Перевод "tech team" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tech team (тэк тим) :
tˈɛk tˈiːm

тэк тим транскрипция – 23 результата перевода

Medlab 4 reports a power loss.
Get a tech team on it.
Hello, Mack, Bo.
Медлаб 4 сообщает о повреждениях.
К вам отправляется группа техников
Здравствуйте, Мак, Бо.
Скопировать
- Exactly.
Jones, contact the tech team.
We've got until the market opens.
- Именно.
Джонс, свяжись с техотделом.
Времени у нас до открытия биржи.
Скопировать
We made sure that we weren't followed.
Our tech team is gonna make it look like your cell phone is still in your office.
Just agree to what they want.
Мы убедимся,что за нами не следят.
Наша тех команда сделает, словно ваш телефон все еще в офисе.
Просто соглашайтесь с тем,что они хотят.
Скопировать
As you know Dreyman, "Hope is the last thing to die".
The Tech. Team will be ready tomorrow morning for the wiretapping.
It's important that everything's done by Thursday.
Вы ведь знаете, Драйман: "Надежда умирает последней".
Завтра утром техники будут готовы к проcлушиванию его телефона.
Важно сделать все до четверга. В остальном - все на твое усмотрение.
Скопировать
Copy that.
Give me a tech team now.
Aw, come on!
Принял.
Мне нужна команда техподдержки
Ну давай же!
Скопировать
Animal scavengers must have made off with the rest of the bones.
You have to regroup the tech team and start another search, this time focusing on secluded brush areas
Actually, I'm more of a lab rat, Dr. Brennan.
Должно быть падальщики съели их вместе с остатками костей.
Ты реорганизуешь тех. команду и начнешь новый поиск, но в этот раз сосредоточишься на кустах в пределах 50 ярдов по обе стороны путей, где по всей вероятности находятся места кормления животных.
На самом деле, я больше лабораторная крыса, доктор Бреннан
Скопировать
I'm gone.
Where is this goddamn tech team?
They'll be here any second.
Я ушел.
Где техники, черт их подери?
Они будут через минуту.
Скопировать
Because I've played before.
I want a tech team in here now.
Find out where that feed is coming from.
Я с ним уже играла.
Техников, сейчас же.
Узнайте, откуда идет сигнал.
Скопировать
We need to gain access to Grace's house to try to search for a key or a cipher.
relationship with Grace, you're gonna be in charge of distracting her and keeping her out while the tech
A lot of five-year-olds are just as fast as a stake horse.
Нам нужно получить доступ к дому Грейс, чтобы попытаться найти ключ или шифр.
И поскольку ты общаешься с Грейс, ты будешь ее отвлекать и удерживать подальше, пока техническая команда обыскивает ее дом.
Многие пятилетки также быстры как и призовые лошади.
Скопировать
Nice toys.
I could get used to having a CIA tech team at my beck and call.
You two work freelance?
Хорошие игрушки.
Я так могу привыкнуть иметь техническую команду ЦРУ у себя на побегушках.
Вы не подрабатываете в свободное время?
Скопировать
I think her time would be better spent trying to get that photograph taken down.
Okay, I'll call Nolan Ross and see if we can have access to his tech team.
And you should get to bed, young lady.
Я думаю она лучше проведет время пытаясь удалить эту фотографию.
Хорошо,я позвоню Нолану Россу можем ли мы получить доступ к его тех. команды.
А ты должна идти в постель, юная леди.
Скопировать
I'm glad you all think it's a joke because that's what 15 looks like right now-a joke.
Tech team tracked the squad's gps and found it... Removed.
So obviously,these guys - They know what they're doing.
Я рад что вам кажется это смешным, потому что сейчас 15-ый участок является для всех посмешищем.
Технари отследили GPS патрульной машины и нашли его... отсоединенным.
Так что, судя по всему, - эти парни знают что делают.
Скопировать
There's a chopper waiting.
The tech team is already en route to the location.
We'll meet them there.
Нас ждёт вертолёт.
Техники уже на пути к указанному месту.
Мы встретимся с ними там.
Скопировать
Andre said there's been a hiccup with the app.
He has our tech team solving it, but it messed with the first quarter numbers, so... you can't bring
Okay, all right, hey.
- Андре сказал, что с приложением проблемы.
Наши техники бьются с ними, но цифры за первый квартал – так себе. Так что о прибылях пока говорить не приходится.
- Скажи ему, чтобы он отвязался.
Скопировать
' No, but she's withdrawn her alibi and it turns out he works with computers.
'Someone's giving our tech team the run-around.'
Oh, did you get a chance to have a look at that email from Maddox?
Нет, но нам надо будет снова с ним поговорить, она изменила свои показания относительно алиби, как оказалось он работает с компьютерами.
Похоже, кто-то нашел работу для нашей команды техников.
Кстати, у тебя было время взглянуть на и-майлы Меддокс?
Скопировать
So what are the next steps?
The tech team is working on your phone to trace the sender.
When these people reach out again and we know what they want, Jane will help color who they are.
Так что дальше?
(Билсон) Наши технари пытаются отследить того, кто скинул вам сообщение.
Как только злоумыленники выйдут на связь и мы узнаем, что им нужно Джейн поможет вывести их на чистую воду.
Скопировать
It wasn't.
Our tech team analyzed the footage.
It's authentic.
- Нет.
Технический отдел проанализировал пленку.
Она подлинная.
Скопировать
Hello. What don't we have?
We were just so devastated by what happened to Melanie that we had the tech team come in and scour everything
Yeah, TARU took your entire server.
Чего у нас нет?
Мы были так опустошены тем, что случилось с Мелани, что наняли команду техников, чтобы просмотреть все видео.
Наш техотдел скопировал весь ваш сервер.
Скопировать
We did, and we made it our responsibility to inform SVU.
We were devastated by what happened to Melanie, so we had the tech team come in and scour everything.
They filmed us?
И мы нашли и ответственно проинформировали Спецкорпус.
Мы были так опустошены тем, что случилось с Мелани, что наняли команду техников, чтобы просмотреть все видео.
Они снимали нас?
Скопировать
You were right, ma'am.
The tech team are saying that part of that footage was switched.
But anyone could have done it.
Вы были правы, мэм.
Техники сказали, что часть кадров поменяли.
Но это мог сделать кто угодно.
Скопировать
- Your Honor.
Patrick's fingerprints and DNA at the crime scene right before the tech team got there.
That's ridiculous.
- Ваша честь!
- Это вы убили Грега, чтобы обезопасить себя, а потом подставили Джеймса Сент-Патрика, подбросив на место преступления отпечатки и образцы ДНК.
- Это бред!
Скопировать
Well, so the only thing we know for sure is that someone had to drive there to dump the body.
So, the tech team is checking the vicinity for cameras, but it's such a remote place, so don't get your
Ooh, yes. I think you're right, Miss Lopez.
Единственное, что мы знаем наверняка: кто-то выбросил тело из машины.
Поэтому технари проверяют окрестные камеры, но это очень уединённое место, так что я бы не надеялась. Да.
Думаю, вы правы, мисс ЛОпес.
Скопировать
40 minutes, until the crime scene techs arrived.
After being alone for 40 minutes you then oversaw the tech team as they collected Mr. St.
I did, as Special Agent in Charge.
- 40 минут, пока не приехали криминалисты.
- И после этого вы наблюдали, как эксперты нашли отпечатки пальцев и ДНК мистера Сент-Патрика?
- Да, как специальный агент.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tech team (тэк тим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tech team для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэк тим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение