Перевод "интервью" на английский

Русский
English
0 / 30
интервьюinterview
Произношение интервью

интервью – 30 результатов перевода

Привет, малыш.
разговаривал по телефону с моим клиентом, племянница, и ее график плотный. но она может вписаться в интервью
Подожди.
Hey, kiddo.
Uh, so I just got off the phone with my client's niece, and her schedule is packed, but she can fit you in for an interview tomorrow at 4:00.
Wait. Tomorrow?
Скопировать
Что не так?
Разве ты не восторге от интервью?
Ну, я надеялась это будет посредине концерта.
Crap. What's wrong?
Aren't you excited about the interview?
Well, I was, except it's right in the middle of the concert.
Скопировать
Я просто должна(ен)...
Быть прямым и объяснить Волту что это интервью правда важное для меня.
Нет.
I'll just have to...
Be direct and explain to Walt that this interview's really important.
No.
Скопировать
Хорошо. (Глубоко выдыхает)
На твоей работе в "Интервью".
Так и есть.
Okay.
So it sounds like you really learned a lot at your job at "Interview""
I-I have.
Скопировать
Ты действительно сожалеешь что я так и не сказала Профессору Тенли какой для меня следующий шаг,как для писателя?
Ты знала что меня вырвало три раза В середине моего интервью сегодня?
Три.. один раз на её стол, другой на её ноги, и ещё раз на её туфли, которые, кажется, были Итальянскими.
Are you really sorry that I didn't get to tell Professor Tenley what the next step is for me as a writer?
Did you know I threw up three times in the middle of my interview today?
Three... once on her desk, once on her lap, and once on her shoes, which looked Italian.
Скопировать
Нет.
Чем было интервью, которое могло изменить мою жизнь. Потому что я слабак.
Думаю я просто позволю вам двоим разобраться здесь пока я..
No.
I lied and didn't tell you were I was going, which was to an interview that could've changed my life because I am a wuss.
I think I'll just let you two work things out while I...
Скопировать
Я знаю.
Я должна была сказать тебе с самого начала. так же. как я должна была сказать Уолту о моих глупых интервью
Я мог бы избежать всего этого
I know.
I should've just told you in the first place, just like I should've told Walt about my stupid interview.
I could've avoided all of this.
Скопировать
Есть что-нибудь,что тебе нужно мне рассказать?
Ну, я думаю ты слышал(а) про мое интервью
Конечно
Do you have something you need to tell me?
Well, I guess you heard about my interview.
I sure did.
Скопировать
Она не могла поверить,что ты покажешься. учитывая твою очевидную болезнь, и она думает, что такая самоотверженность заслуживает второго шанса
Она хочет,чтобы ты позвонила в ее офис и назначила новое интервью.
Я не могу поверить в это.
She couldn't believe that you showed up, given your obvious illness, and she thinks that that kind of dedication deserves a second chance.
So she wants you to call her office and set up another interview.
I can't believe it.
Скопировать
- Просто скажи что у тебя?
- Интервью с папочкой ребенка.
Прямой эфир через пару минут.
- Just tell me what you got.
- An interview with the baby daddy.
About to go live in a few minutes.
Скопировать
Здравствуйте!
Я работаю в журнале "Интервью".
У нас есть гардеробный шкаф.
Hello!
I work at "Interview" magazine.
We have a wardrobe closet.
Скопировать
Я соврала.
вечеринку и я найду способ заполучить его, и если у меня не получится, тогда, я думаю, моя карьера в "Интервью
- Все или ничего?
I totally lied.
But I am going to go to this party and figure out a way to get to him, and if I fail, then I guess my career at "Interview" is over.
- Go big or go home?
Скопировать
Если ты боишься, значит ты подготовлена.
Я хочу быть подготовленной только к интервью.
Ой, смотри, там Саманта.
Scared is prepared.
The only thing I wanna be prepared for is my interview.
♪ Ski shopping' ♪ Oh, look, there's Samantha.
Скопировать
- Подождите, Кэрри Брэдшоу?
- Ты репортер из "Интервью"?
- Подождите-ка, Я думал, у меня будет брать интервью настоящий журналист, а не школьница, которая тусуется с официанткой.
- Wait, Carrie Bradshaw?
- You're the "Interview" reporter?
- Hang on, I thought I was being interviewed by a real journalist, not a high school student who hangs out with hostesses.
Скопировать
Взбодрись, у меня есть для тебя превосходный рождественский подарок.
Я напечатаю твою первую статью в "Интервью".
Правда?
Buck up. I have a glorious Christmas gift for you.
I am publishing your first article in "Interview."
Really?
Скопировать
Хорошо, мы исправим этот твой роман
Немного хороших отзывов, пара интервью У меня есть друзья в издательстве...
Каким-то образом нам нужно продать эту твою гениальность
Alright, we'll fix up this novel of yours.
A few good reviews, some interviews. I have a friend in publishing...
Somehow we need to sell this genius of yours.
Скопировать
Джоси Инг, была в местной газете.
Еще одно интервью Питера Данна.
Да, она работала на городской ферме.
Josie Eagle, in the local paper.
Another Peter Dunn interview.
Yeah, she worked for the city farm.
Скопировать
Харрис звонил.
Он наконец устроил для меня важное интервью.
Сегодня, я буду задавать каверзные вопросы.
Oh, Harris called me in.
He finally set up a big interview for me.
Tonight, I get to ask the tough questions.
Скопировать
Сегодня, я буду задавать каверзные вопросы.
- У кого берешь интервью?
- Не спросил.
Tonight, I get to ask the tough questions.
- Who are you interviewing, Dad?
- Didn't ask.
Скопировать
Эй, мокрая курица.
Готов к серьезному интервью?
- Абсолютно.
Hey, splash mountain.
- Ready for your big in-studio?
- Absolutely.
Скопировать
- В интернете решили, что "Привет".
До того как я ушел, я брал интервью у таких людей как Десмонд Туту, Кори Букер и мэр Блумберг.
Это были люди, знаешь ли.
- Well, the internet decided it's "hello."
When I came out of retirement, it was to interview people like Desmond Tutu and Cory Booker and Mayor Bloomberg.
It was, you know, humans.
Скопировать
Обещаю.
А сейчас возьми интервью у кота.
Видите?
I promise.
Now go interview this cat.
See?
Скопировать
Что это ты с галстуком?
У меня интервью в службе внутренних расследований прямо после дачи письменных показаний.
Наверное, хочешь избавиться от галстука.
What's up with the tie?
Well, I have my interview with Internal Affairs right after my deposition.
Okay, well, I think you might want to lose the tie.
Скопировать
Просто прекрасно.
Я бы осталась и наблюдал, но, этот диджей привехал из Далласа, и я обещала ему эксклюзивное интервью.
Ты знаешь, я сделал несколько "эксклюзивов" сама, когда я начинала.
Just fine.
I... I would've stayed and watched, but, um, this deejay came down from Dallas, and I promised him an exclusive interview.
You know, I did a few "exclusives" myself when I started out.
Скопировать
– Да?
о тебе ведется речь в блоге, я проведу с тобой персональную консультацию, чтобы подготовить тебя к интервью
Кого, меня?
Yeah?
Since you are the focus of the blog, I will give you one-on-one media training to prep you for your interviews.
What, me?
Скопировать
Потому что мы думали мы избрали Христианина, Френк.
Насмешкам свои свадебные клятвы и отвернулся от своей веры, своего Бога, Вот почему я организовал это интервью
Я полагаю, ты смотрела новости утром.
'Cause we thought we elected a Christian, Frank.
And all the President's done is managed to make a mockery of his marriage vows and turn his faith, his God, which is why I'm organizing this rally.
(Cyrus) I assume you've seen the news this morning.
Скопировать
Военная вдова конгрессмен первого срока президентская надежда
передаче "В начале часа"... конгрессмен Маркус будет сидеть рядом с Джеймсом Новаком для своего первого интервью
с тех пор. как она стала звездой демократических праймериз этого года.
War widow, first-term congresswoman, presidential hopeful.
Tonight, on "top of the hour,"
congresswoman Marcus sits down with James novak for her first prime time interview since becoming the breakout star of this year's Democratic primaries.
Скопировать
- Извините?
Единственная причина, по которой мы проводим это интервью в моем доме это потому что вы попросили об
Это была ваша идея, и вот вы уже благодарите меня за приглашение в мой чудесный дом.
Excuse me?
The only reason we're doing this interview in my house is because you requested it.
This was your idea, and yet here you are, thanking me for inviting you into my lovely home.
Скопировать
- Что?
- Твое интервью.
Уже почти полночью
- What?
- Your interview.
It's almost midnight.
Скопировать
Прекрасно.
Ты хочешь знать, почему ты не получил большое интервью?
Потому, что ты сел в лужу в интервью легкой весовой категории с Джози Маркус.
Fine.
You wanna know why you didn't get the big interview?
Because you got your ass handed to you by that featherweight Josie Marcus.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов интервью?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы интервью для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение