Перевод "reworking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reworking (риyоркин) :
ɹɪwˈɜːkɪŋ

риyоркин транскрипция – 30 результатов перевода

Everything before last Saturday is kind of fuzzy.
Ken Krupp heard HHS is reworking the whole thing.
Five days till markup.
Всё что было до последней субботы было весьма расплывчатым.
Кен Крупп слышал,что Минздрав хочет всё переделать.
Пять дней до представления надбавок.
Скопировать
? An extraordinary foresight.
I am currently reworking my report and you know, it's getting better and better.
Glad to hear it, comrade Novoseltsev.
- Вы просто вдаль смотрите.
Я сейчас работаю над отчетом и... знаете.
он прямо на глазах становится лучше...
Скопировать
Lots of fish.
Sounds like you 're working hard.
Why don't you take the kids down and get some Chinese?
ћного рыбы.
"ы там, похоже, перенапр€гаешьс€.
ћожет, поужинаете с детьми в китайском ресторанчике?
Скопировать
-What about Galileo?
-They' re working on it.
-Okay.
- А что насчет Галилея?
- Они работают над этим.
- Хорошо.
Скопировать
I´ll be fourteen in 3 months.
You´re working... don´t you go to school?
No, I don´t want to anymore.
Через три месяца мне будет 14.
Ты работаешь с Арлетт, значит, ты не учишься.
Нет, мне больше не хочется.
Скопировать
- Madame de Barra.
- Monsieur, forgive me for disturbing you at home, but I've been reworking the plans.
If...
Мадам де Барра.
Месье, простите что беспокою вас дома, но я пересмотрела проекты.
Если...
Скопировать
I hear we have a green light.
He pushed back in the beginning but, yeah, his writers are reworking the speech now.
I'm very close to a deal. Sixty-eight, 64 in five years.
Я слышал мы получили зелёный свет.
Он вернулся к тому, с чего начал, но, да, его писатели переделывают речь сейчас.
Я очень близко к сделке. 68, 64 через 5 лет.
Скопировать
Why are so many people against the satellites?
Most archaeologists are trapped in time when it comes to reworking methodologies...
Proving an older genealogy for Egyptian history basically means... Throwing everything they have been working on their entire lives into question.
Почему столько людей не одобряет использование спутников?
Большинство археологов не любит обновлять существующие методики и добавлять новые свидетельства в существующие исторические схемы.
Если окажется, что генеалогия египетской истории еще более древняя, то труды всей их жизни будут поставлены под сомнение.
Скопировать
John, listen to me, I just got a hit on NTIS.
I don't know who it is but we 're working on it.
John, can you hear me?
Джон, у меня плохие новости.
Кто-то узнал про тебя и Джейсона, не знаю кто, мы работаем над этим.
Джон, ты слышишь меня?
Скопировать
- Are we stable?
- Re-working the analysis now.
Katya, let's try the frequency of these quakes.
- Мы на месте?
- Перезапускаю анализ.
Катя, давай проверим частоту толчков.
Скопировать
We've decided, on this day of idleness, to go the Munch exhibition, which is ending soon.
After a first room with some of his masterpieces, we discover a room called "Reworking" presenting Munch
Katia looks at The Sick Child.
И решили пойти вместе на выставку Мунка, которая скоро закрывалась.
Из первого зала, в котором было представлено несколько шедевров, мы прошли в зал "повторов". Оказалось, что Мунк любил делать повторы своих же картин.
Катя разглядывала "Больного ребенка".
Скопировать
I have an appointment.
You said you would be at your desk today re-working the study proposal.
Bill... no one knows more about babies than you do.
У меня встреча.
Ты сказал, что будешь сегодня за письменным столом, прорабатывать концепцию предложения исследования.
Билл... никто не разбирается в детях лучше тебя.
Скопировать
I´m fIustered: I just met my dream man.
Otherwise, we´re working.
I haven´t seen DeIphine in 3 days.
Я возбуждена, я только что встретила мужчину своей мечты.
Во всем остальном, мы работаем.
Я не видела Дельфину 3 дня.
Скопировать
You start writing now, and I'm not here ten o'clock tonight reworking your lead.
- Reworking my lead?
- Come on, Fletch.
Начинай писать, чтобы я не сидел тут до 10 вечера, переписывая твои сводки.
- Мои сводки?
- Хорош, Флетч.
Скопировать
The health authorities# have decided to seal. off the building for safety reasons.
We 're working to get you out as soon as possible.
We ask for your cooperation.
Медики приняли решение опечатать здание из соображений безопасности.
Мы постараемся вывести вас как можно скорее.
Мы призываем вас к сотрудничеству.
Скопировать
When Charlie Byrd returned home to the States, he enthused about bossa to his friend, the saxophonist, Stan Getz.
And in April 1962, the two of them released Jazz Samba, reworking Joao Gilberto and Jobim songs like
Remarkably for a jazz album, it became a best-seller and stayed in the American charts for a quite astonishing 70 weeks.
Вернувшись в Штаты, Чарли Берд заразил босса-новой своего друга, саксофониста Стана Гетца.
И в апреле 1962 они выпустили альбом под названием Jazz Samba (Джазовая самба), в который вошли переработанные песни Жоао Жильберту и Тома Жобима, такие как Desafinado.
И что удивительно для джазовых альбомов, он стал бестселлером и оставался на вершине американских хит-парадов в течение небывалого до этого времени - 70 недель.
Скопировать
And what's your film about? I haven't finished it yet.
I keep reworking it.
I'm on my eighth version, I think. He fights back.
А о чём твой фильм?
Я его ещё не закончил. Я его дорабатываю.
Сейчас, наверное, где-то восьмой вариант.
Скопировать
I've got calls out.
You start writing now, and I'm not here ten o'clock tonight reworking your lead.
- Reworking my lead?
У меня забастовка.
Начинай писать, чтобы я не сидел тут до 10 вечера, переписывая твои сводки.
- Мои сводки?
Скопировать
Yeah I thought it was a short story.
I'm thinking of reworking it into a novel.
Oh, a novel. that's not ambitious. yeah.
Я думала, что это короткая история.
Я подумываю переделать её в роман.
Оу, роман. Это не слишком?
Скопировать
He and Mom, you know, they're just rearranging the artwork.
Reworking the dècor.
It's been going on for years.
Они с мамой просто реставрируют картины
Переделывают декор
Они это делают уже много лет
Скопировать
When something bad happens.
I'm just reworking our shelving system.
Once I started doing that, I realized it was time to reorganize the pantry.
Значит случилось что-то плохое.
Просто хочу разобраться на полках.
А начала, и поняла, - пора и в кладовке разобраться.
Скопировать
And Clyde Martin, of course.
Since you`re working in such a delicate area, they need to be as clean as Fuller Brush men.
Door-to-door salesmen, Prok.
Ну, и Клайд Мартин.
Вы работаете в такой деликатной сфере. Они должны быть чище, чем "Колгейт".
Чище, чем зубная паста.
Скопировать
Well,I amworkingincolor.
Twothoughts: Yousay you 're working with color.
Here's the color and then you've covered the color up.
Я сделаю юбку с запАхом.
Не способ ли это подлизаться
К Диане фон Ф., Королеве платьев с запАхом?
Скопировать
Howcanyouhaveafashion moment if you're staying with what you're comfortable with? Well,I amworkingincolor. Twothoughts:
Yousay you 're working with color.
Here's the color and then you've covered the color up.
Симпатично, Рами Кашу.
Нравится? Очень.
Уже 11. Пора идти.
Скопировать
He introduced 3,000 words into the English language.
the expense of plot, which he was content to lift from others, Hamlet a case in point, which was a re-working
Oh, that this too, too solid flesh would melt... thaw and resolve itself into a dew.
Он ввёл целых три тысячи слов в английский язык.
Что отличает Шекспира от его собратьев, помимо поразительной производительности, это его концентрация на персонаже, зачастую в урон сюжету, которые он не гнушался заимствовать, например, Гамлет это переделка испанской трагедии, которую выполнил Томас Кид.
O, если б эта тягостная плоть Истаяла, росою изошла!
Скопировать
WAYNE: Dear George, I took your criticism to heart and after some serious soul searching, I concluded you were right.
It wasn't exciting, it wasn't interesting, so I spent the whole day reworking the story.
I would love your notes.
Дорогой Джордж, я принял твою критику близко к сердцу и после серьезного самоанализа, я пришел к выводу, что ты был прав.
Моя книга была неинтересная и не волнующая, так что я провел целый день, переписывая историю.
Я буду ждать твоих замечаний.
Скопировать
Listen to me Judy.
I don't mind that you re working with my hudband.
Or that you re even baking those little treats, as you do But if you re gonna start acting like him, you gotta put a mustache on, cos you sound ridiculous - Gale.
Ладно.
Послушай меня, Джуди.
Я не против, что ты работаешь с моим мужем и даже что ты печешь ему свои милые лакомства, но если ты ему во всем подражаешь, то приклей себе усы, чтоб быть на него похожей!
Скопировать
Really?
We re working together.
Remember?
Серьёзно?
Мы же вместе работаем!
Забыли?
Скопировать
I do everything.
I spend half of my time reworking her generic crap.
You should cut her loose.
Всё сделала я.
Я половину своего времени потратила, переделывая её заурядный ширпотреб.
Тебе следует избавиться от неё.
Скопировать
Just a couple of tweaks.
Reworking her image will only boost her so far.
Putney's got a $50 million war chest.
Просто пара мелочей.
Переработка имиджа пока ее продвинет.
У Патни 50 миллионов долларов в кармане.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reworking (риyоркин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reworking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риyоркин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение