Перевод "какого чёрта" на английский

Русский
English
0 / 30
чёртаdevil deuce
Произношение какого чёрта

какого чёрта – 30 результатов перевода

- Привет.
Какого чёрта...?
Отпусти меня!
- Hi.
What the hell...?
Let go of me!
Скопировать
Боже мой!
- Какого чёрта...
- Дьявол.
Oh, my God!
- What in this world...
- it's the devil.
Скопировать
Эти деньги пойдут на то, чтобы научить детей из деревень читать!
Какого чёрта они делают?
!
They're using the money to teach inner-city kids to read!
What are they doing?
!
Скопировать
Давай. Пошли сеять любовь.
- Какого чёрта я тут?
- Может сама расскажешь?
Let's spread the love.
What the hell am I doing here? Why don't you tell me?
I don't know.
Скопировать
- ...
А она сюда какого чёрта явилась?
Привет.
All right.
What the hell is she doing here?
Hey. Hey.
Скопировать
Мой психотерапевт убил бы меня, узнай она, что я сейчас с тобой встречаюсь.
Но какого чёрта?
Теперь я абсолютно другой человек.
My therapist would kill me if she knew I was out with you right now.
But what the hell, huh?
I'm a different person.
Скопировать
Мяу.
Какого чёрта?
Быстро в дом!
Meow.
What the hell?
Get in the house!
Скопировать
Блокируй выход!
Какого чёрта вы здесь делаете?
Ладно, ладно, не стреляйте?
Lock the way out!
Whoa, whoa, whoa! What the hell are you guys doin'?
Whoa! Okay. Okay, don't shoot, okay?
Скопировать
- Мы не хотим деньги!
- Ну, тогда какого чёрта вам надо?
Мы берём вас, сучек, в заложники.
We don't want the cash!
Well, then what the hell do you want?
We're takin' you bitches hostage.
Скопировать
- Хорошая идея, Чарли.
Какого чёрта?
Холодильник должен сохранить пиво холодным.
Good idea, Charlie.
Uhuh.
What the hell? The cooler's gonna keep the beer cold.
Скопировать
- Внизу нет полиции, чувак!
- Какого чёрта происходит?
- Что здесь происходит?
There's no police down there, dude!
What the hell is happening?
What is going on here?
Скопировать
Как дела?
- Какого чёрта?
- Как ваше ничего?
What's up?
What the hell is this?
How's it hangin'?
Скопировать
- Привет, Чарльз
Какого чёрта вы здесь делаете?
- Мы приехали поддержать нашего брата Дойла.
Hello, Charles.
What the hell are you guys doing here?
We came to support our brother Doyle.
Скопировать
Он прямо там.
Фрэнк, какого чёрта ты делаешь?
Он пытался пробраться сквозь этот мусорный бачок около двадцати минут.
He's standing right there.
Frank, what the hell are you doing?
He's been trying to climb through that trash can for 20 minutes.
Скопировать
- Фрэнк!
Какого чёрта здесь происходит?
Я съезжаю.
Frank!
What the hell's going on in here, man?
I'm leaving.
Скопировать
Служанка, которую я могу трахать.
Какого чёрта?
В смысле...
A maid. A maid I can bang.
Well, what the hell, man?
I mean...
Скопировать
- Отлично.
- Какого чёрта ты делаешь?
- Переливую коробку вина.
Sweet, bro.
What the hell are you doing?
Siphoning boxed wine.
Скопировать
- Да.
- Какого чёрта здесь происходит?
- Не знаю.
Yeah.
What the hell's up with that?
It's weird.
Скопировать
Джим?
Какого чёрта это было?
- Да, уж ты всё выдал.
Back to you, Jim.
What the hell was that?
Yeah, you really popped.
Скопировать
- Сейчас пять часов дня.
- Какого чёрта?
- Я был в клубе всю ночь.
It's 5:00 in the afternoon.
What the hell?
I was at the club all night.
Скопировать
Спасибо.
Какого чёрта?
Я соврал, что у нас будут карточки.
Thank you.
What the hell?
I lied before, we don't have the cue card guys.
Скопировать
- Дайте немного мелочи, сэр!
Какого чёрта вы делаете на улице?
- Наши родители застряли на крыше здания в городе.
Come on, let's go!
What the hell were you doing outside?
Our parents are stuck on top of a building in town. You aren't getting into town!
Скопировать
А сейчас, мне надо поговорить со сценаристами.
Какого чёрта была шутка про гениталии?
Мы этого не писали.
Now, I need a moment with my writers.
What the hell was that genital joke?
That's not what we wrote.
Скопировать
Я хочу почувстовать прекрасное, великолепное...
Какого чёрта!
Эй, мисс!
Perfect. - Here... we... go!
What the fuck?
Excuse me, miss?
Скопировать
- Какой ты жалкий.
- Какого чёрта? Почему ты встала?
Тебе должно быть стыдно.
Pathetic.
What the f- What are you doing up?
- You should be ashamed.
Скопировать
Алана, я не уверен, что присяжные на это купятся.
Какого чёрта они хотят от Кайла?
Они отняли у него 4 года жизни, этого не достаточно?
Alana, I'm not sure the jury's going to buy it.
What the hell do they want from Kyle?
They took four years of his life. Isn't that enough?
Скопировать
Веселее люди!
Роджер какого чёрта!
Если босс тебя увидит, то мне конец.
Look alive, people!
Roger, what the hell?
If my boss sees you, I'm finished.
Скопировать
- Эй, народ, Джонни схватили.
- Какого чёрта его повязали?
У парня крупные неприятности.
Hey, guys, Johnny got busted!
What the hell would he get busted for?
Oh, he's in so much trouble, man.
Скопировать
Джонни...
Какого чёрта? !
Что это нафиг такое?
I did it! Johnny...
What the hell?
! What the heck is this?
Скопировать
Ну-ка поднимайтесь со своих коек, тюфяки!
Какого чёрта?
!
get off ya cots, ya laggards
what the blazes?
!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов какого чёрта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы какого чёрта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение