Перевод "инкассатор" на английский
инкассатор
→
collector
Произношение инкассатор
инкассатор – 30 результатов перевода
Счетоводом?
Инкассатором?
Кассиром?
Accountant?
Cash messenger?
Bank clerk?
Скопировать
От убийц моего напарника.
Я охранник-инкассатор.
Видно, наши разговоры с диспетчерской перехватили.
From the guys who killed my partner.
I work for Armoured Transports.
They must've picked up our call to Dispatch.
Скопировать
Это воры, Фил, ясно?
Устроили в нашем городе налет на инкассаторов!
А как же Том?
They're looters, Phil.
They come and steal from an armoured truck in our town.
What about Tom and Karen?
Скопировать
Лучше оставайся здесь: ты свое дело сделал.
Мы как-нибудь справимся без инкассаторов.
Ой! Уэйн, ты хоть раз рисковал на службе жизнью?
- I think you'd better stay put. That was a smart move...
We don't need no armoured-car guy's help. Ow.
Wayne, what's the worst thing that's ever happened to you on this job?
Скопировать
Он смог бы это толкнуть?
При твоих долгах Центру, тебе придется толкать в инкассатор.
- Санни влюбился.
I'm just saying if I had a thing, he could lay it off. That's all.
All that fucking money you owe downtown, you'd have to lay off a fucking Brink's truck.
- Sonny's in love.
Скопировать
-Чем?
-Работает под инкассатора.
Не знаю.
- Doing what?
- This armored-car thing.
I wouldn't know.
Скопировать
Он мертв.
Инкассатор мертв.
Только Поло прекрасно себя чувствует.
He's dead.
The cashier is dead.
But Paulo is in the pink.
Скопировать
Он?
Поло напал на инкассатора, использовав машину Мориса. Ее только что опознали.
Тебя это интересует?
- No, not his style.
It seems Paulo used Martineau's car for his holdup.
Interested?
Скопировать
- Да,шеф.
Он,наверное,где-то здесь.Спроси, не совпадает ли царапина на пулях, которыми убили инкассатора и Бриньона
Беги и позвони.
He's having a family booze-up.
See if the cashier and Brignon weren't killed with the same gun.
On the double.
Скопировать
Да что ты?
Я знаю, кто грабит инкассаторов!
Через неделю очередной налет.
Stop, dammit!
I know who the van gang are.
And their next stunt.
Скопировать
Так оно и вышло.
Убито девять инкассаторов, похищено почти 2 миллиона евро.
Сегодня глава кабинета министров скинул нам распоряжение с просьбой, цитирую, "подойти к проблеме вплотную, дабы обезвредить тех, чье издевательство над службами безопасности слишком затянулось".
Now it has.
7 vans in 1 8 months 9 conveyors slaughtered, and a 2 million Euro booty.
The Ministry of the lnterior sent us a memo. Asking us, and I quote: "to tackle the problem head on
Скопировать
Твоя мать прощает меня!
Ты вынес машину инкассаторов в молле.
И хули ты платишь макаронникам из Провиденса?
Your mother forgives me.
You take off an armored car at the mall.
What the fuck, you pay guineas in Providence?
Скопировать
Проводи мадемуазель, это пустяки.
Затем идите, поднимите моральный дух инкассатора, который пострадал на улице Орденер.
А я возьму новичка.
You see the lady home.
Then go and cheer up the man who got shot.
- I'll go with the greenhorn.
Скопировать
Он каждый день присутствовал при пересчете выручки.
Ее складывали в сумки и спускали вниз по трубе инкассаторам в тоннеле.
И что, он пустил тебя в этот тоннель?
Every night he supervised the tellers count up the day's take.
And they'd put it in these bags and slide it down these chutes to the money guards in the tunnels.
So, what, he got you access to the tunnels?
Скопировать
-Да вы шутите.
Что полиция Бостона делает в первую очередь при ограблении инкассаторов?
-Перекрывает мост Чарльзтауна.
-You must be kidding me.
First thing B.P.D. does when there's an armored-car robbery?
-Close the Charlestown Bridge.
Скопировать
А для меня хорошая новость в том, что ты наверняка что-то об этом знаешь.
Все грабят инкассаторов.
А эти ребята вырубили сигнализацию в хранилище.
The good news for me is I bet you know something about it.
Everyone does trucks.
These guys beat the alarm for the vault.
Скопировать
Она была прямо напротив бара Джей-Джея.
И там все время тусовались эти крутые ребята, которые грабили инкассаторов.
Они у нас в районе были вроде рок-звезд, понимаешь?
It was across from J.J.'s Bar.
That was where all the big armored-car guys hung out.
And they were like rock stars in the neighborhood, you know?
Скопировать
Захватили инкассаторскую машину в Нью-Гемпшире один из охранников увидел его лицо Так что они казнили обоих из их собственного оружия.
Именно благодаря Большому Маку водителям-инкассаторам теперь запрещено покидать кабину даже если к голове
МакРэй отсидел 8 месяцев за попытку ограбления БэйБанка с пневматическим молотком, после того, как его вышибли из профессионального хоккея.
Hijacked a bread truck up to New Hampshire one of the guards saw his face so they executed both of them with their own weapons.
Big Mads legacy is now no A car driver is allowed to leave the cab even if there's a gun to his partner's head.
MacRay did eight months for going over the counter at a BayBank with a nail gun after he washed out from pro hockey.
Скопировать
Либо на тебя насели, либо нет.
Слышал, тут опять инкассаторов грабанули.
Да ну?
Either you got heat or you don't.
I heard a bread truck got dropped.
Oh, yeah?
Скопировать
Чуть более 100 тысяч.
Инкассаторы компании должны были забирать деньги каждую неделю, но Тревор оставлял немного себе каждый
Компания предупреждала, что мы оставляем слишком много наличных у себя.
- A little over $100,000.
The armored car company Was supposed to collect the money every week, But trevor kept missing the pick-ups
The company warned us about keeping too much cash on hand.
Скопировать
Кто знал, сколько денег может быть в сейфе?
Жертва, его жена и инкассаторы.
Компания "Security Arms".
Who knew how much would be in the safe?
- The victim, the wife, and the armored car company,
Security arms.
Скопировать
Потом принял душ.
Я пропустил завтрак, чтобы посмотреть, куда поедет инкассатор из банка Ноэль.
Я взял в аренду ацетиленовую горелку газового резака.
I took a shower with soap.
I skipped breakfast so that I could follow an armored car. I cased the Noel Town bank.
I rented an acetylene tank for the cutting torch.
Скопировать
Воды?
Что же, офицер производивший арест доложил, что... вы пытались вырвать сумку с деньгами из рук инкассатора
- и присели на тротуар.
Water?
No, I'm fine.
So, the arresting officer says that, uh... you tried to wrestle the money bag out of the security guard's hand and then you got tired and had to sit on the curb.
Скопировать
Я хочу попасть в банк в 6 утра.
Инкассаторы ведь приезжают в 7:30?
Да.
I want to be there at six sharp.
The security guards patrol at half past seven.
Yes.
Скопировать
Дело было раскрыто?
В упор был застрелен инкассатор.
Ты помнишь, кто это был?
You-You investigated that, right?
It was a-a bank teller shot at point-blank range.
Do you know who it was?
Скопировать
И только он согласился примкнуть ко мне.
Мы напали на инкассаторов, по тем временам рисковый поступок.
Разумеется, все пошло не так.
He went along with me.
We robbed an armored truck.
Of course, the whole thing went to shit.
Скопировать
Телефон не проследят.
Когда инкассаторы уедут, припаркуетесь у входа.
Если я не выйду, оставьте машину, уходите пешком.
It's with a card, no trace.
After you call me about the van, go and park by the door.
If I don't come out or whatever, leave on foot.
Скопировать
Кровь.
Вы помните ограбление машины инкассаторов 13 лет назад?
Принадлежавшей банку Аркадии.
Blood.
Do you recall an armored truck robbery 13 years ago?
The one in Arcadia Bank Trust.
Скопировать
Выслушайте меня.
13 лет назад Калеб ограбил инкассаторов, пошел закапывать деньги у хижины в лесу, и умер от инфаркта.
Мы тогда не поймали грабителя, но на Калеба ничего не указывало.
Well, hear me out.
Caleb robs the armored truck 13 years ago, goes to bury the money by his hunting shack, drops dead of a heart attack.
Well, we never caught the guy who did that robbery, but there's no evidence that it was Caleb.
Скопировать
Каждому достанется по двадцать кусков.
Это будут инкассаторы.
Мой кузен за ними уже пару недель наблюдает.
We could each make €20,000.
It's an armored car transport.
My cousin's been watching them for 6 weeks now.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов инкассатор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инкассатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
