Перевод "ирландец" на английский
ирландец
→
Irishman
Произношение ирландец
ирландец – 30 результатов перевода
Например:
Ирландец, Др.
Извиняюсь, Снуп Дог резидент.
For example:
Dr. Beardface, Dr. Mickhead, Colonel Doctor and Snoop Dogg Intern.
My bad, Snoop Dog Resident.
Скопировать
Ты пьян? Скажи мне, что ты выпил слишком много и я пойму тебя.
Я ирландец.
Я никогда не напиваюсь.
Tell me you've been drinking too much,
You don't know what you're saying.
You're fucking drunk. I'm irish.
Скопировать
Если вы ирландец, то у вас неплохое преимущество, вы можете пить лучше нас!
То есть, если ты ирландец, то ты надерёшь мне зад, а потом блять ещё и споёшь об этом!
Мою жену ты толстухой назвал, Тебя я побил и в шляпу насрал!
If you're Irish, you've got a running start that you can do it better than we are.
If you're Irish, you'll kick my ass but then you'll sing about it, afterwards.
"Oh, the night you said my wife was fat," "I knocked you down and shit in your hat".
Скопировать
Я думаю, это может быть связано с наркотиками, а может быть просто с целью грабежа.
-Ты ирландец?
-Итальянец.
I'm thinking it might be a drug thing, or maybe straight-up robbery.
-You're Irish, no?
-Italian.
Скопировать
- Ну, наша мистификация разрешилась.
Это также обьясняет эту фальшивую историю для прикрытия, о том, что ты Ирландец.
А это подходящее время, указать на то, что вы оставили меня наедине с ним, гении?
- Well, a mystery solved.
Explains the lame-ass cover story about being Irish too.
Is this a convenient time to point out you left me alone with him, genius?
Скопировать
Да, графство Суррей.
Вы ирландец?
Да, мой отец из Типперэри, но я родился здесь.
Yes. Surrey, actually.
You're Irish?
Yeah. Me da was from tipperary, but I was born here.
Скопировать
Его пощадили при условии, что он покинет колонию.
Он не ирландец.
Тогда почему ты не уедешь из округа?
On condition he left the colony. He gave himself in.
He wasn't an irishman.
Then why don't you just leave the county now?
Скопировать
Ну вот, опять мы собрались и опять убийство.
Скажите, Ирландец выиграл?
Он мой кузен.
Well, folks, here we are again, and here's another murder.
Say, did the Irish Thrush win?
He's my cousin.
Скопировать
Фрэнсис Патрик Мерфи.
- Ирландец?
- Почти.
Francis Patrick Murphy.
- Irish?
- Close, thank you, sir.
Скопировать
Капитан Бойл.
Кажется, он ирландец. Отличный малый.
– Я напишу ему записку.
Captain... Boyle, an Irishman, I believe.
Good fellow in a pinch.
I'll write him a note. No, I'll do that.
Скопировать
-Это единственное, что остаётся!
-Вы рассуждаете, как ирландец!
Я горжусь тем, что я - ирландец.
- It's the only thing that lasts!
- You talk like an Irishman.
It's proud I am that I'm Irish.
Скопировать
И мы не хотим вас сейчас.
- Ты – ирландец?
- У тебя же нет ирландского акцента?
We don't want you now.
- You Irish?
- You don't sound Irish.
Скопировать
Капитану я скажу, что ненавижу доносчиков.
- Ты говоришь как настоящий ирландец.
- Я и есть ирландец.
To the captain I'd say there's little I detest more than an informer.
- Now you're talking like an Irishman.
- I am an Irishman.
Скопировать
- Ты говоришь как настоящий ирландец.
- Я и есть ирландец.
Тогда как с другом.
- Now you're talking like an Irishman.
- I am an Irishman.
As a friend, then.
Скопировать
- Пьяный ирландец.
Но ты же не настоящий ирландец?
Я выжрал 14 рюмок Джеймсона.
- A drunken Irishman.
But you're not really Irish, are you?
I had 14 shots of Jameson.
Скопировать
Каково для ирландца?
Ага, ты ирландец.
А еще ты идиот.
How's that for green?
You're green, all right.
You're also an idiot.
Скопировать
Дэн Квигли.
- Ирландец?
- Это все слухи.
Dan Quigley.
- Irish?
- That's the rumor.
Скопировать
Э-
Ты ирландец?
В смысле, ирландского происхождения.
Uh-
Are you Irish?
I mean, uh, Irish derivation.
Скопировать
Этот старик, живущий наверху в этом доме.
Старый ирландец, вечно пьяный.
У него был плеврит.
You know, the old man who live upstairs in this house.
Old irishman, always drunk.
He gets pleurisy.
Скопировать
Не бойтесь, пришел О'Райли.
- А один ирландец стоит 10 тысяч...
- Вы свободны, м-р Райли.
Have no fear, O'Riley's here.
- And one Irishman is worth 10,000...
- You're relieved, Mr. Riley.
Скопировать
Я англичанин.
Точнее, ирландец.
Из Ливерпуля.
I'm British.
Actually Irish.
From Liverpool.
Скопировать
Да хранят тебя молитвы, дружок.
Не видишь, что я офицер, ты, чертов ирландец?
А я Наполеон Бонапарт.
Blessings are guarding you, friend.
Can't you see I'm an officer, you bloody bogtrotter?
And I'm Napoleon Bonaparte.
Скопировать
Вот это будет шутка над старым бандитом.
Держись за шляпу, ирландец!
(говорят по-испански)
Be a good joke on that old bandit.
Hang onto your hat, Irishmen!
(SPEAKING SPANISH)
Скопировать
- Что у тебя за имя?
Может, ты ирландец?
- Прошу вас! Выслушайте меня!
- What's that supposed to be then, Irish?
- Please!
You have to listen!
Скопировать
- Ещё она горячая голова?
Ещё один Ирландец.
А ты в курсе дел, Фил.
- Another hothead?
Another mick.
Your lot in life, Phil.
Скопировать
Но достаточно умен, чтобы пронести кинжал мимо твоих стражников.
Это мой друг, ирландец.
А ответ на твой вопрос - да.
Smart enough to get a dagger past your guards, old man.
That's my friend, Irishman.
And the answer to your question is yes.
Скопировать
Тут я с вами солидарен, отец.
Ирландец.
А как же!
I'm with you there, Father.
Irish?
Indeed I am.
Скопировать
Старые зазнайки вроде тебя.
Думаете, я бельмо в глазу, потому что ирландец.
Не думаю.
Old snoddy like thee.
You think I'm an eejit cos I'm Irish.
I do not.
Скопировать
Ах ты гад, предатель, убийца!
То, что ты ирландец, просто ужасно.
- Ужасно!
You treacherous, murderous filth!
By God, that you are an Irishman is terrible.
- Terrible!
Скопировать
Который из них?
Этот грабитель, драчун, задира и дуболом ирландец, сэр.
Ирландец?
Which man?
This ramping, stamping, leathering swash of an Irishman. Sir.
Irish?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ирландец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ирландец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение