Перевод "брать в долг" на английский

Русский
English
0 / 30
братьhire shoulder take succeed by dint succeed by the aid
вin for to into at
долгdebt duty
Произношение брать в долг

брать в долг – 16 результатов перевода

Это я беру в долг, а не ты.
Не надо нам брать в долг.
Мы теперь сами по себе.
You are not taking the money. I am taking the money.
No, we don't need to take the money.
This is about us now.
Скопировать
Родитель, не печалься,
Брать в долг не смущайся.
Как будет жить без танца
Don't be sad,
You'll be so proud.
When the crowd are cheering loud.
Скопировать
Для чего же?
Если человек не умеет зарабатывать... ... он должен брать в долг...
Это не самый лучший способ.
What for?
If a man cannot earn, he must borrow.
That's hardly the way to go about it.
Скопировать
Возьмете еще один заем - не сможете расплатиться.
сколько раз вам еще придется брать в долг?
Вы же не собираетесь отказываться?
If you take another loan, you won't be able to repay it.
Do you know how many times you'd have to borrow money?
Don't you want to give up?
Скопировать
Увы, увы. Но она могла одолжить у меня.
Такая девушка не станет брать в долг.
Она очень гордая.
Well, she could have touched me.
My dear Bertie, a girl like that doesn't borrow money.
Much too proud.
Скопировать
К тому же я могу упасть.
Кстати, если будешь брать в долг, не забывай отдавать.
Если я беру в долг, то никогда не забываю вернуть.
I'm the one up here.
If you borrow, remember to pay back.
If I borrow, I'll remember to pay back.
Скопировать
- С ума сойти.
Тронете нас, и мы вас засудим так, что будете брать в долг, чтобы просто поссать.
А если не дошло, может так будет понятней.
- Perfect.
You touch us, and we'll sue your ass so hard, you'll be taking out a loan just to piss.
Now, if that ain't clear enough for you, maybe this is: Splash.
Скопировать
И уже не могли быстро давать тебе в долг.
Еще пару месяцев спустя у них не оказалось нужных сумм, и они стали брать в долгу Мака. - 3 процента?
- Твои три процента.
Soon they couldn't give you their money fast enough.
A few months later they didn't have enough of their own to lend, so they started to borrow money off Macha.
- 3%?
Скопировать
Это просто чай, Лиам, не предложение руки и сердца ...
Плохая идея - брать в долг у Магуайра.
У меня не было выбора.
It's just tea, Liam, not a marriage proposal...
Bad move, borrowing off a Maguire.
I had no choice.
Скопировать
Позволь мне одолжить тебе нужную сумму.
Я ни за что не стану брать в долг у друзей!
А знаешь, у меня ведь был очень удачный год.
Let me loan you the money. No!
I can't take money from a friend.
Come on, I had a pretty good year.
Скопировать
Если у тебя всего 4 доллара, отдать 7 ты не можешь.
Но если ты подумываешь о том, чтобы занять, ...нужно сразу решить, сколько ты будешь брать в долг.
Хорошо.
If you have four dollars, you can't give him seven.
So you have to borrow.
If you're studying borrowing, you have to know exactly how much you're borrowing. OK.
Скопировать
Большинство из них будут работать на тех же местах, у тех же хозяев, заключат контракты и так далее.
Им будут платить какие-то гроши за их труд, но скоро они их пропьют и, возможно, будут брать в долгу
И, конечно, эти бедняги не сумеют выплатить долг и окажутся в ловушке.
I bet most of them have taken up employment in their former jobs.
Now they'll get a few dollars, but they'll soon drink that up. Maybe they'll borrow a bit more from their employers who have no doubt opened a store full of colorful wares, just for them.
They won't be able to pay back the money, and they'll be trapped again.
Скопировать
Может быть Джеймс и его жена знали это, и она была прикрытием для них.
С чего тогда брать в долг у Винтерса?
Ну десять тысяч стоят того, если их можно превратить в миллионы.
Maybe James and his wife knew that, had her front for them.
Why would the spring Winters?
Well ten grand is worth it if they're able to collect millions.
Скопировать
Не волнуйся, деньги есть.
Я здесь не для того чтобы брать в долг.
Хорошо разбил.
Don't worry, moneybags.
I'm not here for a loan.
Nice break.
Скопировать
Я уже на свадьбу дочери взял, до сих пор не погасили.
Папа, я же вам говорил, не надо брать в долг.
Тогда предложи что-нибудь.
I haven't repaid the loan I took for my daughter's wedding
I told you No borrowing money
Suggest something then
Скопировать
Коул, я не хочу брать кредит.
Я обещала себе, что не стану брать в долг в этой стране.
Я тоже не хочу брать кредит.
Cole, I don't want to get a loan from the bank.
I promised myself, I didn't want to get in debt in this country.
I don't want to get a loan either.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов брать в долг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы брать в долг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение