Перевод "кино" на английский
Произношение кино
кино – 30 результатов перевода
Он нализался "Кровавыми Мэри" еще до обеда.
Смотрите кино.
От выпивки сыпи не бывает.
He had a snoot-load of Bloody Marys before dinner.
Watch the movie.
That booze did not give him the rash.
Скопировать
Это Кинусси, дорогой.
Читается "Ки-ну-си".
Так откуда вы?
It's Kingussie, love.
Pronounced: "Kee-nu-ssi".
So where are you from?
Скопировать
Спасибо большое, детка!
Кинь мне на мыло!
О, он никудышный фотограф.
- Oh, thank you very much.
- E-mail me that.
Oh, because he's the worst photographer.
Скопировать
Типа, Эдвард Руки-пенисы.
То есть нам нужно название в меру остроумное, достаточно пошлое, звучащее похоже на настоящее кино, и
Правильно!
Like, um, Edward Penishands.
Okay, so we need a mildly clever, vaguely dirty title, that sounds like a real movie
- and sums up what you're gonna see. - Correct.
Скопировать
Ну, если вам не удобно, вы можете мне не показывать. вы нехотите показывать, потому что...
Я люблю кино!
Лоренс вульвийский.
So if that makes you uncomfortable in any way, you don't have to show me anything you don't wanna show me, because...
I love the movies.
- Lawrence of a Labia.
Скопировать
Все нормально.
Мы все обговорили, и это же только для кино!
Мы друзья, понимаешь, просто друзья.
It's fine.
You know, we talked about it and it's just for the movie.
We're friends, you know' we're just friends.
Скопировать
Мне было очень весело вчера.
И вообще, "Тутси" очень хорошее кино.
Да, его используют как пример во всех учебниках для сценаристов.
Ah, that was really fun last night.
I think "Tootsie's" a very well-crafted movie.
Yeah, they use it as an example in all the screenplay books.
Скопировать
Кино?
Знаете, терпеть не могу это слово - "кино".
Я тут не кино снимаю.
Movie?
You know, I hate the word "movie."
I don't make movies.
Скопировать
Но что-то пошло не так.
Да у меня всего лишь пара сценок в кино... в фильме то есть.
И я не очень понимаю, почему режиссер Всегда ходит обедать вместе со мной.
But something was wrong.
I only have a couple of scenes in the movie... film.
So I don't understand why the director wants to eat all his meals with me.
Скопировать
Эй, убери от меня эту гребаную камеру.
Или я ее в воду кину.
Он нервничает.
Hey, get that fucking camera off me.
I'll throw it in the water.
He's nervous.
Скопировать
Судьба, розы,
Романтичное предложение как в кино!
Ну, я всегда представляла... что я влюблюсь с первого взгляда.
Fate, roses,
A romantic proposal just like in the movies!
Well, I'd always imagined... that my first love would be at first sight.
Скопировать
Я говорю "Мама дома.
Мы присоединимся к ней после кино."
Через полчаса он снова закричал "МАМА! МАМА!"
I say, "Mommy's at home.
We'll join her after the movie."
After half an hour, he's screaming,
Скопировать
Камилла!
НОЧЬ КИНО Режиссер: Чжан Имоу
ВАРШАВА. 1936
Camille!
MOVIE NIGHT
WARSAW
Скопировать
Она любила кино
Каждый раз когда она брала меня с собой в кино она покупала мне груши на вертеле
Луна вчера вечером была бледной и гипнотизирующей
She loved the movies.
Every time she took me to the cinema, she'd buy me pears on a skewer.
Last night, the moon was pale and mesmerizing
Скопировать
В Каннах!
Это французское кино, идиот!
С каких пор, Вы говорите на французском языке?
In Cannes!
It's a French movie, idiot.
Since when do you speak French?
Скопировать
О, бабушка, ты должна остаться.
Мы будем есть вредную еду из автомата, и смотреть кино
Давай.
Oh, grandma, you should stay.
We're gonna get junk food from the vending machine, and watch a movie.
Come on.
Скопировать
Я чувствую себя королем мира.
Сегодня я поверил, что... как в нашем кино, и в нашей жизни также может быть хороший конец.
Счастливый конец.
I feel like the king of the world.
I have believed today that... like our movies, our lives also get all right till the end.
Happys endings.
Скопировать
Ты знаешь почему?
Потому что мы сделаем самое большое кино когда либо сделанное до этого.
Ом Шанти Ом
Do you know why?
Because we go to make a biggest movie till now.
Om shanti om.
Скопировать
Иди Паппу, преготовь все, Я знаю он придет
Потому что кино еще не окончено
Это история возрождения и судьбы, которую все называют 'Om Shanti Om' Гости будут приходить под лепестки цветов от сюда.
Go pappu prepare every thing, i know he will come.
Because the movie still not end.
Guest will come on flowers sheet from here.
Скопировать
Тело Шанти будет найдено под этой лампой
Кино все еще продолжается, друзья мои
Новый дом, новая жизнь,
Shanti's body will be found under this lamp.
Om... i am sorry... movie still remain my friend!
New house, new life,
Скопировать
Режиссёр, Сесил Эванс -душка.
Мы снимаем клёвое кино и кутим каждый день.
Да уж, следующий проект по-любому будет хуже.
The director Cecil Evans is so much fun.
We're making the coolest movie and partying all the time.
Hell yeah. The next job after this one is definitely gonna suck.
Скопировать
Именно так все любили Юлию.
Как в кино.
Драматично.
That was the way, one loved Julia.
Like in the movies.
Dramatic.
Скопировать
Это плохо?
Хочешь в кино?
- Сейчас час ночи.
Is this bad?
Wanna catch a movie?
- It's 1:00 in the morning.
Скопировать
Затем же, зачем и ты.
Чтобы снять кино.
Так, просто для информации, ты ведёшь себя охуенно странно.
I'm here for the same reason you're here.
To make the movie.
Okay, just, like' for your own personal information, you're acting really weird right now.
Скопировать
Понимаешь?
Это второе самое мое любимое кино.
Никогда не слышала о таком фильме.
You know?
And it's my second-favorite movie.
I've never heard of that movie.
Скопировать
А чё она так одета?
Ну, понимаешь ли, мы тут в городе снимаем голливудское кино.
Кино про болельщиц, и она - одна из них.
Why she dressed like that?
Well you see, we're making a Hollywood movie in town.
And it's a cheerleader movie, and she's one of the cheerleaders.
Скопировать
- Привет.
- Как кино? - Мне понравилось.
- Ага, он заснул.
This is not a drill.
- But we haven't even brushed our teeth.
- Get in there.
Скопировать
Ты серьезно?
идем в кино.
Кино?
Just to make sure.
If I'm for real, watch a movie with me.
A movie?
Скопировать
идем в кино.
Кино?
Мы недавно смотрели.
If I'm for real, watch a movie with me.
A movie?
We watched a movie already.
Скопировать
Привет, Спирит.
Это что-то вроде неизъяснимого кино-чуда.
Привет, Спирит.
Hi, Spirit.
There is something like an inexplicable magic of cinema.
Hi, Spirit.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кино?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кино для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение