not miserable.
I'm just overweight.
Скопировать
- Я сделал выбор.
Только, когда я принимаю такое решение, то я имбецил.
Все решения, которые ты принимал, были неправильными.
I made a choice.
The same choice you made yesterday, only when I make it I'm an imbecile.
Every decision you have made has been wrong.
Скопировать
Что?
Нельзя отпускать имбецила одного.
Эй, а куда я иду?
What?
Imbecile can't go in alone.
Hey, where am I going?
Скопировать
* И мы будем вести себя реально грубо и полностью сдвинуто *
* И я могу вести себя, как имбецил *
* Я говорю, мы можем танцевать, мы можем танцевать *
#And we can act real rude and totally removed #
#And I can act like an imbecile #
# Say, we can dance we can dance #
Скопировать
Это за Дебби, ублюдок.
Хватай девчонку, ты, имбецил.
Дядюшка Кут поймает тебя.
That's for Debbie, fucker.
Grab the girl, you imbecile.
Uncle Coot is gonna get you.
Скопировать
- Карло, объяснись.
- Зачем ты притащил мне этого имбецила? - Синьора, у них рекомендации от короля Швеции.
Что?
Why have you brought me this imbecile?
Signora, they have references from his majesty the King of Sweden.
What?
Скопировать
Как ты могла устроить такое на людях?
И вопрос еще лучше: Какой имбецил мог спутать меня с моей матерью?
Может быть, все не так плохо.
How could you do something like that in public?
And better question, what imbecile would mistake me for my mother?
Maybe it's not that bad.
Скопировать
У нас один и тот же менеджер.
Он имбецил.
Вы пришли с вашим санитаром, не так ли?
We have the same manager.
An imbecile.
You're his caseworker, right?
Скопировать
Вы теперь как товар на распродаже, все копы жаждут с вами потолковать.
Но, к счастью для вас этот охранник, этот сраный имбецил чудесным образом выжил.
Если бы я мог решать И если бы мне дали две минуты и мокрое полотенце Я бы лично придушил этого полудурка чтобы можно было вздернуть вас прямо в тюрьме И закончить эту историю мешком на твоей голове И ядом в твоих венах.
Now you're like a half-off sale at Big and Tall, Every cop is in line.
Fortunately, though, for you this guard, who is two-thirds to a retard has miraculously clung to life.
Now, if it were up to me and they gave me two minutes and a wet towel I would personally asphyxiate this half-wit so we could string you up on a federal M1 and end this story with a bag on your head and a paralyzing agent running through your veins.
Скопировать
- Знаю.
Мне хватает амёбного имбецила-мужа, который всё время мотается под ногами.
Давай!
- I know.
- Isn't it bad enough that I have that pasty, little man-child ex-husband of mine underfoot all the time?
Come on.
Скопировать
- Я же без язьıка сoбиpался!
- Имбецил!
Вьı мoжете бьıстpее?
- I wasn't gonna use the tongue.
- You're retarded.
Can't you go faster?
Скопировать
Уоррен Гардинг был номинирован после десятого голосования.
И вот этот имбецил собирается стать президентом Соединённых Штатов.
Моя милая Роуз,
Warren Harding received the nomination after 10 ballots.
That imbecile is going to be the next President of the United States.
"My dearest Rose,
Скопировать
Я поговорила с Фортуной.
Объяснила ему какой ты имбецил.
Использовала свою неотразимую улыбку... и убедила его позвонить судье в Чивилкой и забыть о происшествии.
I talked to Fortuna.
I explained that you're an imbecile.
I used my irresistible smile... and convinced him to call the judge in Chivilcoy and forget the whole thing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов имбецил?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы имбецил для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение